Главная » Правописание слов » В владивостоке или во владивостоке как пишется

Слово В владивостоке или во владивостоке как пишется - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Поиск ответа

Вопрос № 300542

«В городе Владивосто к» или «В городе Владивосто ке»

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, склоняется ли топоним в предложении: «Самолёт совершил посадку в аэропорту Владивосто к (или Владивосто ка?)».

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта верны: в первом указано название аэропорта, а во втором – расположение.

Правильно ли писать: (товар) производства России, Китая, Владивосто ка?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Нужны ли запятые: Ответственные за Дальний Восток, руководитель офиса в г. Владивосто к А.Л. Иванов и управляющий офиса в г Южно-Сахалинске И.В. Петров, выступили с речью.

Ответ справочной службы русского языка

Запятые возможны. Они подчеркивают пояснительный характер обособленной конструкции.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать обращение: «Жителям г. Владивосто ка!» или «Жителям г. Владивосто к» или «Жителям Владивосто ка». Спасибо большое!

Ответ справочной службы русского языка

Если это не официальный документ, верно: жителям Владивосто ка. В документах корректно: жителям г. Владивосто ка.

Здравствуйте! Задаю вопрос уже в четвертый раз, все еще надеюсь на вашу помощь. Пожалуйста, ответьте, это очень важно! Подскажите, пожалуйста, с какой буквы (прописной или строчной) пишется сочетание «свободный порт Владивосто к»? Часто встречается написание с прописной, но я сомневаюсь, правильно ли это. И еще один вопрос: как правильно, «подготовка к (ко) Дню Победы», «приуроченный к (ко) Дню Победы»? Заранее спасибо за помощь!

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать с маленькой буквы, как в официальных документах: свободный порт Владивосто к.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: сто лет (100 лет) чему-либо, но столетие (100-летие) чего-либо. Правильно: проспект Столетия Владивосто ка.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: «Лада» обыграла владивосто кский «Адмирал».

Как писать и говорить правильно?
«Во Владивосто к(е)» или «в Владивосто к(е)»

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! При оформлении монографии столкнулась с наращением дат. В 80–90-е годы: здесь всё понятно. А вот как правильно и корректно для научного издания оформить период 90–00-х годов? Выглядит как-то не очень.
Варианты цифрового оформления выражения «в девяностых–двухтысячных годах»:
1) 1990–2000-х гг.
2) 90–00-х гг.
3) 1990–2000 гг.

Третий вариант выглядит нормально, но, как я понимаю, включает только именно 2000 год, не включая остальные двухтысячные. Поэтому неверен.

Подскажите, пожалуйста, на какой словарь опереться или какая существует практика?

С уважением, Татьяна, Владивосто к

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как правильно говорить во Пскове или в Пскове, во Франции или в Франции, во Владивосто ке или в Владивосто ке. Первый вариант значительно органичнее. И есть ли правило для этих слов? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Предлог во выступает перед формами слов, начинающимися сочетаниями «в, ф + согласный», поэтому правильно: во Владивосто ке, во Франции. Но: в Пскове.

Добрый день! Пытаясь выяснить, как писать «специфически(-)групповое поведение» (раздельно или через дефис), сопоставляю ваши ответы на разные вопросы. Выделяю БОЛЬШИМИ буквами то, что меня интересует.

Вопрос № 257124
Подскажите, слова с тире должны писаться именно так:
духовно-идеальная система,
СПЕЦИФИЧЕСКИ-ПРАВОВЫЕ механизмы?
ЛЕША
Ответ справочной службы русского языка
Эти сочетания нужно писать С ПРОБЕЛОМ, а не с дефисом.

Вопрос № 241191 (цитирую только отрывок из вашего ответа)
Таким образом, правильно и общеупотребительно: во Владивосто ке. А варианты в г. Владивосто ке, в городе Владивосто ке следует характеризовать как СПЕЦИФИЧЕСКИ-КАНЦЕЛЯРСКИЕ (т. е. употребительные преимущественно в официально-деловой речи).

Итак, в чем же разница между «специфически правовым» и » специфически-канцелярским»? И что нужно учесть, выбирая написание «специфически-групповой» или «специфически групповой»?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Орфографически верно: площадь Борцов за Власть Советов (если это официальное название площади). Не пишется с большой буквы только служебное слово (предлог) за.

Прошу помочь участникам Википедии решить вопрос, по которому идут долгие споры. Учитывая, что влияние Википедии выросло, думаю, что ваша помощь будет общественно значимой. Прошу отнестись со всей серьёзностью.

