Главная » Правописание слов » Дети часто недоедали суп как пишется

Слово Дети часто недоедали суп как пишется - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Правильное правописание: “недоедали” или “не доедали”

Данное слово в повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Существует два варианта правописания анализируемого слова:

Как правильно пишется: “недоедали” или “не доедали”?

Согласно орфографической норме русского языка оба варианта являются правильными.

Глаголы “ недоедали ” и “ не доедали ” имеют разное значение. Слитное и раздельное написание зависит от контекста.

Мы пишем слово с “не” слитно, если глагол обозначает неполноту действия, отклонение от нормы. “ Недоедали “, то есть плохо питались, недостаточно питались.

В таком предложении нельзя отбросить “не”, так как получится бессмыслица.

Невозможно сказать: “в детстве они хронически доедали”.

Таким образом, для проверки слитного и раздельного написания, необходимо убрать “не” и если такое действие невозможно, то смело пишем слитно.

Мы пишем “не” раздельно, если имеется ввиду незавершенное действие.

Дети не доедали борщ.

Попробуем отбросить “не” и увидим, что хоть и меняется смысл предложения, но такое действие возможно.

Обратите внимание, что при раздельном написании после глагола стоит существительное в форме винительного падежа.

Дети не доедали что? (борщ).

Таким образом, если возможно отбросить “не”, то пишем раздельно, а если без “не” глагол не употребляется, то пишем слитно.

Примеры для закрепления:

Источник

«Недоедали» или «не доедали»: как писать слово?

Какие варианты написания глагола с частицей «не» считаются правильными: «недоедали» или «не доедали»? Чтобы ответить на данный вопрос, нужно разобраться с правилами русского языка, которые применяются в конкретном случае. Для закрепления пройденного материала понадобится обратиться к примерам предложений, в которых используется та или иная вариация написания глагола.

Как пишется правильно: «недоедали» или «не доедали»?

Какой вариант написания является правильным: слитный «недоедали» или раздельный «не доедали»?

С точки зрения правил русского языка, оба случая можно использовать в письменной речи, и это не будет считаться ошибкой.

Разберем ситуации, когда требуется писать глагол с частицей «не» слитно, а когда — раздельно. После изучения закрепим материал на конкретных примерах.

Слитное написание «недоедали»

В некоторых случаях требуется писать рассматриваемый глагол слитно: «недоедали». Это необходимо тогда, когда глагол по смыслу предполагает собой неполноту действия либо отклонение от установленной нормы.

«Недоедали» — значит, питались недостаточно хорошо, мало питались. Чтобы проверить, стоит ли в данном случае писать глагол с частицей «не» слитно или раздельно, нужно убрать эту частицу.

Если смысл предложения поменялся, значит, в данном случае нужно писать их слитно. Например, дети систематически недоедали. Убрав частицу «не», получим следующий вариант: дети систематически доедали. Смысл предложения изменился. Значит, в данном случае требуется слитное написание глагола и частицы «не».

Морфемный разбор слова «недоедали»

Проведем разбор глагола «недоедали» на морфемы. Так, конструкции «не» и «до» являются приставками, «ед» выступает в качестве корня. Гласные буквы «а» и «л» — суффиксы, «и» — окончание. Основой слова является конструкция «недоеда». Ударение падает на четвертый слог. Остальные слоги являются безударные.

Примеры предложений

Закрепим рассмотренное правило на примерах предложений:

В каждом указанном предложении используется слитное написание глагола с частицей «не». Если ее убрать, смысл написанного кардинально изменится.

Раздельное написание «не доедали»

Раздельное написание глагола с частицей «не» используется в том случае, когда необходимо обозначить незавершенное действие. В качестве дополнительного способа проверки можно убрать частицу «не». Смысл предложения в таком случае не поменяется.

Кроме того, после глагола, написанного с частицей раздельно, всегда стоит существительное в винительном падеже.

Примеры предложений

Разберем примеры предложений, в которых глагол и частица пишутся раздельно:

Во всех указанных предложениях глагол пишется раздельно с частицей «не». Если ее убрать, то смысл текста не изменится.

Неправильное написание слов «недоедали» и «не доедали»

К неправильным вариантам написания рассматриваемых глаголов относятся:

Представленные варианты не обосновываются правилами русского языка. Поэтому использовать их в письменной речи не рекомендуется.

Заключение

Согласно правилам русского языка, допускается как слитное, так и раздельное написание: «недоедали» и «не доедали». Оба варианта считаются правильными.

В первом случае глагол обозначает неполноту действия.

Раздельное написание применяется тогда, когда по смыслу присутствует незавершенное действие.

Источник

Архив форума

Образовался недосып.
По часу, по два собери:
за жизнь выходит года три.
Но скуки не было.
Образовался недоед
из масел, мяс и сахаров.
Сочтешь и сложишь—будь здоров!
Но скуки не было.
.
Б. Слуцкий

Я бы в обоих случаях писала раздельно, поскольку здесь явная оборванность, незавершенность действия, а не неполнота его.

А также «она сама недоедала, а детей кормила вдоволь».

Спасибо:) Вы правы, конечно. Но меня почему-то заклинило на «ночей недосыпала» и «кус не доедала». Хотя понимаю, что нелогично.

А по-моему, как раз неполнота. Вот какая незавершенность, оборванность в «сладок кус не доедала»? То есть ела, ела, да и оставила кусок? Нет, там другой смысл.

Я бы писала слитно.

Маргоша, я вас уже люблю:) Смысл действительно другой. Но что делать с формальными правилами?:(

Но если не доела «что-то», то именно не доела.

[10.06.2009 15:20] – Helena
А вот от более квалифицированного консультанта 🙂

Пишутся слитно глаголы с составной приставкой недо-, придающей глаголу значение неполноты, недостаточности действия (приставка эта по значению часто антонимична приставке пере-; ср.: недовыполнить – перевыполнить, недосолить – пересолить). Например: недобрать тетрадей, недоварить картофель, недовернуть гайку, недовесить масла, недогрузить вагон, недооценить свои возможности, недополучить часть товара, недоедать, недосыпать, недосмотреть, недослышать, недоглядеть, недоучесть. Ср.: И как недосмотрел? И как ты недослышал? (Грибоедов); Бился как рыба об лёд, недоедал, недосыпал (Тургенев).

Примечание. Следует различать глаголы с приставкой недо-, обозначающие, что действие выполнено ниже нормы, и созвучные им глаголы с приставкой до-, которым предшествует отрицание не и которые обозначают в сочетании с частицей, что действие не доведено до конца. Ср.: недосмотреть за ребёнком (допустить упущение при надзоре) – не досмотреть спектакль до конца (не окончить смотреть); безработные постоянно недоедали – дети часто не доедали за обедом свой суп; всегда недоплачивали – никогда не доплачивали.

Ср. также раздельное написание не основании общего правила: не добежать до финиша, не доводить до конца, не докончить письмо, что-то не доделать, ни до чего не доспорились.
____________
Надеюсь, Вы поняли, что это Розенталь. 😉

>>>>и, кажется, какого-то Сергея (пардон, неохота искать его полные реквизиты)

Вот так вот снизойдёшь, а тебя посредством словообразующей частицы недоопределят, треугольник до ромба недостроят, до полного реквизита недолампасят.

Тетраэдр в петлицах? Ор-ригинально! Из металлистов, что ли?

>>>>который соизволил снизойти до меня

Не до Вас, а до Вашего вопроса, простого и не шибко интересного в очевидности ответа на него.
Я обычно такое пропускаю, а тут на ироничного нарвался. Верней, он на меня налетел. Но пока не напоролся, даже не наткнулся. Хотя и накатил, но не навалился. Пытался надавить и нажать, но получилось без напряга и нагруза, хотя с надломом и надрывом.
Ладно, пущай попоучается многому, не буду мешать.

Сергей Г., да это мастер-класс, даже независимо от вложенного в написанное смысла! ;))

Я, Сергей, вот это имела в виду:

Источник

Когда пишется «не доел», а когда «недоел»? Какие правила?

Как и когда правильно писать: «не доел» и «недоел»?

Частица «недо-» всегда подразумевает выполнение действия не в полной мере, ниже требуемого уровня. Например: «недосмотрел», «недоварил», «недолечил». Приставка «недо-» по смыслу противопоставляется приставке «пере-».

Точно так же будем писать слитно – «недоел» или «недоедал» (недоесть, недоедать) в значении, что человек поел недостаточно. Приставку «недо-» можно легко заменить наречием «мало».

Сравните, «недоел» и «мало ел» в предложении:

Например, в предложении:

Вспомните правила русского языка: НЕ с глаголами пишется отдельно, кроме тех случаев, когда глагол без НЕ не употребляется (например «ненавидеть»). Так что вопроса «когда?» тут быть не может. Правильно писать «не доел».

Возможны оба варианта написания этого слова.

Встречается в русском языке сочетание «не дотягивает» и «недотягивает». Все решает контекст предложения, его смысл.

Если речь идет о недостаточности действия, когда оно не доведено до конца, используется приставка «недо-», которая пишется с глаголами по правилам орфографии слитно – «недотягивает».

Приведем пример предложения:

Также заметим, что есть глагол «дотягивает», который с частицей «не» будем писать раздельно «не дотягивает», в случае его отрицания. Это отрицание может подчеркиваться противопоставлением или усиливающими отрицание наречиями: «отнюдь», «вовсе», «совершенно» и проч.

На мой взгляд, очень естественно, что нам порой хочется написать «вдухе» и «не вдухе», то есть слитно. Дело в том, что всякое фонетическое единство воспринимается неопытным любителем языка и как единство графическое. Поэтому ложное рассуждение может быть построено так:

Сразу подчеркнём, что это пример рассуждения, приводящего нас в тупик.

Так какое же правило применить, чтобы доказать правильность написания сочетания «не в духе»?

Специального для «не в духе» правила, конечно, нет. Если для каждого слова свои правила создавать, то мы в них быстро запутаемся.

Поэтому можно рассуждать так:

Источник

Недоедает или не доедает: как правильно писать? Слитно или раздельно?

Это слово может писаться слитно и раздельно. Дело в том, что оно многозначное, и его написание как раз зависит от значения. Если слово «не доедает» обозначает, что что-то оставляется несъеденным, то пишется раздельно. Например: Дети часто не доедают суп, оставляя часть его в тарелках. А если значение слова «мало едят», то пишется слитно. Например: В войну многие люди недоедали, голодали.

Правило такое. «НЕ» пишется раздельно с глаголом, если обозначает, что не довел действие до конца: не дотянулся, не досмотрел, не допел. В этом случае «не» является частицей.

«НЕ» пишется с глаголом слитно, если имеет значение «мало»: недосолил, недоварил, недоедал. В этом случае «не» входит в состав приставки недо-

Дело в приставке. Есть приставка недо-, которую не следует путать с частицей не и приставкой до-.

Есть глагол недоедать и глагол доедать, который употребляется с частицей не. Их нужно уметь различать.

Например, рассмотрим предложение.

Моя внучка Верочка систематически не доедает кашу, а просит пряники и конфеты.

Можно сказать, что девочка не съедает кашу до конца, но нельзя сказать, что она мало съела, потому что неизвестно,

сколько этой каши ей положили.

Приставка недо- в слове недоедает показывает, что съедается меньше необходимого, не хватает кому-то еды, недостаточно её.

Мы с братом во время войны постоянно недоедали, но тогда все недоедали.

Смысл предложения заключается в том, что ели мало, потому что не хватало еды, жили впроголодь.

Этими заменами можно пользоваться как проверкой, чтобы правильно писать тот или иной из глаголов.

Добрый день. Русский язык разрешает писать данное слово двумя способами: «недоедает» и «не доедает». Данные слова имеют немного разный смысл и поэтому пишутся по-разному.

Когда есть приставка «недо-«, то мы используем её при недостаточности действия.

А когда у нас незавершенные действия, то пишут раздельно «не доедает».

Оба варианта употребляются в русском языке, но имеют они разное значение. Если в отношении кого-то имеется в виду неполнота или недостаточность в питании в сравнении с нормой, то употребляется глагол «недоедает». В составе слова мы видим глагольную приставку «недо-«, а приставки пишутся слитно с другими частями слова.

Она очень худенькая, поскольку с детства хронически недоедает.

Если имеется в виду глагол «доедает» с частицей «не», то написание будет раздельным: «не доедает». Здесь глагол означает не доведенное до конца действие, то есть что-то оказывается несъеденным.

Ваша дочь очень часть не доедает свои порции.

Данное нам слово недоедают или не доедают,как и деепричастия недоедая и не доедая в зависимости от смысла могут писаться по разному.

Если глагол с приставкой (НЕДО) обозначает недостаточность действия-его следует писать слитно.

Пример слитного написания:

Пример раздельного написания:

-Сын уходя в школу часто не доедает завтрак(здесь использовано значение-не съедает целиком).

Оказывается есть глагол «доедать» и глагол «недоедать». Вот в этом-то и весь вопрос. Всегда считал, что «не» с глаголами пишется раздельно, но, видимо, не в этом случае.Потому как в глаголе «недоедать» приставка «недо».

Таким образом, нужно вникать в контекст.

И ещё есть объяснение такое, что когда выражение употребляется в значении того, что оставляют за собой еду, то пишется «не доедает». Например «Моя собака по утрам перед прогулкой не доедает кашу в миске.»

Если же речь идёт о голодании, то пишется вместе. Например «Африканские дети недоедают и во многом из-за этого так нуждаются в гуманитарной помощи ООН».

Есть в русском языке глагол Доедать, но есть и глагол Недоедать. Предлог с глаголом употребляться не может, следовательно мы можем говорить исключительно о приставке НЕ. Причем обратим внимание, что корнем данного глагола оказывается морфема ЕД, следовательно мы можем говорить даже о сложной приставке НЕДО, которая несет значение неполноты или недостаточности действия. В этом случае мы можем подобрать антоним используя приставку ПЕРЕ: Переедают. Приставка НЕДО пишется с глаголами слитно.

Но если мы хотим передать незавершенность действия, то тогда приставка НЕ будет писаться отдельно: Не доедают, оставляя что-то на тарелке.

Пишем слитно, когда «не» является частицей, «доедает» глаголом, а все вместе обозначает значение несъеденного до конца.

Савелий не любит первое и поэтому суп постоянно не доедает.

Пишем раздельно, когда «недо» является приставкой, у которой есть приставка антоним «пере».

Где-то в Африке дети голодают и постоянно недоедают.

Написание данного слова зависит от действия, которое оно обозначает.

Известно, что частица «не» с глаголами пишется раздельно. В случае с написанием «не доедает» раздельное написание означает, что действие не было выполнено до конца.

Определить такое незавершенное действие можно, если между частицей «не» и глаголом можно вставить слово:

Но есть исключения, одним из которых является случай, когда глагол начинается приставкой «недо». В таких случаях глагол с приставкой «недо» можно заменить другим:

Можно писать и так и так, то есть и «недоедают» и «не доедают» считаются правильными вариантами написания.

Надо смотреть по контексту, по предложению в целом.

Если «не» это частица, а «доедают» глагол, то пишем раздельно,

А вот если «недо» приставка (используется при недостаточности действия), то приставка пишется слитно.

Такая ошибка встречается довольно часто, по крайней мере, видела её нередко.

«Вы будЕте кушать суп?»

Ну и пример неправильного употребления:

«Когда вы будИте подъезжать, позвоните»

Это зависит от того, какая часть речи имеется в виду.

Если имеется в виду наречие, то нужно писать через дефис. Существует правило: наречия, имеющие суффикс «-ому» или «-ему», пишутся через дефис. Например: по-старому, по-хорошему. «От него по-прежнему нет новостей».

Если же имеется в виду сочетание предлога и прилагательного, то такое сочетание следует писать раздельно. «Мы возвратились домой по прежнему пути».

Прилагательное «невисокосный» пишется слитно и строго через букву «и».

Написания «не вискосный», «невысокосный» и «не высокосный» не являются правильными.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Дети часто недоедали суп как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Дети часто недоедали суп как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Дети часто недоедали суп как пишется:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Онлайн словарь однокоренных слов русского языка.
[10.06.2009 15:56] – sanan
Re: А вот от более квалифицированного консультанта 🙂

Ну понял, естессно:) Только ведь Розенталя сегодня оспаривают все кому не лень. Так, по Розенталю, по-моему, НЕ ГОТОВ пишется раздельно при любом раскладе. А Орф. словарь Справки очень даже разрешает сливать (если я ничего не путаю).
И потом, я как-то не чувствую принципиальной разницы между «недобрать тетрадей» (Розенталь) и «недоспать ночей». Щас еще раз постараюсь почувствовать:)

Helena, так имено такой смысл и вложен в исходное. Конечно, быть постоянно голодным, а не оставлять недоеденный кусок. И Розенталев первый абзац это подтверждает.
________________________

>> Маргоша, я вас уже люблю:) Смысл действительно другой. Но что делать с формальными правилами?:(

3). Мое мнение формальным правилам не противоречит (см. выше); 2). О смысле уже сказала; 1). Любить меня не надо, а повода к фамильярному обращению, по-моему, я Вам не давала.

Замётано. Не люблю и прошу прощения за фамильярность:) А за консультацию спасибо.

volopo, а это известная фраза из сказки про какую-то уточку.
В нее княгиню преврятили, а она всё приходила к своим деткам и говорила» «Кря-кря, мои ребяточки. Я слезою вас выпаивала, чем-то там выкармивала, сладок кус (не)доедала. » Ну и прочее. 🙂

ОК, поправка: в современном языке фраза бессмысленна. Соответственно, к ней неприменимы правила современного русского языка.

Здесь, кстати, слитно.

>> Я бы в обоих случаях писала раздельно

Очень тепло, но не горячо, нужно двигаться дальше :)!
Непереходные глаголы не требуют иного объекта, на который переходит действие. Сам источник действия – субъект, он же и объект, например: он недоедал, недосыпал.

Досыпать и доедать – глаголы переходные, должен быть объект, на который переходит действие, в данном случае не досыпать ночи, не доедать кусок.

ДОСЫПАТЬ1 несов. неперех.

1. Спать до конца какого-л. срока. // Продолжать прерванный сон.
2. Спать до определенного времени.
3. Спать достаточно долго; высыпаться.

А вот в МАС на http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/default.asp «доспать» переходный:
1. перех. Проспать до конца какого-л. срока. Доспать ночь.
Досыпать – несовершенный вид доспать.

В то же время «недосыпать» и «недоедать» глаголы НЕпереходные, они не требуют объекта, на который переходит действие; эти глаголы означают «испытывать недосып» или «испытывать недоедание» (как справедливо замечено 10.06.2009 12:32 и 10.06.2009 13:46 ).
Можно ли написать «он не()доспал ночь»? Можно, но только как отрицание «доспал», т. е. раздельно!

Поскольку единого мнения нет, может, кто-нибудь из «старослужащих» достучится все-таки с этим вопросом до Справки? К моим мольбам, как я уже говорил, дама безнадежно глуха:)

До Справки, похоже, достучаться никто не может.

А Вам это написание принципиально?

Марго
*А по-моему, как раз неполнота. Вот какая незавершенность, оборванность в «сладок кус не доедала»? То есть ела, ела, да и оставила кусок? Нет, там другой смысл.*

Вот и именно, что оставила. Детишкам и оставила. Начала сначала сама есть, а потом совесть замучила и решила детишкам всё ж оставить.
Может, также не доедала потому, что не успевала. Время на прием пищи может было крайне ограниченно?

Хотя слитное написание, конечно, тоже возможно. «Недоедала» именно в смысле «недоедала» (голодала), а «не доедала» (не успевала съесть или хотела оставить кусочек). Фраза, конечно, при таком смысле звучит не по-русски, но смысл мог быть именно таков.

Нихто, гляньте по моей ссылке (здесь выше), абстрагируясь от тамошнего написания.

Какой смысл, как Вы думаете, вложен в эти слова?

Helena
*Нихто, гляньте по моей ссылке (здесь выше), абстрагируясь от тамошнего написания.

Какой смысл, как Вы думаете, вложен в эти слова?*

Helena:
>> склонна согласиться с volopo: >в современном языке фраза бессмысленна. Соответственно, к ней неприменимы правила современного русского языка. > к ней неприменимы правила

Неприменимы или не применимы?
Я бы писал раздельно из-за слов «к ней». Они придают «глагольность» слову «применимы», следовательно, зто причастие и с не пишется раздельно («одиннадцатая заповедь» :).

Если «неприменимы» прилагательное, то его можно было бы заменить заведомым прилагательным без нарушения синтаксиса. Попробуем: «к ней известные (конкретные, понятные и т. п.) правила» – полная нескладуха!

А без «к ней» всё согласуется: «известные (конкретные, понятные) правила».
Мой вывод: здесь раздельно, «не применимы».
Без слов «к ней» возможны оба варианта: слитно и раздельно.

>> Начала сначала сама есть, а потом совесть замучила и решила детишкам всё ж оставить.

(апарт): Не хотела бы я видеть такую мать, которая сначала жрёт, пардон, сама, а потом только решает оставить объедки детишкам. И как можно додуматься до подобного смысла?!

Марго
*(апарт): Не хотела бы я видеть такую мать, которая сначала жрёт, пардон, сама, а потом только решает оставить объедки детишкам. И как можно додуматься до подобного смысла?!*

Додуматься можно до чего угодно, и в самом правильном смысле причем!
Ей на званых обедах давали поесть, но она героически не доедала, и прятала недоеденное в рукаве, чтобы отнести детишкам. Что на это скажете?
Просто так недоеденное выносить было нельзя.

Ушли недолюбив, не докурив последней папиросы.

Письмо из детского дома в «Пионерскую правду»: «Уважаемая газета! Вы пишете, что дети в Африке недоедают. Пришлите, пожалуйста, в наш детский дом то, что они не доедают. «

>>>>sanan: Поскольку единого мнения нет

Это вопрос не той сложности, чтобы разделение мнений влияло на правописание.

>>>>Тигрa: Ушли недолюбив, не докурив последней папиросы. Так?

Тигра:
>> Ушли недолюбив, … Так?
…………………………………………
По-моему так.
Никак не могу увидеть смысл в глаголе «долюбить».

Недостаточно любить = недо+любить, вроде понятно: любить слабее, чем хотелось бы.

В то же время «ушли не долюбив» почему-то не корёжит (я не имею в виду секс).
В чём дело?

Может быть именно в этой поэтической образности: долюбить = успеть отвести душу в любви.

Не долюбить = не успеть отвести душу в любви, во всяком случае до того момента, когда она (любовь) «угаснет насовсем» или станет «любовью, вошедшей в привычку» (см. на http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=1&i=23552&t=23392&v=f 26-12-05 22:00 ).

В общем, в поэзии я бы оба варианта допустил, а в обыденности – только слитно.

>>>>В то же время «ушли не долюбив» почему-то не корёжит (я не имею в виду секс).
В чём дело?
В отсутствии ЧЮ. Или ЧЯ, не знаю уж.

>>>я бы оба варианта допустил, а в обыденности – только слитно.
Минка, а интересно, кто-нибудь вас спрашивает о тои, чего вы не допускаете?

Мнение, не очень, правда, причёсанное.
Недосыпала и не доедала в данном случаю грамматически разные случаи.

> Фраза была использована Стругацкими в «Понедельник начинается в субботу».

Кажется, там «недосыпала» не было, а «не доедала» раздельно. Так и на «официальных страницах» Стругацких:

Спасибо за наводку, Саид. Действительно, «недосыпала» там нет. Но книгу я читал давным-давно, и больше мне вспомнить эту фразу было просто неоткуда, потому что со сказкой про уточку незнаком точно. Либо электронная версия Стругацких отличается от первых печатных изданий, либо у меня глюки.
Впрочем, это уже не важно. По-моему, вопрос исчерпан, так что еще раз спасибо всем.

sanan? у меня дома «полосатое» издание фантастики, 65 года. Гляну там.
Но поскольку сказку про уточку помнила всегда, а раздельное написание при чтении Стругацких не зацепило, полагаю про «недосыпала» и тогда в книге не было.
Ну, вечером гляну.

>>>>sanan: следует ли понимать Вас так, что вопрос крайне прост?

В Вашем случае:
Ночей недосыпала, сладок кус недоедала!

Судя по всему, во времена Даля и даже во времена Ушакова «недосыпать» и «недоедать» были вполне переходными глаголами. (Из Даля про «недоедать»: «Такая жизнь, что ночей недосыпаем, куска недоедаем.»). И в сказке историческое правописание надо оставить.
Но сейчас эти глаголы стали непереходными, сказать «недоспать чего-то» невозможно.
А кооректоры Стругацких со знанием дела исправили написание на раздельное, а смысл фразы на противоположный.

Это я так, по инерции. Услышать комментарии к моим сомнениям я уж и не мечтаю.

Ефремова:
НЕДОСЫПАТЬ1 несов. неперех.
Спать менее, чем нужно или требуется.

НЕДОЕДАТЬ несов. неперех.
Недостаточно хорошо питаться, съедать меньше, чем следует.

Считайте, что ссылка на Даля была дана не как на источник нормативности, а как на пример из литературы того времени.
Аналогичный пример есть и у Ушакова на «недосыпать»:
«В трудах куска недоедала, ночей недосыпала. Крлв.»

«Кря, кря, мои деточки! Кря, кря, голубяточки! Я нуждой вас выхаживала, Я слезой вас выпаивала, Темную ночь недосыпала, Сладок кус недоедала!» («Белая уточка»)

При всех противоречивых доводах (приведённых выше) в контексте* сказки эти глаголы (досыпать, доедать) в большей мере переходные, поэтому предпочту их написание с частицей раздельно:
«Ночей не досыпала, сладок кус не доедала!»
—————————-
* На первом плане материнской нужды (в её монологе) выступают не внешние обстоятельства, а её собственная _направленная_ самоотверженность, её заботы и помыслы о детях. Обусловленность материнской нужды чужим злом (ведьма) отстоит здесь вторым планом, так как материнская отрешённость от благ для себя во имя детей не составляет редкости и во вполне благополучных и обеспеченных семьях.

Глубоко копнули, H_N!:) Нет, я остаюсь при своем мнении.

>>>>H_N: предпочту их написание с частицей раздельно:
«Ночей не досыпала, сладок кус не доедала!»

Если Вы допускаете раздельное написание в данном случае, то должны допустить и вставку наречия:
Ночей не всегда досыпала, сладок кус не часто доедала!

Кроме того, при изменении внешней ситуации на противоположную и частица «не» должна отвалиться.
Ночей не досыпала, сладок кус не доедала! Но через год, получив наследство, стала ночи досыпать, кус доедать.
Лично у меня такое не состыковывается.

>>>Ефремова.
volopo, повторю вопрос. Откуда вывод о _пропаже_ переходности?
Чтобы что-нибудь продать, надо сначала что-нибудь купить.
Я не вижу по приведённым вами примерам какого-нибудь изменения в статус-кво. И у Даля и и Крылова обсасывается один и тот же фразеологизм, на основании которого ничего сказать нельзя.
.

>>>Считайте, что ссылка на Даля была дана не как на источник нормативности, а как на пример из литературы того времени.
Не верю. Он со слуха записывал. Скорее уж он мог послужить источником недоразумений в дпйльнейшем.

>>>>Кроме того, при изменении внешней ситуации на противоположную и частица «не» должна отвалиться.
Ночей не досыпала, сладок кус не доедала! Но через год, получив наследство, стала ночи досыпать, кус доедать.
Лично у меня такое не состыковывается.

>volopo, повторю вопрос. Откуда вывод о _пропаже_ переходности?
>Чтобы что-нибудь продать, надо сначала что-нибудь купить.
>Я не вижу по приведённым вами примерам какого-нибудь изменения в статус-кво.
>И у Даля и и Крылова обсасывается один и тот же фразеологизм, на основании которого ничего сказать нельзя.

Во-первых, можно. Определенно, со ссылкой на словари, можно сказать, что в устойчивом обороте «ночей недосыпала, кусок недоедала» и его модификациях не- пишется слитно.

Во-вторых, для меня это достаточный аргумент, чтобы сказать, что раньше глаголы «недоедать» и «недосыпать» были переходными.

>>>>Во-первых, можно. Определенно, со ссылкой на словари, можно сказать, что в устойчивом обороте «ночей недосыпала, кусок недоедала» и его модификациях не- пишется слитно.
Сказать можно. Убедить невозможно. На основании цитаты из Стругацких любой ваш критик или наоборот пропитавшийся духом (не буквой) вашей логики последователь может заключить, что писать надо раздельно. Будем бодаться, чей источник круче?

>>>>Во-вторых, для меня это достаточный аргумент, чтобы сказать, что раньше глаголы «недоедать» и «недосыпать» были переходными.
Ну будьте тогда последовательны. Значит и сейчас они переходные. Ибо ничего в их статусе не изменилось.

Не пойму я, о чем вы спорите.
Тут и так сказать можно.

«Тут и так сказать можно.» = «тут так и так сказать можно»

>>>Не пойму я, о чем вы спорите.
Это не удивительно.
Удивительно, что при этом вы тоже спорите.
Хотя удивительно ли?

Ю»недосыпала» там нет. Но книгу я читал давным-давно, и больше мне вспомнить эту фразу было просто неоткуда, потому что со сказкой про уточку незнаком точно. Либо электронная версия Стругацких отличается от первых печатных изданий, либо у меня глюки.Б

Кавычки не туда поставились. Ну, надеюсь, понятно, что хотела закавычить.

В первом случае НЕ пишется слитно, т.к нет слова ДОСЫПАЛА. А во втором- раздельно!!

>> А во втором- раздельно!!

. так как слово «доедала» есть? Прочтите всю ветку внимательно и попытайтесь вникнуть.

>т.к нет слова ДОСЫПАЛА sanan