Субъекты Российской Федерации.
Тетратека
НАЗВАНИЯ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Часто у переводчиков возникает вопрос, как правильно писать на английском языке названия субъектов Российской Федерации. На наш взгляд самым логичным было посмотреть перевод Конституции Российской Федерации, выложенный на каком-то из заслуживающих доверие сайтах, например, на www.constitution.ru.
Согласно переводу статьи 65 Конституции РФ на английском языке субъекты РФ имеют следующие названия:
Territories
Города федерального значения
Cities o f Federal Importance
Autonomous Region s
Мы в своей работе используем именно этот вариант.
Справедливости ради следует отметить, что перевод Конституции РФ, размещенный на сайте www.kremlin.ru, несколько отличается. Перевод названий субъектов в статье 65 полностью соответствует приведенной таблице, но вот в переводе статьи 66 мы видим следующую картину: «The status of a kray, oblast, city of federal significance, autonomous oblast, autonomous okrug shall be determined by the Constitution of the Russian Federation and the charter of the kray, oblast, city of federal significance, autonomous oblast and autonomous okrug which is adopted by the legislative (representative) body of the corresponding constituent entity of the Russian Federation.» – т.е. «Territory» превращается в «Kray», «Region» в «Oblast», «City of Federal Importance» в «City of Federal Significance», «Autonomous Region» в «Autonomous Oblast», а «Autonomous Area» в «Autonomous Okrug». Все, что можно было перевести по-другому, было переведено по-другому.
Но это, скорее всего, временное явление и в ближайшем будущем размещенный текст будет заменен, дабы устранить разночтение.
Тема Братск на английском языке: достопримечательности, рассказ о городе
Братск – крупный город Восточной Сибири, один из главных энергетических центров России.
Bratsk is a large city in Eastern Siberia, one of the main energy centers of Russia.
Поводом для создания города послужило строительство Братской ГЭС.
The reason for the creation of the city was the construction of the Bratsk Hydroelectric Power Station.
Построенная в середине двадцатого века, она является источником электроэнергии для большей части Восточной Сибири.
Built in the middle of the twentieth century, it is the source of electricity for most of Eastern Siberia.
Есть две достопримечательности Братска, заслуживающие осмотра.
There are two places of interest in Bratsk that deserve to be inspected.
Первое — это собственно ГЭС со смотровой площадкой.
The first is actually a hydropower plant with an observation platform.
Второе — архитектурно-этнографический музей под открытым небом «Ангарская деревня», расположенный между городом и ГЭС на мысе Ангары.
The second is the open-air architectural and ethnographic museum “Angarskaya Derevnya”, located between the city and the hydroelectric power station on Cape Angara.
Если вы приехали сюда летом, то вам дорога также на Братское водохранилище — здесь его называют взморьем, и в своё время оно было крупнейшим в мире искусственным водоёмом.
If you came here in the summer, then you are also dear to the Bratsk water reservoir – here it is called a fog, and at one time it was the world’s largest artificial reservoir.
Отличная рыбалка, в заливчиках вода неплохо прогревается, поэтому по обоим берегам вокруг Братска сплошной чередой тянутся турбазы и дачи.
Excellent fishing, in the water, the water warms up well, therefore, on both banks around Bratsk, camp sites and dachas stretch in a continuous sequence.
Промышленные монстры Братска — а это крупнейший в мире алюминиевый завод БрАЗ-Русал и завод ферросплавов — находятся на западной окраине Братска, туда в основном ездят электричками, и городу особо не мешают.
Industrial monsters of Bratsk – and this is the world’s largest aluminum plant BrAZ-Rusal and a ferroalloy plant – are on the western outskirts of Bratsk, there are mostly commuter trains, and the city is not particularly hindered.
Инструкция как написать адрес латинскими (английскими) буквами
1)County – сюда пишем страну. Страну нужно перевести на английский язык
State/Province/Region – область.
City – Город.
Перевести страну и город вам поможет Гугл переводчик https://translate.google.com/?hl=en
2) Последующий адрес пишется для сотрудника на вашей почте, поэтому писать его нужно так, чтобы было понятно ему.
Адрес пишется с помощью латинского алфавита. Перевод слов делать не нужно. Иначе ваш почтальон ничего не поймет
Street Address – сюда записываем улицу, номер дома, корпус, квартира
Zip/Postal Code – индекс (номер почтового отделения). Индекс поможет вас найти, даже если у вас будут ошибки в адресе. Индекс можно уточнить на сайте почты России.
Напишите адрес русскими буквами, чтобы преобразовать их в латинское написание
Пример адреса:
292397 Russian Federation, St. Petersburg, ul. Esenina, dom 8-2, kv 14
Не забудьте указать номера телефонов:
Tel — городской номер телефона. Писать нужно только цифры (Без скобок и черточек). Начинаем с кода страны. (7 — код России). Потом код города и далее ваш номер.
Mobile — ваш мобильный телефона. Пишем так же с кодом с кодом страны. (7 — для России) потом код оператора и ваш номер.
Номера телефонов нужны для того, чтобы с вами могли связаться почтовые работники в случае каких-либо проблем.
Найди ответ прямо сейчас
Если вы не нашли в статье ответа на ваш вопрос, то воспользуйтесь поиском по статьям про Али Экспресс.
Bratsk / Братск
I live in Bratsk. It is a city in the Irkutsk region on the Angara river with a population of about 225 thousand people. One of the largest hydroelectric power stations in Russia is located here.
The nature of our region is very beautiful. The city is surrounded by taiga. A huge reservoir was created during the construction of the hydroelectric dam.
Bratsk is an industrial city. Among the major enterprises of the city are Bratsky aluminum plant and Bratsky timber industry complex.
Unfortunately, industry has a negative impact on the environment. Forest fires also become a source of air pollution. In this regard, residents of the city have serious concerns for their health.
Although Bratsk is a young city, there are attractions here. One can learn about the history of lighting devices in the Museum of light. The Art exhibition hall hosts a variety of exhibitions. Tourists should visit the Architectural and ethnographic Museum Angarsk village named after O. Leonov.
There are beautiful temples and churches in Bratsk. One can see sculptures and monuments on the streets of the city. There are theaters and cinemas as well as sports facilities.
Overall, I like my native city. I’m used to it, and I have a lot of friends here. However, I would like to live in a more environmentally friendly place.
Я живу в Братске. Это город в Иркутской области на реке Ангара с населением около 225 тысяч человек. Здесь находится одна из крупнейших гидроэлектростанций России.
Природа нашего края очень красива. Город окружен тайгой. При строительстве ГРЭС было создано огромное водохранилище.
К сожалению, промышленность оказывает негативное влияние на экологическую обстановку. Лесные пожары также становятся источником загрязнения воздуха. В связи с этим жители города испытывают серьезные опасения за свое здоровье.
В Братске есть красивые храмы и церкви. На улицах города можно увидеть скульптуры и памятники. В городе работают театры и кинотеатры, а также спортивные объекты.
В целом, мне нравится мой родной город. Я к нему привык, и у меня здесь много друзей. Однако, мне бы хотелось жить в более экологически чистом месте.
I’d like to tell you about Bratsk.
I’d like to tell you about Bratsk. Bratsk is a Siberian town on the river Angara. The history of developing the Angara goes back to the 17th century, when in 1631 the Cossacks with Maxim Perfilyev at the head built a small fortress on the right bank of the Angara. The Russian Cossacks called the local Buryat inhabitants “brotherly people” and hence the fortress became known as Bratsk.
Bratsk’s new life began in the middle of 1950s. In December 1954 first builders came here to build a new town and Hydro-Power Plant. In 1961 the first generating units of the Plant were put on line and in 1967 the entire Station went into regular commercial service.
Now Bratsk is a modern town. More than 280000 people live here. The pride of inhabitants is the 50th Anniversary of October Hydro-Power Plant. It is the principal place of interest in Bratsk.
Bratsk is one of the industrial centres in Siberia. There are a lot of industrial enterprises here. The largest of them are Bratsk Aluminium Plant and Timber Industry Complex. The output of these enterprises is well known in the world.
Bratsk is also a cultural centre. There are two theatres in Bratsk: professional puppet theatre and drama theatre. There are a lot of cinemas and three big Palaces of Culture. If you are interested in history of Siberia and Bratsk you can visit museums. There is the Bratsk Museum of Regional Studies, Angara Village and the Museum of Labour Achievements.
Inhabitants of Bratsk have all opportunities to have a good rest. There is a great number of libraries, stadiums, swimming pools here. The Angara is also a favorite resting place. There are rest-homes, camps and boarding houses on its shores. Excellent bob-sleigh track in Bratsk is well up to the international standards.
The only trouble of Bratsk people is that Bratsk is among 10 the most polluted towns of Russia. Bratsk people hope that struggle for clean environment is the most important thing in our time.
So it is the short information about Siberian town Bratsk.