Пожалуйста, скажите, как правильно назвать энциклопедическую статью: «Русский остров», «Русский (остров)», «Остров Русский» или ещё как-нибудь? Речь идёт об острове во Владивосто ке, где в сентябре состоится саммит АТЭС. Является ли слово «Русский» в названии этого острова субстантивированным прилагательным?

Более года длилось обсуждение (http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:К_переименованию/22_сентября_2010), по результатом которого статья названа «Русский (остров)» (в названии статьи есть ещё уточнение «Приморский край», но по этому поводу спора нет). Итог обсуждения был оспорен (http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:Оспаривание_итогов/Архив/2011), но название «Русский (остров)» было подтверждено.

По результатам этих двух итогов были переименованы несколько десятков статей об островах и других географических объектах, в том числе находящихся на Аляске, имеющих в своём названии прилагательное. Например: статья про Матисов остров в Санкт-Петербурге теперь называется «Матисов (остров)», соответственно Крысий остров — почему-то просто «Крысий», Большое Медвежье озеро — «Большое Медвежье».

Пожалуйста, посоветуйте, как назвать энциклопедические статьи в этих и подобных случаях.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Как правильно: в городе Владивостоке или в городе Владивосток и почему?

Если перед названием города стоит само слово «город», то правильно склонять его (в городе Владивосток, подарок городу Владивосток), НО если наименования населенного пункта перед его названием нет, то склоняют сам нас. пункт (Живу во Владивостоке, приехал из Владивостока)

Не возбраняются оба варианта. Но чуточку правильнее говорить

в городе Владивосток, на реке Нева, из посёлка Таёжный и т.д.

То есть, не склоняя имя собственное.

А когда склоняют, то в этом чудится нечто былинное). как во славном во городе Владивостоке. )

Склонение слова «рюкзак»

Слово «рюкзак» изменяется по падежам следующим образом:

В именит. падеже в ед. числе будет (Что?): рюкзак.

В родит. падеже в ед. числе будет (Чего?): рюкзака.

В дат. падеже в ед. числе будет (Чему?): рюкзаку.

В винит. падеже в ед. числе будет (Что?): рюкзак.

В творит. падеже в ед. числе будет (Чем?): рюкзаком.

В предлож. падеже в ед. числе будет (О чём?): о рюкзаке.

Склонение слова «лагерь»

Слово «лагерь» изменяется по падежам следующим образом:

В именит. падеже в ед. числе будет (Что?): лагерь.

В родит. падеже в ед. числе будет (Чего?): лагеря.

В дат. падеже в ед. числе будет (Чему?): лагерю.

В винит. падеже в ед. числе будет (Что?): лагерь.

В творит. падеже в ед. числе будет (Чем?): лагерем.

В предлож. падеже в ед. числе будет (О чём?): о лагере.

Склонение слова «рябина»

Слово «рябина» изменяется по падежам следующим образом:

В именит. падеже в ед. числе будет (Что?): рябина.

В родит. падеже в ед. числе будет (Чего?): рябины.

В дат. падеже в ед. числе будет (Чему?): рябине.

В винит. падеже в ед. числе будет (Что?): рябину.

В творит. падеже в ед. числе будет (Чем?): рябиной.

В предлож. падеже в ед. числе будет (О чём?): о рябине.

В этом предложении имя прилагательное «зубастый» сочетается с главным для него словом «кит» в определённой форме числа, рода и падежа.

В школьной практике для определения форм винительного и родительного падежа одушевлённых существительных мужского рода 2-го скл. обычно рекомендуют использовать **имена существительные женского рода 1-го склонения, неодушевлённые или одушевлённые. Чаще используется два слова: «берёза» или «мама».

Самое главное, что следует знать при склонении слова брелок, так это то, что данное слово уже заимствовано в русский язык в таком виде, в каком оно произносилось по-французски, хотя писалось там несколько замысловато:

Я понимаю, соблазн велик: похож, похож шельмец на суффикс! Но мало ли кто на кого похож, это вовсе не повод убегать из корня и оставлять слово без ударного гласного!

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 300542

«В городе Владивосто к» или «В городе Владивосто ке»

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, склоняется ли топоним в предложении: «Самолёт совершил посадку в аэропорту Владивосто к (или Владивосто ка?)».

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта верны: в первом указано название аэропорта, а во втором – расположение.

Правильно ли писать: (товар) производства России, Китая, Владивосто ка?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Нужны ли запятые: Ответственные за Дальний Восток, руководитель офиса в г. Владивосто к А.Л. Иванов и управляющий офиса в г Южно-Сахалинске И.В. Петров, выступили с речью.

Ответ справочной службы русского языка

Запятые возможны. Они подчеркивают пояснительный характер обособленной конструкции.

