Главная » Правописание слов » Имя хуан на испанском как пишется

Слово Имя хуан на испанском как пишется - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Имя хуан на испанском как пишется

1 Хуан

См. также в других словарях:

Хуан — (Juan) еврейское Род: муж. Этимологическое значение: «Яхве (Богом) любимый» Женское парное имя: Хуана, Хуанна Иноязычные аналоги: англ. John, Evan, Sean (Shawn, Shaun) (Джон, Айвен, Шон) арм. Հովհա … Википедия

Хуан Ху — Дата рождения: 1973 год(1973) Гражданство … Википедия

ХУАН-ДИ — («жёлтый предок», «жёлтый государь», «жёлтый император»), в древнекитайской мифологии культурный герой. Возможно, что Х. д. как «жёлтый государь» есть относительно более поздняя интерпретация омонимического сочетания Хуан ди, означающего… … Энциклопедия мифологии

Хуан Юн — 黄勇 Дата рождения: 18 ноября 1974(1974 11 18) Гражданство … Википедия

Хуан I — Кастильский (исп. Juan I de Castilla) (24 августа 1358, Эпила 8 октября 1390, Алькала де Энарес) король Кастилии и Леона с 1379 г. Сын Энрике II Кастильского и Хуаны Вилленской. Династия Трастамара Предшественник Энрике II Король Кастилии и… … Википедия

ХУАН ДИ — (кит.). Августейший император официальный титул китайск. императора. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка

хуан — сущ., кол во синонимов: 1 • вымышленное существо (334) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

хуан ди — сущ., кол во синонимов: 1 • титул (219) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Хуан-хэ — (что значит Желтая река) вторая по величине река Китая;площадь ее бассейна равняется 1120 тыс. кв. км., длина свыше 3500 в.Верхнее ее течете известно у монголов под именем Солома, у тибетцев Ма чу (пишется Рма чу); монголы называют ее также Алтын … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Источник

Эквиваленты личных имён на испанском

Активный участник

Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP

эквиваленты личных имён на испанском:

Активный участник

Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 740
Изображений: 0

Активный участник

Зарегистрирован:
27 фев 2010, 04:50
Сообщения: 91
Откуда: Комсомольск-на-Амуре

Еще есть у них имена
Бонифация
Феликс
Сара
Энрике
Асиэр.

Парочка имен Хосе и Мария приобрели нарицательное значение. Где Хосе, там и Мария. Как Ромео и Джульетта, Чарльз и Камилла.
Кто знает, имя Марина часто встречается?

А как они смешно наши имена произносят: Анья, Танья, Ибан.

Администратор

Зарегистрирован:
18 мар 2009, 19:15
Сообщения: 1603
Изображений: 0

Активный участник

Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP

У Ларисы нет эквивалента на испанском

Активный участник

Зарегистрирован:
27 фев 2010, 04:50
Сообщения: 91
Откуда: Комсомольск-на-Амуре

У Ларисы нет эквивалента на испанском

Активный участник

Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 740
Изображений: 0

У Ларисы нет эквивалента на испанском

Активный участник

Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP

Rocío
Rosario
Loreto ( la Virgen de Loreto)
Valle (María del Valle)
Juncal
Esther
Mar (María del Mar)

Активный участник

Зарегистрирован:
17 фев 2011, 14:54
Сообщения: 332
Откуда: Una ciudad pequeña de Rusia

А как же Félix Lope de Vega?

Активный участник

Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 740
Изображений: 0

Во всяком случае, если верить Вики (может быть, это не вполне достоверный источник, можно поискать получше), в отношении одноименного города можно прочесть » The name Larissa,[7] inherited from the Pelasgian settlers— an alternative name for the district was Pelasgiotis— was common to many Pelasgian towns: the ancient Greek word larissa means «stronghold «.[8]» Выглядит правдоподобно, т. к. называть город «цитаделью» естественно, а называть город «чайкой» проблематично. Конечно, можно назвать город именем нимфы, однако статья об одноименной нимфе дает ту же этимологию.

Rocío
Rosario
Loreto ( la Virgen de Loreto)
Valle (María del Valle)
Juncal
Esther

Добавлено спустя 52 секунды:

А как же Félix Lope de Vega?

Активный участник

Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP

+
Remedios ( Virgen de los Remedios)
Socorro (Nuestra Señora del Perpetuo Socorro)
Milagros/ Mila (Nuestra señora de los Milagros)

Активный участник

Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 740
Изображений: 0

Зарегистрирован:
23 ноя 2011, 02:08
Сообщения: 1

Активный участник

Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP

Nado skazat, chto «gaLLina» eto yetschio :

«2. com. coloq. Persona cobarde, pusilánime y tímida. Esteban es un gallina. U. t. c. adj.» DRAE

Ne boites svoyego imeni.

Активный участник

Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP

Активный участник

Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 740
Изображений: 0

Так что осмелюсь предположить, что «чайка» появилась из-за какой-то ошибки именно в русских толкованиях и за пределы русского языка не улетела, а лишь тиражируется сегодня из книги в книгу без проверки. Замечание, что в СССР редакция была на высоком уровне, безусловно, правильно. Но ошибки всё-таки не исключены, и однажды сделанная ошибка могла почти неограниченно тиражироваться до тих пор, пока не дошла бы до какого-нибудь солидного издания, где вся информация действительно перепроверяется. Но книжки про этимологию имен обычно носят популярный характер, и их редакторы вряд ли утруждаются независимой проверкой.

Добавлено спустя 14 минут 23 секунды:

Добавлено спустя 7 минут 18 секунд:

В эстонском на удивление много самых разнообразных имен, причем многие имена встречаются в разных формах: Anu, Anna, Anne; Marja, Maarja, Mari, Maria и т. п. Фамилии в эстонском тоже вполне конкретные: если в русском обычны фамилии вроде Козлов, Петухов, Гусев, то в эстонском фамилии (если их переводить) часто выглядят как Козел, Петух, Гусь и т. п.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Имя хуан на испанском как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Имя хуан на испанском как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Имя хуан на испанском как пишется:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Онлайн словарь однокоренных слов русского языка.
Страница 1 из 2 [ Сообщений: 36 ]