Главная » Правописание слов » Бэль по английски как пишется

Слово Бэль по английски как пишется - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

существительное ↓

глагол ↓

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

The bell called to dinner.

For whom the bell tolls

По ком звонит колокол

You can go when the bell rings.

Когда прозвенит звонок, можете идти.

The big bell bonged.

Огромный колокол издал протяжный низкий звук.

He tinkled a small bell.

Он позвонил в колокольчик.

The bell sounded for dinner.

Прозвучал звонок к ужину.

The great bell fetches us in.

Звон колокола приглашает нас войти.

The bell rang for the end of break.

Прозвенел звонок, означавший конец перерыва.

Pull at that bell rope, and a servant will come.

The loud bell on the clock broke in upon his dreams.

Громкий звон часов прервал его сон.

Stop writing when the bell rings.

Прекращайте писать, как только прозвенит звонок.

The bell has rung — stop writing now.

Звонок прозвенел — закончили писать!

She heard the distant toll of church bells.

Она услышала отдалённый звон церковных колоколов.

She walked up the path and rang the door bell.

Она прошла по дорожке (к дому) и позвонила в звонок.

I must give Vicky a bell later.

Непременно надо будет позвонить Вики. (брит. разг.)

The bell rang again insistently.

Звонок настойчиво раздался вновь.

He must bell the tubes out a little.

Надо, чтобы он немного расширил концы труб.

The bell cracked and had to be recast

Колокол треснул, и его пришлось переделывать.

He raised the hammer and hit the bell.

Он поднял молоток и ударил в колокол.

The bell signaled that school was over.

Прозвучавший звонок означал, что занятия окончены.

At the specified time, we rang the bell.

В указанное время мы позвонили в колокольчик.

A ring at the bell called him downstairs.

Звук дверного колокольчика заставил его спуститься вниз.

They rang the bell and ran like the devil.

Они позвонили в дверь и дали дёру, что есть сил.

A bell goes to mark the end of each class.

Конец каждого урока отмечается звонком.

The bell is massive, weighing over 40 tons.

Колокол этот массивный, весом более сорока тонн.

In a cowslip’s bell I lie. (W. Shakespeare)

И постель моя мягка / В желтом венчике цветка. (пер. О. Сороки)

He climbed the wooden steps and rang the bell.

Он поднялся по деревянным ступенькам и позвонил в колокольчик.

The bell tower was added to the church in 1848.

Колокольня была добавлена к церкви в 1848 году.

I must ring the bell, I want off at the next stop.

Мне нужно дать сигнал водителю: я хочу выйти на следующей остановке.

He just knew the bell of the church from the organ.

Он мог разве что отличить церковный колокол от органа.

Примеры, ожидающие перевода

Last weekend we scrimmaged against Bell High.

The dog responded to the stimulus of the ringing bell.

For years Bell Telephone had a monopoly on telephone services in the US.

Источник

Бэль по английски как пишется

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

Текст песни Belle (English Version)

Quasimodo:
Belle
Is the only word I know that suits her well,
When she dances, oh the story she can tell
A free bird trying out her wings to fly away
And when I see her move, I see hell to pay.
She dances naked in my soul and sleep won’t come
And it’s no use to pray these prayers to Notre-Dame
Tell who’d be the first to raise his hand and throw a stone
I’d hang him high and laugh to see him die alone
Oh Lucifer
Please let me go beyond God’s law
And run my fingers through her hair, Esmeralda.

Frollo:
Belle.
There’s a demon inside her who came from hell
And he turned my eyes from God, and oh, I fell
He put this heat inside me I’m ashamed to tell
Without my God inside I’m just a burning shell
The sin of Eve she has in her I know so well
For want of her I know I’d give my soul to sell
Belle, this gypsy girl, is there a soul beneath her skin
And does she bear the cross of all our human sin?
Oh Notre-Dame
Please let me go beyond God’s law
Open the door of love inside Esmeralda.

Phoebus:
Belle.
Even though her eyes seem to lead us to hell
She may be more pure, more pure than words can tell
But when she dances
Feelings come no man can quell
Beneath her rainbow coloured dress there burns the well.
My promised one, please let me one time be untrue
Before in front of God and man, I marry you
Who would be the man who’d turn from her to save his soul?
To be with her I’d let the devil take me whole.
Oh Fleur de Lys
I am a man who knows no law
I go to open up the rose Esmeralda.

All:
She dances naked in my soul and sleep won’t come
And it’s no use to pray these prayers to Notre-Dame
Tell who’d be the first to raise his hand and throw a stone
I’d hang him high and laugh to see him die alone
Oh Lucifer
Рlease let me go beyond God’s law
And run my fingers through her hair Esmeralda..
Esmeralda..

Belle (English Version)

Quasimodo:
Belle
Is the only word I know that suits her well,
When she dances, oh the story she can tell
A free bird trying out her wings to fly away
And when I see her move, I see hell to pay.
She dances naked in my soul and sleep won’t come
And it’s no use to pray these prayers to Notre-Dame
Tell who’d be the first to raise his hand and throw a stone
I’d hang him high and laugh to see him die alone
Oh Lucifer please let me go beyond God’s law
And run my fingers through her hair, Esmeralda.