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать обращение: «Жителям г. Владивосто ка!» или «Жителям г. Владивосто к» или «Жителям Владивосто ка». Спасибо большое!

Ответ справочной службы русского языка

Если это не официальный документ, верно: жителям Владивосто ка. В документах корректно: жителям г. Владивосто ка.

Здравствуйте! Задаю вопрос уже в четвертый раз, все еще надеюсь на вашу помощь. Пожалуйста, ответьте, это очень важно! Подскажите, пожалуйста, с какой буквы (прописной или строчной) пишется сочетание «свободный порт Владивосто к»? Часто встречается написание с прописной, но я сомневаюсь, правильно ли это. И еще один вопрос: как правильно, «подготовка к (ко) Дню Победы», «приуроченный к (ко) Дню Победы»? Заранее спасибо за помощь!

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать с маленькой буквы, как в официальных документах: свободный порт Владивосто к.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: сто лет (100 лет) чему-либо, но столетие (100-летие) чего-либо. Правильно: проспект Столетия Владивосто ка.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: «Лада» обыграла владивосто кский «Адмирал».

Как писать и говорить правильно?
«Во Владивосто к(е)» или «в Владивосто к(е)»

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! При оформлении монографии столкнулась с наращением дат. В 80–90-е годы: здесь всё понятно. А вот как правильно и корректно для научного издания оформить период 90–00-х годов? Выглядит как-то не очень.
Варианты цифрового оформления выражения «в девяностых–двухтысячных годах»:
1) 1990–2000-х гг.
2) 90–00-х гг.
3) 1990–2000 гг.

Третий вариант выглядит нормально, но, как я понимаю, включает только именно 2000 год, не включая остальные двухтысячные. Поэтому неверен.

Подскажите, пожалуйста, на какой словарь опереться или какая существует практика?

С уважением, Татьяна, Владивосто к

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как правильно говорить во Пскове или в Пскове, во Франции или в Франции, во Владивосто ке или в Владивосто ке. Первый вариант значительно органичнее. И есть ли правило для этих слов? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Предлог во выступает перед формами слов, начинающимися сочетаниями «в, ф + согласный», поэтому правильно: во Владивосто ке, во Франции. Но: в Пскове.

Добрый день! Пытаясь выяснить, как писать «специфически(-)групповое поведение» (раздельно или через дефис), сопоставляю ваши ответы на разные вопросы. Выделяю БОЛЬШИМИ буквами то, что меня интересует.

Вопрос № 257124
Подскажите, слова с тире должны писаться именно так:
духовно-идеальная система,
СПЕЦИФИЧЕСКИ-ПРАВОВЫЕ механизмы?
ЛЕША
Ответ справочной службы русского языка
Эти сочетания нужно писать С ПРОБЕЛОМ, а не с дефисом.

Вопрос № 241191 (цитирую только отрывок из вашего ответа)
Таким образом, правильно и общеупотребительно: во Владивосто ке. А варианты в г. Владивосто ке, в городе Владивосто ке следует характеризовать как СПЕЦИФИЧЕСКИ-КАНЦЕЛЯРСКИЕ (т. е. употребительные преимущественно в официально-деловой речи).

Итак, в чем же разница между «специфически правовым» и » специфически-канцелярским»? И что нужно учесть, выбирая написание «специфически-групповой» или «специфически групповой»?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Орфографически верно: площадь Борцов за Власть Советов (если это официальное название площади). Не пишется с большой буквы только служебное слово (предлог) за.

Прошу помочь участникам Википедии решить вопрос, по которому идут долгие споры. Учитывая, что влияние Википедии выросло, думаю, что ваша помощь будет общественно значимой. Прошу отнестись со всей серьёзностью.

Пожалуйста, скажите, как правильно назвать энциклопедическую статью: «Русский остров», «Русский (остров)», «Остров Русский» или ещё как-нибудь? Речь идёт об острове во Владивосто ке, где в сентябре состоится саммит АТЭС. Является ли слово «Русский» в названии этого острова субстантивированным прилагательным?

Более года длилось обсуждение (http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:К_переименованию/22_сентября_2010), по результатом которого статья названа «Русский (остров)» (в названии статьи есть ещё уточнение «Приморский край», но по этому поводу спора нет). Итог обсуждения был оспорен (http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:Оспаривание_итогов/Архив/2011), но название «Русский (остров)» было подтверждено.

По результатам этих двух итогов были переименованы несколько десятков статей об островах и других географических объектах, в том числе находящихся на Аляске, имеющих в своём названии прилагательное. Например: статья про Матисов остров в Санкт-Петербурге теперь называется «Матисов (остров)», соответственно Крысий остров — почему-то просто «Крысий», Большое Медвежье озеро — «Большое Медвежье».

