«Во истину» или «Воистину воскресе», как правильно пишется?
Слово «воистину» в контексте «Воистину воскресе!» является наречием, которое пишется слитно с приставкой во-.
В день Пасхи Христовой многие люди поздравляют друг друга с этим светлым праздником и обмениваются между собой фразами:
Возможно, кому-то нужно написать эту поздравительную фразу и отправить смс-сообщение своим родственникам, друзьям, сослуживцам и коллегам. Как же правильно пишется слово «воистину» или «во истину», слитно или раздельно?
Чтобы выбрать правильный вариант написания интересующего нас слова, определим способ его образования:
От существительного «истина» с помощью приставки и суффикса образовано новое слово — однокоренное наречие, которое имеет следующий морфемный состав:
во истин у — приставка/корень/суффикс.
Анализируемое наречие обозначает признак действия и отвечает на обстоятельственный вопрос:
воскрес как? воистину.
Рассматриваемое слово синонимично словам этой же части речи — наречиям «поистине», «действительно», «подлинно», что еще раз подтверждает его частеречную принадлежность.
Это слово пишется слитно в русской орфографии, как и многие наречия с приставкой в-/во-, например:
Наречие «воистину» пишется слитно с приставкой во-.
«Во истину воскресе» или «Воистину воскресе», как правильно?
Слово «воистину» в контексте «Воистину воскресе!» является наречием, которое пишется слитно с приставкой во-.
В день Пасхи Христовой многие люди поздравляют друг друга с этим светлым праздником и обмениваются между собой фразами:
Христос воскресе!
Воистину воскресе!
Возможно, кому-то нужно написать эту поздравительную фразу и отправить смс-сообщение своим родственникам, друзьям, сослуживцам и коллегам. Как же правильно пишется слово «воистину» или «во истину», слитно или раздельно?
Чтобы выбрать правильный вариант написания интересующего нас слова, определим способ его образования:
От существительного «истина» с помощью приставки и суффикса образовано новое слово — однокоренное наречие, которое имеет следующий морфемный состав:
Анализируемое наречие обозначает признак действия и отвечает на обстоятельственный вопрос:
воскрес (как?) воистину.
Рассматриваемое слово синонимично словам этой же части речи — наречиям «поистине», «действительно», «подлинно», что еще раз подтверждает его частеречную принадлежность.
Это слово пишется слитно в русской орфографии, как и многие наречия с приставкой в-/во-, например:
Наречие «воистину» правильно пишется слитно с приставкой во-.
Поиск ответа
Вопрос № 274760 |
Здравствуйте!
Скажите, какой грамматической формой является » Христос во скресЕ» (в старославянском), и существует ли какая-нибудь разница между «воскрес» и «воскресе».
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно оформлять пасхальное приветствие: «Христос В/воскресе!»?
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Запятая нужна. Вы написали правильно.
Скажите, пожалуйста, как правильно писать (во)истину воскресе: слитно или раздельно? Наречие воистину имеет значение «действительно», «в самом деле». А если написать раздельно, то этим можно подчеркнуть, что Христос во скрес именно ради истины. как все-таки правильно?
Ответ справочной службы русского языка
Наречие воистину «в самом деле, поистине, действительно» пишется слитно.
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать в ответ на поздравление с Пасхой » Христос Во скресе!»: «Воистину Воскресе!» или «Во истину Воскресе!»?
Спасибо. Оксана.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ на пасхальное приветствие: Воистину воскресе!
Ка правильно произносится по-русски «Женева»: с мягким или твёрдым «н»?
Ответ справочной службы русского языка
Согласный Н в слове Женева произносится мягко.
Ответ справочной службы русского языка
Воистину – наречие, пишется слитно.
Подскажите пожалуйста как пишется «воистину» или «во истину» в контесте фразы » Христос во скрес!». Словарь Ушакова, например, предполагает раздельное написание в церковном варианте, а все другие словари предлагают классическое написание, как наречия, т.е. слитно.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно слитное написание: _воистину_. Словарь Ушакова был написан задолго до вступления в силу (в 1956 г.) действующих правил русского правописания.
Христос во скрес! Жилье для таких как вы вообще не строится. Нужны ли где-нибудь запятые? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _Жилье для таких, как вы, вообще не строится_.
