Как правильно пишется слово «ближневосточный»
Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова штопорный (прилагательное):
Синонимы к слову «ближневосточный»
Предложения со словом «ближневосточный»
Сочетаемость слова «ближневосточный»
Что (кто) бывает «ближневосточным»
Значение слова «ближневосточный»
1. находящийся на Ближнем Востоке, имеющий отношение к Ближнему Востоку. (Викисловарь)
Отправить комментарий
Дополнительно
Значение слова «ближневосточный»
1. находящийся на Ближнем Востоке, имеющий отношение к Ближнему Востоку.
Предложения со словом «ближневосточный»
Этим вопросом часто задавались и задаются исследователи ближневосточной политики.
Существование второго он продолжает отрицать, присоединяясь таким парадоксальным образом к арабским националистам, оспаривающим право израильтян на место под солнцем в ближневосточном регионе.
Палестинская проблема ставилась и ставится арабскими государствами во главу ближневосточного конфликта.
Архив форума
Вопрос № 244752
На каком основании выражение «Московский регион» пишут с прописной? Это же не официальное название территории.
Ответ справочной службы русского языка
Названия регионов как крупных территориальных единиц являются именами собственными и пишутся с прописной буквы. Само слово регион пишется со строчной. Правильно: Уральский регион, Сибирский регион, Волго-Вятский регион, Азиатско-Тихоокеанский регион и т. д.
Эта рекомендация действует даже в том случае, если наименование со словом регион не является официальным.
____________________________
Если исходить из толкования слова:
РЕГИОН м.
Часть страны, отличающаяся от других какими-л. условиями или свойствами.
– и учитывать при этом, что любой из нас может дать такое _неофициальное_ название, считая любую территорию страны, на его взгляд, «отличающейся», то, выходит, при слове «регион» _всё_ и _всегда_ следует писать с прописной? К примеру, Заамурский регион – почему нет?
А иначе, уважаемая Справка, очень хотелось бы получить объяснение Вашей последней фразы: «Эта рекомендация действует даже в том случае, если наименование со словом регион не является официальным».
Где и кем это дополнение к рекомендации оговорено и существует ли _перечень_ таковых _неофициальных_ названий регионов, к которым можно применить Ваше дополнение?
Так что и Заамурский регион в принципе имеет право на существование.
В Китае. Или вопрос про заамурье был оттуда?
Спасибо, Справочное бюро, за оперативность. Выходит, и в самом деле любую территорию страны, которую я назову любым образом, но которая подходит под определение «регион» в соответствии со словарным толкованием, следует писать с прописной.
Если честно, никогда бы не подумала. Никогда.
Собственно, это относится ко всем географическим названиям (в том числе к образным, поэтическим, неофициальным), а также к названиям стран света в роли наименований разных территорий.
У меня в связи с обсуждаемым вопросы и просьба к Справке:
2. Цитата: «Конституция РФ понятия “регион” не использует. Однако оно весьма существенно при решении многих проблем федеративного устройства, а региональная политика — одно из основных направлений государственной деятельности.» Если Конституция понятие «регион» не использует, чем подкрепляется его правовая основа? Если ничем, что означает «региональные власти»?
3. Просьба. Пожалуйста, дайте ссылку на более подробную информацию в этой связи. Очень нужно для переводчиков, которые порой с трудом могут разобраться в текстах, кишащих расплывчатыми понятиями и терминами, которым часто нет аналога в целевом языке, языке, на который текст переводится. Спасибо заранее.
>> Собственно, это относится ко всем географическим названиям (в том числе к образным, поэтическим, неофициальным)
И все же я не думаю, что к «образным, поэтическим, неофициальным» можно отнести абсолютно все _выдуманные_ любым_ человеком ТАК НАЗЫВАЕМЫЕ географические названия.
В частности, на мой взгляд, не всё из перечисленного можно будет отнести к географическим названиям как таковым.
Не сочтите за занудство, но все же на мой вчерашний вопрос я не получила полного ответа. Не могли бы Вы дать ссылку на справочник, в котором указано именно это: «Эта рекомендация действует даже в том случае, если наименование со словом регион не является официальным».
К примеру, у Розенталя для географических названий вообще (о регионах и речи нет) помимо официальных названий оговорено только написание _неофициальных_ названий (в качестве примера приведено Новый Свет), названия частей государств, носящих _терминологический_ характер_ (примеры: Европейская Россия, Западная Белоруссия. ) и образные названия (примеры: Страна восходящего солнца, Страна кленового листа. ).
Как можно судить по примерам, хотя это и не официальные названия, но вовсе не сочиненные первым встречным, а, скажем так, общепринятые.
Подчеркну, что мы говорим не о литературных произведениях.
>> Это означает лишь, что такие (выдуманные) названия находятся в сфере действия общих рекомендаций по написанию топонимов.
Так что, извините, я вынуждена остаться недопонятой.:)
Тем не менее большое спасибо за оперативность и внимание к моим вопросам.:)
>> любой топоним» писать с первой прописной по меньшей мере нелепо.
Вот и я о том. Тем более что и «топонимом», по-моему, чей-то измышлизм назвать нельзя.
ТОПОНИМ м.
1. СОБСТВЕННОЕ название какого-л. географического места (реки, населенного пункта и т.п.).
Ближневосточный регион как пишется
§ 126. Пишутся через дефис:
1. Названия, состоящие из двух частей, представляющие собой: а) сочетание двух названий, напр.: Ильинское-Хованское, Спасское-Лутовиново, Орехово-Зуево, мыс Сердце-Камень, Садовая-Спасская улица; б) названия с соединительной гласной о или е и второй частью, пишущейся с прописной буквы, напр.: Николо-Берёзовка, Троице-Сергиева лавра, Троице-Лыково, Архипо-Осиповка, Анжеро-Судженск.
Примечание 1. По традиции слитно пишутся названия, образованные от двух личных имен: Борисоглебск, Козьмодемьянск, Петропавловск (также Петропавловская крепость ).
Примечание 2. Однословные названия населенных пунктов с первой частью Северо-, Южно-, Юго- пишутся неединообразно: одни из них по традиции принято писать (в том числе на картах и в документах) слитно, другие — через дефис, напр.: Северодвинск, Североморск, Северодонецк, Северобайкальск, Южноуральск; но: Южно-Курильск, Южно-Сахалинск, Северо-Курильск, Северо-Задонск; Южно-Сухокумск, Южно-Енисейский, Юго-Камский (поселки).
2. Названия, представляющие собой сочетание существительного с последующим прилагательным, напр.: Новгород-Северский, Каменск-Уральский, Петропавловск-Камчатский, Переславль-Залесский, Гусь-Хрустальный, Струги-Красные, Москва-Товарная (станция).
Примечание. О раздельном написании названий, в которых прилагательное предшествует существительному, см. § 127.
3. Названия, представляющие собой сочетание собственного имени с последующим родовым нарицательным названием, напр.: Москва-река, Медведь-гора, Сапун-гора, Варангер-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган-авеню, Гайд-парк.
Примечание. Названия севернорусских озер со вторым компонентом — словом озеро по традиции пишутся слитно, напр.: Выгозеро, Ловозеро.
4. Названия с первыми частями Верх-, Соль-, Усть-, напр.: Верх-Ирмень, Соль-Илецк, Устъ-Илимск, Усть-Каменогорск (но: Сольвычегодск ).
5. Иноязычные географические названия, дефисное написание которых, определяемое в словарном порядке, соответствует раздельному или дефисному написанию в языке-источнике, напр.: Шри-Ланка, Коста-Рика, Нью-Йорк, Буэнос-Айрес, Солт-Лейк-Сити, Стара-Загора, Улан-Удэ, Порт-Кеннеди, Пор-ту-Алегри, Баня-Лука, Рио-Негро, Сьерра-Невада, Иссык-Куль, Лаго-Маджоре.
6. Названия, начинающиеся со служебных слов (артиклей, предлогов, частиц), а также с первыми частями Сан-, Сен-, Сент-, Санкт-, Санта-, напр.: Ла-Манш, Лас-Вегас, Ле-Крезо, Лос-Анджелес, острова Де-Лонга, Эль-Кувейт, Эр-Рияд, Сан-Франциско, Сен-Готард, Сент-Этьенн, Санта-Крус, Санкт-Петербург (но: Сантьяго ).
Служебные слова (как русские, так и иноязычные) в середине составных названий выделяются двумя дефисами, напр.: Ростов-на-Дону, Комсомольск-на-Амуре, Франкфурт-на-Майне, Черна-над-Тисой, Стратфорд-он-Эйвон, Булонь-сюр-Мер, Па-де-Кале, Рио-де-Жанейро, Сантъяго-дель-Эстеро, Сен-Женевь-ев-де-Буа, Дар-эс-Салам.
Примечание к § 125 — 126. В составных географических названиях сложные прилагательные пишутся слитно либо через дефис по правилам § 129 и 130 (при написании через дефис обе части таких прилагательных пишутся с прописной буквы). Ср.: Малоазиатское нагорье, Старооскольский район, Великоустюгский район, Василеостровский район, Среднедунайская равнина, Нижнерейнская низменность, Ближневосточный регион и Юго-Восточная Азия, мыс Северо-Восточный, Сан-Фран-цисская бухта, Улан-Удэнскийрайон, Азиатско- Тихоокеанский регион, Днестровско-Бугский лиман, Волго-Донской канал, Байкало-Амурская магистраль (но: Лаплатская низменность, ср. Ла-Плата ).
В наименованиях типа Северо-Китайская равнина, Северо-Кавказский военный округ, Сергиево-Посадский район, Восточно-Сибирское море, Западно-Карельская возвышенность, Южно-Африканская Республика, Центрально-Андийское нагорье написание прилагательных через дефис обусловлено употреблением во второй части прописной буквы (см. § 169).
Фраза «ближневосточный регион»
Фраза состоит из двух слов и 21 букв без пробелов.
Написание фразы «ближневосточный регион» наоборот
Как эта фраза пишется в обратной последовательности.
Написание фразы «ближневосточный регион» в транслите
Как эта фраза пишется в транслитерации.
в армянской ?? բլիժնևոստոչնըյ րեգիոն
в латинской ?? blizhnevostochny region
Как эта фраза пишется в пьюникоде — Punycode, ACE-последовательность IDN
Как эта фраза пишется в английской Qwerty-раскладке клавиатуры.
, k b ; y t d j c n j x y s q h t u b j y
Написание фразы «ближневосточный регион» шрифтом Брайля
Как эта фраза пишется рельефно-точечным тактильным шрифтом.
Передача фразы «ближневосточный регион» на азбуке Морзе
Как эта фраза передаётся на морзянке.
Произношение фразы «ближневосточный регион» на дактильной азбуке
Как эта фраза произносится на ручной азбуке глухонемых (но не на языке жестов).
Передача фразы «ближневосточный регион» семафорной азбукой
Как эта фраза передаётся флажковой сигнализацией.
Остальные фразы со слова «ближневосточный»
Какие ещё фразы начинаются с этого слова.
Ваша фраза добавлена!
Остальные фразы из 2 слов
Какие ещё фразы состоят из такого же количества слов.
Комментарии
Что значит фраза «ближневосточный регион»? Как это понять.
ближневосточный
Смотреть что такое «ближневосточный» в других словарях:
ближневосточный — ближневосточный, ближневосточная, ближневосточное, ближневосточные, ближневосточного, ближневосточной, ближневосточного, ближневосточных, ближневосточному, ближневосточной, ближневосточному, ближневосточным, ближневосточный, ближневосточную,… … Формы слов
ближневосточный — ближневост очный (от Бл ижний Вост ок) … Русский орфографический словарь
ближневосточный — … Орфографический словарь русского языка
ближневосточный — ближневосто/чный … Слитно. Раздельно. Через дефис.
ближневосточный — ближ/н/е/восточ/н/ый … Морфемно-орфографический словарь
Ближневосточный поход монголов — под командованием Хулагу (1256 1260) один из крупнейших завоевательных походов монгольской армии, направленный против иранских исмаилитов низаритов, халифата Аббасидов, сирийских Айюбидов и мамлюков Египта; поскольку большую роль в… … Википедия
Ближневосточный фосфоритоносный бассейн — расположен на С. В. Африки и смежной терр. Вост. Средиземноморья. Бассейн занимает обширные части терр. Египта, Саудовской Аравии, Иордании, Израиля, Ирака, Сирии, Ливана и юж. Турции, охватывая С. Африкано Аравийской платформы.… … Геологическая энциклопедия
Ближневосточный неолит — Терафим из Айн Газаль Ближневосточный неолит первый исторический очаг неолитической культуры, сложившийся на Ближнем Востоке около 9500 г. до н.э.[1], который впоследствии привел к появлению других неолитических центров (балканский неолит и … Википедия
Ближневосточный театр военных действий Первой мировой войны — Кавказ и Ближний Восток Первая мировая война Дата 2 ноября 1914 29 октября 1918 Место Ближний Вос … Википедия
Ближневосточный кризис — обострение после 2 й мировой войны противоречий между силами империализма и силами прогресса в связи с агрессивными действиями империалистических держав против национально освободительного движения народов Арабского Востока. Наиболее… … Большая советская энциклопедия