Пожалуйста, посоветуйте, как назвать энциклопедические статьи в этих и подобных случаях.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 250262

Поясните, пожалуйста, с названиями каких городов принято употреблять предлог ВО вместо В?
Благодарю за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Корректно ли употреблять слово «загрязнение» не в значении процесса, а в значении «результата»? Например, «пыль и иные загрязнения можно удалить, протерев устройст во вла жной тканью». Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Да, такое употребление нормативно.

Подскажите, пожалуйста, нужны ли запятые: Никто( )кроме бизнесменов( )не знает взяточников во вла сти.
Очень срочно! Заранее благодарна

Ответ справочной службы русского языка

Оборот с предлогом кроме обычно выделяется знаками препинания. Предпочтительно поставить запятые.

Правильно ли писать «в г. Владивостоке» или правильно будет «в г. Владивосток» или » во Вла дивостоке»?

Ответ справочной службы русского языка

Название склоняется и при наличии родового слова город (г.): в г. Владивостоке.

Что касается необходимости родового слова: А. Э. Мильчин и Л. К. Чельцова в «Справочнике издателя и автора» отмечают, что «сокращение г. (город), как и полное слово, рекомендуется употреблять ограниченно, главным образом перед названиями городов, образованными от фамилий ( г. Киров )».

Здравствуйте! объясните, как правильно говорить и писать: вернулся в г.Москву или г.Москва; живёт в г.Владимире или вг.Владимир? В последннее время чаще встречается второй вариант. Верен ли он? Спасибо?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, как правилльно написать: во вла жных и неотапливаемых помещениях или во вла жных и не отапливаемых помещениях? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Если в контексте нет противопоставления, то верно слитное написание: _неотапливаемых_.

Ответ справочной службы русского языка

Какой темин можно было бы употребить для названия проживающих за рубежом людей (детей от смешанных браков, например), одинако во вла деющих двумя языками, в т.ч. русским: «двуязычные русскоговорящие», «билингвальные русофоны», «русофоны-билингвы», «русскоязычные билигвалы» или еще как-нибудь?

Ответ справочной службы русского языка

Возможные термины: билингвы-русофоны, двуязычные русскоговорящие.

С именем князя навсегда связаны многие святыни земли Русской, среди них — иконы Божией Матери Боголюбская и Владимирская, перенесенная им из Киева во Вла димир. Нужно ли здесь тире? спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Наш посёлок именуется «Власиха». Хотелось бы уточнить, как правильно говорить: что-то произошло «НА Власихе», или » ВО Вла сихе»? Так сложилось, что про наш населённый пункт Власиха все местные жители говорят «живу НА Власихе». Однако, ни про один другой город/деревню/поселение России я не слышал, чтобы был предлог «НА». (Например, Во Вла димере, Во Вла дивостоке и т.д.). С уважением.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Разбор слова «владивосток»: для переноса, на слоги, по составу

Объяснение правил деление (разбивки) слова «владивосток» на слоги для переноса.
Онлайн словарь Soosle.ru поможет: фонетический и морфологический разобрать слово «владивосток» по составу, правильно делить на слоги по провилам русского языка, выделить части слова, поставить ударение, укажет значение, синонимы, антонимы и сочетаемость к слову «владивосток».

Слоги в слове «владивосток» деление на слоги

По правилам школьной программы слово «Владивосток» можно поделить на слоги разными способами. Допускается вариативность, то есть все варианты правильные. Например, такой:
вла-ди-вос-ток

По программе института слоги выделяются на основе восходящей звучности:
вла-ди-во-сток

Ниже перечислены виды слогов и объяснено деление с учётом программы института и школ с углублённым изучением русского языка.

Как перенести слово «владивосток»

Синонимы слова «владивосток»

Значение слова «владивосток»

Склонение слова «владивосток» по подежам

Падеж Вопрос Единственное число Ед.ч. Множественное число Мн.ч.
Именительный Им. что? Владивосток Владивостоки
Родительный Род. чего? Владивостока Владивостоков
Дательный Дат. чему? Владивостоку Владивостокам
Винительный Вин. что? Владивосток Владивостоки
Творительный Тв. чем? Владивостоком Владивостоками
Предложный Пред. о чём? Владивостоке Владивостоках

Как правильно пишется слово «владивосток»

Правильно слово пишется:

Нумерация букв в слове
Номера букв в слове «владивосток» в прямом и обратном порядке:

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову В владивостоке или во владивостоке как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "В владивостоке или во владивостоке как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову В владивостоке или во владивостоке как пишется:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *