Главная » Правописание слов » Ветхий завет как пишется

Слово Ветхий завет как пишется - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Ветхий Завет

Смотреть что такое «Ветхий Завет» в других словарях:

Ветхий Завет — «Ветхий Завет», он же «Еврейская Библия» (Танах), общее Священное Писание иудаизма и христианства. В данной статье рассматривается его изложение в христианской традиции. Подход еврейской традиции см. в статье «Танах» Библия … Википедия

Ветхий завет — «Ветхий Завет», он же «Еврейская Библия» (Танах), общее Священное Писание иудаизма и христианства. В данной статье рассматривается его изложение в христианской традиции. Подход еврейской традиции см. в статье «Танах» Библия Портал Библия … Википедия

ВЕТХИЙ ЗАВЕТ — ВЕТХИЙ ЗАВЕТ, часть Библии … Современная энциклопедия

ВЕТХИЙ ЗАВЕТ — см. в ст. Библия … Большой Энциклопедический словарь

Ветхий Завет — ЗАВЕТ, а, м. (высок.). Наставление, совет последователям, потомкам. Жить по заветам отцов. Великие заветы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Ветхий Завет — часть Библии, комплект иудейских священных книг. Название Ветхого завета дано этим книгам христианскими церковниками в отличие от Нового завета, состоящего из сочинений, написанных идеологами христианства. Иудейские богословы именуют Ветхи… … Религиозные термины

ветхий завет — сущ., кол во синонимов: 1 • танах (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Ветхий Завет — ВЕТХИЙ ЗАВЕТ, часть Библии. … Иллюстрированный энциклопедический словарь

ВЕТХИЙ ЗАВЕТ — [греч. παλαιὰ διαθήκη], название первой части христ. Библии, утвержденной Церковью в статусе Священного Писания и богодухновенного текста (см. Богодухновенность). ВЗ представляет собой собрание книг, усвоенных из традиции евр. Библии. Особая роль … Православная энциклопедия

Ветхий Завет — библейский термин, имеющий двоякое значение: 1) во первых, под ним разумеется договор, который Бог заключал с различными представителями древнего человечества для того, чтобы через них сохранить истинную веру среди распространявшегося повсюду… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Источник

Ветхий Завет

Ве́тхий Заве́т (греч. παλαιὰ διαθήκη, лат. Vetus Testamentum):
1) наиме­но­ва­ние первой части Свя­щен­ного Писа­ния, объ­еди­ня­ю­щей в себе книги, состав­лен­ные в дохри­сти­ан­ские вре­мена;
2) назва­ние, обо­зна­ча­ю­щее союз, или завет, между Богом и изра­иль­ским наро­дом (заклю­чен­ном при Моисее);
3) наиме­но­ва­ние, при­ла­га­е­мое к разным союзам-заве­там, заклю­чен­ным Богом с людьми в дохри­сти­ан­скую эру (напри­мер, с Ноем ( Быт.6:18 ), с Авра­амом ( Быт.15:18 ), с Иса­а­ком ( Быт.17:21 )).

Для чего совре­мен­ному хри­сти­а­нину читать Ветхий Завет?

По мысли святых отцов, в част­но­сти, бла­жен­ного Авре­лия Авгу­стина, «Новый Завет в Ветхом скры­ва­ется, Ветхий Завет в Новом рас­кры­ва­ется». Ветхий Завет – это не сбор­ник древ­них мифов, ска­за­ний и легенд, как неко­то­рые пола­гают. Читая Ветхий Завет через призму Нового, чело­век, в какую бы эпоху он ни жил, может уви­деть, что Ветхий Завет гото­вил чело­ве­че­ство к при­ня­тию Сына Божия, что это было его глав­ной зада­чей. Бесе­дуя с зако­но­учи­те­лями, Иисус Хри­стос гово­рил: «Иссле­дуйте Писа­ния, ибо вы дума­ете чрез них иметь жизнь вечную; а они сви­де­тель­ствуют о Мне» ( Ин.5:39 ). То есть Ветхий Завет гово­рит нам об Иисусе Христе, и именно потому нам, хри­сти­а­нам, стоит читать его даже спустя тыся­че­ле­тия со вре­мени его напи­са­ния. Ветхий Завет ведет нас ко Христу и поз­во­ляет лучше понять Новый.

Кроме того, Ветхий Завет явля­ется частью Свя­щен­ного Писа­ния (причем по объему своему он зна­чи­тельно пре­вос­хо­дит Новый Завет), значит, он был напи­сан по Божьему вдох­но­ве­нию, через Свя­того Духа, дей­ство­вав­шего в избран­ных мужах. Всё Свя­щен­ное Писа­ние – будь то Ветхий Завет или Новый – есть духов­ная пища, бла­го­датно воз­дей­ству­ю­щая на нашу душу, насы­ща­ю­щая её Словом Божьим. Поэтому читать Ветхий Завет и полезно, и нази­да­тельно.

Почему многие тре­бо­ва­ния Вет­хого Завета кажутся столь жесто­кими?

Оце­ни­вая неко­то­рые вет­хо­за­вет­ные (уза­ко­нен­ные) нормы пове­де­ния, а также неко­то­рые дей­ствия людей дохри­сти­ан­ской эры, совер­шен­ные по осо­бому тре­бо­ва­нию Бога, многие совре­мен­ники рас­це­ни­вают их как неоправ­данно жесто­кие. Нередко это вызы­вает упреки в адрес хри­стиан со сто­роны ино­слав­ных или ате­и­стов, мол, смот­рите, в какого жесто­кого «бога» вы верите. В дей­стви­тель­но­сти Бог не явля­ется ини­ци­а­то­ром неоправ­дан­ной, чрез­мер­ной жесто­ко­сти. Он – Чело­ве­ко­лю­бец. Выстав­ляя подоб­ного рода оценки Вет­хому Завету, его обли­чи­тели, как пра­вило, не учи­ты­вают в долж­ной мере тот исто­ри­че­ский кон­текст, в рамках кото­рого про­ис­хо­дили собы­тия, и нрав­ствен­ное состо­я­ние людей дохри­сти­ан­ской эпохи. Заме­тим, что если в те вре­мена кро­ва­вые сцены мно­гими вос­при­ни­ма­лись как норма, а ныне их опи­са­ние шоки­рует чита­те­лей Библии, то это может рас­смат­ри­ваться как сви­де­тель­ство истин­но­сти хри­сти­ан­ского учения, дей­ствен­но­сти хри­сти­ан­ства, под вли­я­нием кото­рого нрав­ствен­ное созна­ние масс изме­ни­лось в лучшую сто­рону.

Как пра­вильно читать Ветхий Завет?

Есть мнение, что изу­че­ние Свя­щен­ного Писа­ния лучше начи­нать с Нового Завета, причем, изу­чать его нужно с опорой на пра­во­слав­ные тол­ко­ва­ния. И лишь после озна­ком­ле­ния с кни­гами Нового Завета уместно при­сту­пать к изу­че­нию вет­хо­за­вет­ного Писа­ния. Такой подход помо­жет избе­жать ново­на­чаль­ному чита­телю Библии мно­же­ства соблаз­нов, недо­уме­ний, вопро­сов из серии: «Где же тут любовь к ближ­нему?», «Куда смот­рел Бог?»… Конечно, эту реко­мен­да­цию нельзя счи­тать без­услов­ной, но, тем не менее, в ряде слу­чаев она дей­стви­тельно при­ме­нима.

Помимо этого, при­сту­па­ю­щим к изу­че­нию Вет­хого Завета можно поре­ко­мен­до­вать читать его не сразу от корки до корки, а бло­ками: начать с одной книги, парал­лельно изучая ком­мен­та­рии, инфор­ма­цию о том, в какое время, кем и для кого она была напи­сана. Важно погру­зиться в кон­текст. Затем можно при­сту­пать к про­чте­нию и осмыс­ле­нию второй, тре­тьей и т. д. Можно читать и по главе.

Для систем­ного, более глу­бо­кого изу­че­ния Свя­щен­ного Писа­ния можно вос­поль­зо­ваться допол­ни­тель­ной лите­ра­ту­рой экзе­ге­ти­че­ского, тек­сто­ло­ги­че­ского, исто­ри­че­ского, дог­ма­ти­че­ского харак­тера и пр. Данные про­из­ве­де­ния широко пред­став­лены на сайте «Азбука веры» в раз­деле «Биб­ле­и­стика». Боль­шим под­спо­рьем изу­ча­ю­щему Писа­ние может стать «Тол­ко­вая Библия» А.П. Лопу­хина. Не будем забы­вать и о тво­ре­ниях святых отцов. Все это помо­жет более полно озна­ко­миться с тек­стами Вет­хого Завета, избе­жать бук­ва­лизма и фор­ма­лизма.

Кто автор Вет­хого Завета?

Ветхий Завет, как часть Библии, – про­из­ве­де­ние Бога и чело­века. С одной сто­роны, утвер­жда­ется, что Ветхий Завет напи­сан целым кол­лек­ти­вом авто­ров, выда­ю­щихся пред­ста­ви­те­лей еврей­ского народа, живших в разные исто­ри­че­ские пери­оды. Их про­из­ве­де­ния отли­ча­ются друг от друга не только по содер­жа­нию: к при­меру, каждое из них имеет свой лите­ра­тур­ный стиль. Объ­еди­няет же их основ­ная тема: все они рас­ска­зы­вают нам о Боге и о том, как Он дей­ствует в этом мире. Однако глав­ное, что при­дает биб­лей­ским книгам един­ство, это то, что все авторы биб­лей­ских книг чер­пали свое вдох­но­ве­ние из общего источ­ника. Этим источ­ни­ком был Дух Божий. Задача людей, как соав­то­ров, состо­яла в том, чтобы выра­зить и пред­ста­вить то, что им откры­ва­лось по вдох­но­ве­нию Божию, в над­ле­жа­щей лите­ра­тур­ной форме.

Какой исто­ри­че­ский период опи­сы­вает Ветхий Завет?

В Ветхом Завете опи­саны собы­тия от начала сотво­ре­ния мира до I века до Рож­де­ства Хри­стова.

На каком осно­ва­нии мы назы­ваем Завет «Ветхим»?

Выра­же­ние «Ветхий Завет» имеет осно­ва­ния в Свя­щен­ном Писа­нии. Оно встре­ча­ется в Посла­нии апо­стола Павла к Корин­фя­нам ( 2Кор.3:14 ), где свя­зы­ва­ется с Мои­се­е­вым Зако­ном. В алле­го­ри­че­ском сопо­став­ле­нии Сарры и Агари ( Гал.4:22-26 ) апо­стол Павел про­ти­во­по­став­ляет Синай­ский Завет Новому Завету, под­ра­зу­ме­ва­ю­щему сво­бод­ное и осо­знан­ное стрем­ле­ние чело­века к еди­не­нию с Богом.

Каса­тельно ран­не­хри­сти­ан­ской лите­ра­туры можно отме­тить, что, напри­мер, во II в. поня­тие «Ветхий Завет» (др.-греч. Παλαιὰ Διαθήκη), в отли­чие от Нового Завета (Καινή Διαθήκη), исполь­зо­вали Мели­тон Сар­дий­ский и Ориген (См. по этому поводу: «Эклоги»).

Что каса­ется выра­же­ния «Новый Завет», то осно­ва­нием для его упо­треб­ле­ния явля­ется, в част­но­сти, про­ро­че­ство Иере­мии о заклю­че­нии Нового Завета: «Вот насту­пают дни, гово­рит Гос­подь, когда Я заключу с домом Изра­иля и с домом Иуды новый завет, не такой завет, какой Я заклю­чил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы выве­сти их из земли Еги­пет­ской; тот завет Мой они нару­шили, хотя Я оста­вался в союзе с ними, гово­рит Гос­подь» ( Иер.31:31-32 ).

Исполь­зу­ется ли Ветхий Завет в цер­ков­ном бого­слу­же­нии?

Ветхий Завет широко исполь­зу­ется в пра­во­слав­ном бого­слу­же­нии. Напри­мер, псалмы упо­треб­ля­ются как посто­ян­ная основа еже­днев­ных служб: «вечер­ний псалом» ( Пс.103 ) за вечер­ней; шесто­псал­мие ( Пс.3, 37, 62, 87, 102, 142 ) и хва­лит­ные псалмы ( Пс.148, 149, 150 ) во время утрени; по три псалма на каждом часе; «бла­го­дар­ствен­ным псал­мом» ( Пс.33 ) закан­чи­ва­ется Литур­гия, в начале же Литур­гии слова мы слышим «Изоб­ра­зи­тель­ные» анти­фоны ( Пс.102, 145 ) и так далее. Кроме того, вся Псал­тирь раз­де­лена на два­дцать частей – кафизм, кото­рые чита­ются еже­не­дельно за вечер­ней и утре­ней. Во время Вели­кого Поста вся Псал­тирь про­чи­ты­ва­ется два раза каждую неделю. Опять же, во время Вели­кого поста прак­ти­ку­ется чтение других вет­хо­за­вет­ных Книг. Еще одной состав­ля­ю­щей пра­во­слав­ного бого­слу­же­ния, свя­зан­ной с исполь­зо­ва­нием Писа­ния Вет­хого Завета, явля­ется чтение паре­мий – фраг­мен­тов Библии, пред­на­зна­чен­ных для чтения в особых слу­чаях. Паре­мии чита­ются в наве­че­рие ряда боль­ших (или хра­мо­вых) празд­ни­ков, в дни Вели­кого поста, а также при совер­ше­нии неко­то­рых треб. Не будем забы­вать и о Вели­ком пока­ян­ном каноне, автор кото­рого, св. Андрей Крит­ский, для обзора пере­чис­ля­е­мых грехов рас­смат­ри­вает Биб­лей­скую исто­рию, при этом в первых восьми песнях канона он обра­ща­ется пре­иму­ще­ственно к Вет­хому Завету.

Для удоб­ства изу­че­ния можно ли раз­де­лить Ветхий Завет на своего рода блоки по содер­жа­нию?

По спо­собу напи­са­ния книги Вет­хого Завета делятся на кано­ни­че­ские и нека­но­ни­че­ские. Первые при­зна­ются Цер­ко­вью бого­вдох­но­вен­ными, тогда как вторые не при­зна­ются. Между тем, и нека­но­ни­че­ские книги счи­та­ются нази­да­тель­ными и полез­ными.

По содер­жа­нию книги Вет­хого Завета можно раз­де­лить на:

Источник

Ветхий Завет

Что такое Ветхий Завет?

Священным Писанием, или Библией, называется собрание книг, написанных пророками и апостолами, как мы верим, по вдохновению Духа Святого. Слово «Библия» – греческое, означает – «книги». Главной темой Священного Писания является спасение человечества Мессией, воплотившимся Сыном Божиим Господом Иисусом Христом. В Ветхом Завете говорится о спасении в виде прообразов и пророчеств о Мессии и о Царствии Божием. В Новом Завете излагается само осуществление нашего спасения через воплощение, жизнь и учение Богочеловека, запечатленное Его Крестной смертью и Воскресением. По времени своего написания священные книги разделяются на ветхозаветные и новозаветные. Из них первые содержат то, что Господь открыл людям через боговдохновенных пророков до пришествия Спасителя на землю, а вторая – то, что открыл и чему учил на земле Сам Господь Спаситель и Его апостолы.

Первоначальный вид и язык Священного Писания

Ветхозаветные книги первоначально были написаны на еврейском языке. Позднейшие книги времен Вавилонского плена имеют уже много ассирийских и вавилонских слов и оборотов речи. А книги, написанные во время греческого владычества (неканонические книги), написаны по-гречески, Третья Книга Ездры – на латыни. Книги Священного Писания вышли из рук святых писателей по внешнему виду не такими, какими мы их видим теперь. Первоначально они были написаны на пергаменте или на папирусе (который изготовлялся из стеблей произрастающих в Египте и в Палестине растений) тростью (заостренная тростниковая палочка) и чернилами. Собственно говоря, писались не книги, а хартии на длинном пергаментном или папирусном свитке, который имел вид длинной ленты и накручивался на древко. Обычно свитки писались с одной стороны. Впоследствии пергаментные или папирусные ленты, вместо того чтобы их склеивать в ленты-свитки, для удобства пользования начали сшивать в книги. Текст в древних свитках был написан одинаковыми большими заглавными буквами. Каждая буква писалась отдельно, но слова одно от другого не отделялись. Целая строчка была как одно слово. Сам чтец должен был делить строчку на слова и, конечно, иногда делал это неправильно. Не было также в древних рукописях никаких знаков препинания и ударений. А в древнееврейском языке также не писались гласные буквы – только согласные.

Деление слов в книгах ввел в V веке диакон Александрийской Церкви Евлалий. Так, постепенно Библия приобретала свой современный вид. При современном делении Библии на главы и стихи чтение священных книг и поиски в них нужных мест стало несложным делом.

История возникновения ветхозаветных книг

Священные книги в современной их полноте появились не сразу. Время от Моисея (1550 лет до Р.Х.) до Самуила (1050 лет до Р.Х.) можно назвать первым периодом формирования Священного Писания. Боговдохновенныи Моисей, записавший свои откровения, законы и повествования, дал следующее повеление левитам, носящим ковчег завета Господня: возьмите сию книгу закона и положите ее одесную ковчега завета Господа Бога вашего (Втор. 31, 26).

Последующие священные писатели продолжали приписывать свои творения к Пятикнижию Моисееву с повелением хранить их там же, где хранилось и оно, – как бы в одной книге. Так, об Иисусе Навине читаем, что он вписал слова свои в книгу закона Божия (Нав. 24, 26), т.е. в Моисееву книгу. Точно также о Самуиле, пророке и судии, жившем в начале царского периода, говорится, что он изложил… народу права царства, и написал в книгу (очевидно, уже всем известную и до него существовавшую), и положил пред Господом (1 Цар. 10, 25), т.е. сбоку ковчега завета Господня, где хранилось Пятикнижие. В течение времени от Самуила до вавилонского пленения (589 лет до Р.Х.) собирателями и хранителями священных ветхозаветных книг были старейшины израильского народа и пророки. О последних как главных авторах еврейской письменности очень часто говорится в Книгах Паралипоменон. Нужно также иметь в виду замечательное свидетельство иудейского историка Иосифа Флавия об обычае древних евреев пересматривать существующие тексты Священного Писания после всяких смутных обстоятельств (например, продолжительных войн). Это было иногда как бы новое издание древних Божественных Писаний, выпускать которые дозволялось, однако, только Богом вдохновенным людям – пророкам, помнившим древнейшие события и писавшим историю своего народа с величайшей точностью. Достойно примечания древнее предание иудеев о том, что благочестивый царь Езекия (710 лет до Р.Х.), с избранными старейшинами, издал Книгу пророка Исаии, Притчей Соломоновых, Песнь Песней и Екклесиаст.

Со времен Ездры прекращают являться в еврейском народе боговдохновенные пророки, и книги, вышедшие после этого времени, уже не вносятся в список священных книг. Так, например, Книга Иисуса, сына Сирахова, написанная также на еврейском языке, при всем своем церковном достоинстве в священный канон уже не вошла.

Древность священных ветхозаветных книг видна из самого их содержания. Книги Моисеевы так живо повествуют о жизни человека тех далеких времен, так ярко рисуют патриархальный быт, так соответствуют древним преданиям тех народов, что читатель естественно приходит к мысли о близости самого автора к временам, о которых он повествует. По отзыву знатоков еврейского языка, сам слог Моисеевых книг носит на себе печать глубочайшей древности. Месяцы года еще не имеют собственных названий, а называются просто первым, вторым, третьим и т.д. да и сами книги называются просто начальными своими словами без особенных наименований. Например, берешит («вначале» – Книга Бытия), ве элле шемот («и сии суть имена» – Книга Исход) и т.д., как бы в доказательство того, что еще не было никаких других книг, для отличия от которых требовались бы особые названия. Такое же соответствие с духом и характером древних времен и народов замечается и у прочих священных писателей, живших после Моисея.

Ветхозаветное Священное Писание содержит в себе следующие книги:

1. Книги пророка Моисея, или Тора (содержащие основы ветхозаветной веры): Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие.

2. Исторические книги: Книга Иисуса Навина, Книга Судей, Книга Руфь, Книги Царств: Первая, Вторая, Третья и Четвертая, Книги Паралипоменон: Первая и Вторая, Первая Книга Ездры, Книга Неемии, Книга Есфирь.

3. Учительные книги (назидательного содержания): Книга Иова, Псалтирь, книга притч Соломона, Книга Екклесиаст, Книга Песни Песней.

4. Пророческие книги (преимущественно пророческого содержания): Книга пророка Исаии, Книга пророка Иеремии, Книга пророка Иезекииля, Книга пророка Даниила, Двенадцать Книг «малых» пророков: Осии, Иоиля, Амоса, Авдия, Ионы, Михея, Наума, Аввакума, Софонии, Аггея, Захарии и Малахии.

5. Кроме этих книг ветхозаветного списка, в Библии находятся еще девять следующих книг, именуемых «неканоническими»: Товит, Иудифь, Премудрости Соломона, Книга Иисуса, сына Сирахова, Вторая и Третья Книги Ездры, три Маккавейские Книги. Так они называются потому, что они были написаны после того, как был закончен список (канон) священных книг. Некоторые современные издания Библии этих «неканонических» книг не имеют, в русской же Библии они есть. Приведенные выше названия священных книг взяты из греческого перевода семидесяти толковников. В Библии на еврейском языке и в некоторых современных переводах Библии несколько ветхозаветных книг носят другие названия.

(Примечание: В католической церкви все вышеперечисленные книги являются каноническими. У лютеран неканонические книги не входят в кодекс Библии.
Кроме того, некоторые места канонических книг считаются неканоническими. Это молитва царя Манасии в конце «2-ой Кн. Паралипоменон», части «Кн. Есфирь», не обозначенные счетом стихов, последний псалом «Псалтири», песнь трех отроков в «Кн. пророка Даниила», история о Сусанне в той же книге, история о Виле и драконе в той же книге.
)

Ветхий Завет: ответы священников

Читайте также

Ветхий Завет. Книга Бытия. Слушать

Источник

Ветхий завет

Ветхий завет «Ветхий Завет», он же «Еврейская Библия» (Танах), — общее Священное Писание иудаизма и христианства. В данной статье рассматривается его изложение в христианской традиции. Подход еврейской традиции см. в статье «Танах»

Портал Библия

Ве́тхий Заве́т — первая, древнейшая из двух (наряду с Новым Заветом), часть христианской Библии, древнее еврейское Священное Писание («Еврейская Библия»), общий священный текст иудаизма и христианства. Традиция относит написание книг Ветхого Завета к XV—IV вв. до н. э., в то время, как современная критика считает, что первые его источники были написаны не ранее IX—VIII вв. до н. э. Неизвестно, кто собрал книги Ветхого Завета воедино, но по еврейской традиции считается, что это был Ездра с помощниками.

Так или иначе, оформление свода непосредственно связано с утверждением монотеизма в еврейском народе в VI—V вв. до н. э. Около 270 года до н. э. по распоряжению египетского царя Птолемея Филадельфа в Александрию были приглашены 70 еврейских толковников из Иерусалима, которые перевели все книги с древнееврейского языка на греческий (т. н. «перевод семидесяти толковников», или «Септуагинта»). Несмотря на длительную традицию использования Септуагинты в русском православном богословии, Синодальный перевод Ветхого Завета сделан с иудейской (масоретской) Библии.

Содержание

Этимология названия

Слово «завет» (ивр. ברית ‎, брит; греч. διαθήκη ; лат. testamentum ), на языке Священного Писания означает постановление, условие, закон, на котором сходятся две договаривающиеся стороны, а отсюда уже — сам этот договор или союз, а также и те внешние знаки, которые служили его удостоверением и как бы печатью (testamentum). А так как священные книги, в которых описывался этот завет или союз Бога с человеком, являются средством его удостоверения и закрепления в народной памяти, то на них весьма рано было перенесено также и название «завета». Оно существовало уже в эпоху Моисея:

и взял книгу завета и прочитал вслух народу, и сказали они: всё, что сказал Господь, сделаем и будем послушны.

В еврейской традиции термин «ветхий» не употребляется, поскольку Завет с Богом, согласно мнению иудаизма, не может «обветшать» или отмениться.

Термин «Ветхий Завет» характерен исключительно для христианской традиции, и в ней он обозначает ту часть Библии, которая повествует о событиях, произошедших до пришествия Христа, который заключил «Новый Завет» людей с Богом. Термин «Новый Завет» впервые появляется в пророчестве Иеремии:

Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет

Не думайте, что Я пришел нарушить закон (Тору) или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить. Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится всё.

Канон Ветхого Завета

В настоящее время существуют три канона Ветхого Завета, отличающиеся по составу и происхождению:

В истории формирования канона Ветхого Завета очевидным образом выделяются два этапа: формирование канона в иудейской среде и принятие этого канона христианской Церковью.

Иудейский канон

Иудейский канон подразделяется на три части в соответствии с жанром и временем написания тех или иных книг.

Первые буквы названий этих трёх частей Писания (Тора, Невиим, Ктувим) в составе иудейского канона составляют слово ТаНаХ. Иудейская традиция часто именует книги по их первому слову.

Условно книги Судей и Руфь, Иеремии и Плач Иеремии, Эзры и Неемии попарно считаются как одна книга по общему автору, так что общее число книг Танаха приравнивается к 22, по числу букв еврейского алфавита. Многие древние авторы насчитывают в Танахе 24 книги. Все книги иудейского канона изначально были общепризнанными во всех христианских общинах.

Александрийский канон (Септуагинта)

Александрийский канон Ветхого Завета (Септуагинта) был принят на рубеже нашей эры у евреев Александрии и лёг в основу христианского канона Ветхого Завета (это касается как текста, так и состава и рубрикации книг). Он заметно отличается от иудейского Танаха как по составу книг, так и по их расположению и отдельным текстам. Необходимо иметь в виду, что текстуально александрийский канон основан на иной, не протомасоретской, версии оригинального текста. Нельзя исключить также и то, что дополнения в нём могут иметь христианское происхождение.

После разрушения Второго Храма александрийский канон не был принят иудаизмом и сохранился только в списках христианского происхождения.

Структурно александрийский канон отличается тем, что книги Невиим и Ктувим перераспределены между разделами в соответствии с иным, чем в Танахе, представлением о жанрах. Это 39 книг, которые представляют собой следующие разделы:

Кроме того, добавлены к канону целиком или существенно текстуально дополнены ряд книг. Так, 2 Пар включает часто употребляемую в восточнохристианском богослужении молитву Манассии (2 Пар. 36:24 слл). В книге Есфирь добавлены Пролог (следут перед 1-й главой книги), список указа Артаксеркса об уничтожении иудеев (следует между 13-м и 14-м стихом 3-й главы книги), молитва Мардохея и Есфири (следует в завершении 4-й главы книги) и список 2-го указа Артаксеркса, отменяющий его первый указ (следует между 12-м и 13-м стихом 8-й главы). В книге пророка Даниила добавлены: песнь 3-х отроков в пещи (следует между 23-м и 24-м стихами 3-й главы, соответствует 24-91 стиху в русском полном Синодальном переводе) и 2 дополнительные главы — 13-я о Сусанне и 14-я о Виле и драконе. Целиком отсутствуют в еврейской Библии книги Товита и Иудифи, Премудрости Соломоновой и Премудрости Иисуса, сына Сирахова, пророка Варуха и Послание Иеремии, а также 2 книги Ездры. Некоторые списки Септуагинты включают также 1 и 2 книги Маккавейские.

Православная Церковь в составе «Ветхого Завета» насчитывает 39 канонических и 11 неканонических книг, отличаясь этим от Римско-Католической Церкви, насчитывающей в своей Вульгате 46 канонических книг (включая книги Товит, Иудифь, Премудрость Соломона и 2 кн. Маккавейские).

Протестантский канон

В эпоху Реформации господствующее на Западе представление о каноничности и авторитете библейских книг подвергается радикальному пересмотру. Якоб ван Лисвельдт (Jacob van Liesveldt) в 1526 г. и Мартин Лютер в 1534 г. издают Библии, в которых включают в Ветхий Завет только книги иудейского канона. Не входящие в иудейский канон книги получают в протестантской традиции название апокрифы — термин, закреплённый в восточнохристианской традиции за поздней (II в. до н. э. — I в. н.э) литературой, никогда не входившей в александрийский и христианский каноны.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Ветхий завет как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Ветхий завет как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Ветхий завет как пишется:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Онлайн словарь однокоренных слов русского языка.