Гоменасай. Как переводится с японского языка?
Гоменасай. Японский язык богат своими оттенками, интонациями произношения. В зависимости от этого, слово можно перевести на русский язык приблизительно, как: прошу прощения, извините, мне пора, я ошибся и тому подобное.
С английского языка слово awesome переводится как»потрясающий»,так же может переводиться как «устрашающий»или «внушающий страх». Обычно слово awesome используется в предложениях, чтобы выразить свои эмоций (например: страх) к чему либо. Пример предложения «what is awesome in this picture?».
«Get cracking», может переводиться на русский язык: «поехали»,»за работу»,»за дело»,»поторопись», «давайте пободрее» и другие.
Например: Close the door and get cracring! Закрой дверцу и поехали!
We have a song to write, so let’s get cracking. Нам нужно написать песню,так что за дело!
We’d better get cracking then! Ну что, тогда за работу!
All right, well, just get cracring. Хорошо, в таком случае займись делом,прямо сейчас.
So, I’d better get crackit with this work. Так что, мне лучше поторопиться с этой работой.
Можно применять так же и жаргонные варианты : за мной!, ноги в руки, рвать когти,пусть начинает, по коням, шевели мозгами, завалюсь, займусь-ка, крушить и так далее, например:
I think we need to get cracking. Я думаю, стоит рвать когти.
So, get cracking! Так что, шевели мозгами!
Now get cracking and may the best person win! Так что,напрягите мышцы и пусть победит сильнейший!
Как глагол слово hype переводится: превозносить, нахваливать, крикливо рекламировать. Этот глагол используется в значении «умышленно создавать ненужную шумиху вокруг сомнительного продукта перед его выходом на рынок».
Особенно часто это слово можно встретить в шоу-бизнесе, когда речь идет о выпуске большого количества дисков или кассет.
Слово не литературное, а, скорее, сленговое, разговорное. Да и то, в определенных кругах.
Примеры употребления слова hype в предложениях:
Гоменасай на японском как пишется
「ごめんなさい。」
Es igual lo siento.
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )
Гоменасай на японском как пишется
It’s similar difference between «excuse me» and «I’m sorry».
«sumimasen» is used, for example, to apologize, to get attention or to break into a conversation.
«gomennasai» is mainly used to apologize, more than «sumimasen».
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )
Гоменасай на японском как пишется
Great, if you can pronounce like gomen nasai and gomen ne, it’s gonna be perfect
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )
Гоменасай на японском как пишется
Группа со значением «Привет»
Группа со значением «Пока»
«Да» и «Нет»
В этом разделе описаны популярные выражения, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги и выражающие различные варианты согласия и несогласия.
Группа со значением «Да»
Группа со значением «Нет»
Группа со значением «Конечно»:
Группа со значением «Неужели?»
Выражения вежливости
В этом разделе описаны популярные выражения вежливости, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.
Группа со значением «Пожалуйста»
Группа со значением «Спасибо»
Группа со значением «Пожалуйста»
Группа со значением «Простите»
Стандартные бытовые фразы
В этом разделе приведены бытовые фразы, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.
Группа «Уход и возвращение»
Восклицания
В этом разделе приведены различные восклицания, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.
Ударение слов на японском
Обычно японские слова, названия и имена в русском языке произносятся с ударением на предпоследний слог, и такое ударение вообще предпочтительно в сомнительных случаях. Тем не менее, есть целый ряд исключений, в частности:
Слова, оканчивающиеся на «он», «ан», «моно» и «ко» (в трехсложных словах), произносятся с ударением на последний слог: «иппОн», «дзёмОн», «кимонО», «нурикО», но «хЭйко», «тЭнно», «нагАно». В случае окончания «эн» — можно и так, и так (сэйнЭн — сЭйнэн).
Слова, оканчивающиеся на дифтонги «ай/эй/уй/ой», произносятся с ударением на последний слог: «сэнсЭй», «самурАй», «бэнкЭй».
Ударение не может падать на «у» и «и», стоящие между двумя глухими согласными. В этом случае оно переносится на второй от конца слог (если он есть), либо на последний слог: «Асука», «сукА», «тАсуки», «тЭдзука», «фукУ».
Если в японском слове последний слог долгий, то ударение падает на него, даже если долгота слога не передается в написании: «махО».
Слово «тОкио» произносится так согласно традиции (собственно говоря, более корректное написание — «Токё»).
Слова, содержащие один слог с «ё», допустимо произносить с ударением на этот слог (по общему правилу русского ударения): «аУм синрикЁ» («Аум» — слово не японское и произносится по другим правилам).
А если у тебя проснулся интерес к японской фонетике то ты всегда можешь почитать нужную литературу и в ней все подробнее в деталях прочитать..