«Во истину воскресе» или «Воистину воскресе», как правильно?
Слово «воистину» в контексте «Воистину воскресе!» является наречием, которое пишется слитно с приставкой во-.
В день Пасхи Христовой многие люди поздравляют друг друга с этим светлым праздником и обмениваются между собой фразами:
Возможно, кому-то нужно написать эту поздравительную фразу и отправить смс-сообщение своим родственникам, друзьям, сослуживцам и коллегам. Как же правильно пишется слово «воистину» или «во истину», слитно или раздельно?
Чтобы выбрать правильный вариант написания интересующего нас слова, определим способ его образования:
От существительного «истина» с помощью приставки и суффикса образовано новое слово — однокоренное наречие, которое имеет следующий морфемный состав:
Анализируемое наречие обозначает признак действия и отвечает на обстоятельственный вопрос:
Рассматриваемое слово синонимично словам этой же части речи — наречиям «поистине», «действительно», «подлинно», что еще раз подтверждает его частеречную принадлежность.
Это слово пишется слитно в русской орфографии, как и многие наречия с приставкой в-/во-, например:
«Христос воскресе!», «воистину воскресе» как правильно пишется и произносится?
Правильный вариант написания пасхального приветствия (христосования): «Христос воскресе«, «воистину воскресе». В устной речи встречается упрощенная форма: «-Христос воскрес!«, «-Воистину воскрес!»
Значение фраз «Христос воскресе» и «воистину воскресе»
Словосочетания являются устойчивыми выражениями и используются при приветствии во время Пасхи Христовой, которое по традиции используется 40 дней до праздника Вознесения Господня:
Символизирует воскрешение Иисуса после физической смерти его тела. Также это имеет глубокий ритуальный смысл, так как именно воскрешение является символом искупления грехов человечества через жертву Сына Божьего, а явление Иисуса после смерти — вечную жизнь души после смерти при праведной земной жизни.
Первый приветствующий (традиционно младший по возрасту или сану) говорит: «Христос воскресе!«, — он сообщает благую весть. А в ответ получает подтверждение этому факту от старшего (по возрасту или сану): «Воистину воскресе!«. Так христиане всего мира делятся радостью в память о великом чуде, изменившем жизнь человечества.
Ударение и произношение
Ударение на букву «о» в слове «Христос» и на первую «е» в слове «воскресе».
Ударение на букву «и» в слове «воистину» и также на первую «е» в слове «воскресе».
Правило
Определим как правильно пишется слитно или раздельно, а также с большой или маленькой буквы.
Слитно или раздельно?
Сложность при написании вызывает слово «воистину», которое по аналогии с предлогом «во» предполагают писать раздельно.
Для проверки используем правило:
Правильно писать слитно «воистину»
С большой или с маленькой буквы?
Словосочетание «Христос воскресе» всегда пишется с большой буквы, так как Христос — это имя собственное. Слово «воскресе» — нарицательное, означает действие и поэтому пишется с маленькой. В некоторых случаях в виду особой важности можно писать и второе слово также с большой буквы, это не совсем верно с академической точки зрения, но показывает отношение автора к этой фразе и смыслу, который она несет.
Словосочетание «воистину воскресе» в средине предложения пишется с маленькой буквы, так как оба слова являются нарицательными. На практике же эта фраза часто встречается в начале предложения или как прямая речь, что и обуславливает написание с большой буквы.
Выделяем запятыми, кавычками?
Запятыми и кавычками на письме не выделяется, но при этом могут стоять знаки препинания согласно иным нормам пунктуации.
«Воскресе» какая часть речи?
Воскресе — аорист в церковнославянском и старославянском (временная форма глагола, обозначающая законченное однократное действие, совершённое в прошлом).
Воскрес — прошедшее время от глагола «воскресать» в современном русском языке. Поэтому часто церковное приветствие на бытовом уровне заменяется на более привычную форму без потери значения: «Христос воскрес«, «воистину воскрес«.
На письме принято использовать именно форму с окончанием е — «воскресе«.
Синонимы слова воистину
Слово «воистину» означает: правдиво, подлинно, истинно, действительно
Примеры использования и цитаты
– Воистину воскресе! – набожно ответил Сергей Прохорович. Они похристосовались. Затем он перецеловал детей, обещав им прислать на другой день по яйцу…