Frollo:
Belle.
There’s a demon inside her who came from hell
And he turned my eyes from God, and oh, I fell
He put this heat inside me I’m ashamed to tell
Without my God inside I’m just a burning shell
The sin of Eve she has in her I know so well
For want of her I know I’d give my soul to sell
Belle, this gypsy girl, is there a soul beneath her skin
And does she bear the cross of all our human sin?
Oh Notre-Dame
Please let me go beyond God’s law
Open the door of love inside Esmeralda.

Phoebus:
Belle.
Even though her eyes seem to lead us to hell
She may be more pure, more pure than words can tell
But when she dances
Feelings come no man can quell
Beneath her rainbow coloured dress there burns the well.
My promised one, please let me one time be untrue
Before in front of God and man, I marry you
Who would be the man who’d turn from her to save his soul?
To be with her I’d left the devil take me whole.
Oh Fleur de Lys
I am a man who knows no law
I go to open up the rose Esmeralda.

All:
She dances naked in my soul and sleep won’t come
And it’s no use to pray these prayers to Notre-Dame
Tell who’d be the first to raise his hand and throw a stone
I’d hang him high and laugh to see him die alone
Oh Lucifer please let me go beyond God’s law
And run my fingers through her hair Esmeralda..
Esmeralda.

* исполняют Garou, Daniel Lavoie & Steve Balsamo

Перевод песни Belle (English Version)

Квазимодо:
Белль,
Только это слово так идет тебе,
И твой танец станет песней о судьбе
Свободной птицы, что умчаться ввысь должна,
Я на нее смотрю, и ад тому цена,
Она в душе нагой танцует, сон нейдёт,
И к Богоматери молитва не спасёт,
Мне скажи, кто смог бы руку первым вдруг поднять,
Его я вздёрну, и я буду хохотать,
О, Люцифер,
Божий закон отринуть дай,
Твоих волос коснуться б мне, Эсмеральда

Фролло:
Белль.
Её телом адский демон завладел,
Я был слаб, от Бога взор отвёл он мне,
К стыду и страху он заставил пламенеть,
Без Господа я лишь пустой сосуд в огне,
В ней Евин грех я вижу ясно словно день,
Я б душу продал лишь бы обладать мне ей,
Белль, цыганка, есть ли в твоем теле благодать,
Несёшь ли ты, ответь, людских грехов печать?
О, Богородица,
Закон отринуть дай,
Своей любви открой мне дверь, Эсмеральда

Феб:
Белль.
Пусть глаза её как в ад ведущий свет,
Так чиста она, чиста, что слов и нет,
Она танцует,
И страсть не преодолеть,
Под пёстрым платьем бездна, где дано сгореть,
О, нарёченная, позволь неверным быть,
Пока не в браке мы пред Богом и людьми,
Кто ради спасения души взгляд отведёт?
Да лучше дьявол пусть меня себе возьмёт!
О, Флёр-де-Лис,
Я тот, кто верен не всегда,
Иду срывать бутон я твой, Эсмеральда

Все:
Она в душе нагой танцует, сон нейдёт,
И к Богоматери молитва не спасёт,
Мне скажи, кто смог бы руку первым вдруг поднять,
Его я вздёрну, и я буду хохотать,
О, Люцифер,
Божий закон отринуть дай,
Твоих волос коснуться б мне, Эсмеральда,
Эсмеральда.

* переведено для Julie P

Красавица (перевод Julie P)

Квазимодо:
Красавица.
Это единственное слово, что так подходит ей,
Когда она танцует, о, она словно рассказывает историю,
Свободная птица, расправляющая крылья, чтоб улететь прочь,
И когда я вижу ее движенья, я понимаю, что цена этому – ад,
Обнаженная, она танцует в моей душе – и мне не заснуть,
И бессмысленно молиться Богоматери,
Кто же первым поднял бы руку и бросил камень?
Я бы вздернул его и смеялся, глядя, как он умирает один,
О Люцифер, позволь мне пойти наперекор божьему закону
И прикоснуться к волосам Эсмеральды.

Фролло:
Красавица.
Внутри нее демон, что явился из ада
И отвел мой взгляд от Бога, о, и я пал,
Это демон вложил в меня жар, в котором стыдно признаться,
Когда нет внутри Бога, я – это всего лишь моё тело, что в огне,
Как хорошо я знаю тот первородный грех, что заключен в ней,
Знаю, ради нее я бы душу продал,
Красавица.. эта цыганка, есть ли душа под ее кожей
И несет ли она крест всех людских грехов?
О, Богоматерь,
Позволь мне пойти наперекор божьему закону
И открыть дверь любви Эсмеральды.

Все трое:
Обнаженная, она танцует в моей душе – и мне не заснуть,
И бессмысленно молиться Богоматери,
Кто же первым поднял бы руку и бросил камень?
Я бы вздернул его и смеялся, глядя, как он умирает один,
О Люцифер, позволь мне пойти наперекор божьему закону
И прикоснуться к волосам Эсмеральды.
Эсмеральды..

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Бэль по английски как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Бэль по английски как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Бэль по английски как пишется:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *