Слово Как на английском написать выздоравливай - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):
Морфемный разбор слова:
Однокоренные слова к слову:
English2017
Английский для всех простым языком
Если друг болеет, как пожелать выздоровления на английском
Это самые распространенные американские фразы из темы «Healthy wishes».
Get better soon! Выздоравливай скорее! Get better asap! Поправляйся быстрее! Get well soon! Выздоравливай скорее! Get well! Поправляйся!
Hope you feel better — Надеюсь, тебе уже лучше. Hope you feel better soon — Надеюсь, ты скоро поправишься. Wishing you a speedy recovery — Желаю скорейшего выздоровления. I wish you good health — Желаю скорейшего выздоровления.
У буржуев, на этот счет, так же, есть очень много милых забавных открыток. По запросу «get well soon wishes» вы найдете и выберете для себя то, что вам нужно.
Но в целом, они не парятся сильно на слова и говорят просто: Get well!
5 thoughts on “ Если друг болеет, как пожелать выздоровления на английском ”
I heard you were feeling unwell.
на письме они пишут еще проще: Feel better и всё.
А как пишется здоровья тебе друг на английском?
I just want you to be healthy. I… wish you… good health
«Не болей!» – обычно говорят, когда хочется поддержать человека, который плохо себя чувствует.
Понимаю, что эти слова произносятся искренне и от всей души, но сама очень не люблю такую формулировку и стараюсь ее никогда не использовать.
Во-первых, во фразе «не болей» сразу два отрицательных слова: частица «не» и глагол «болеть». А наше подсознание, по мнению некоторых психологов, не воспринимает частицу «не», а реагирует только на глагол (но это неточно).
К тому же, пожелание не может быть запретом: «Не кашляй!», «Не раскисай!», «Не болей!». Какой смысл запрещать больному человеку болеть, когда он не контролирует ситуацию?
Попытка перевести это выражение с русского на английский: «Don’t be sick» или «Don’t be ill» звучит очень неудачно, как приказ в повелительном наклонении (Imperative).
Чтобы ваши реакции и пожелания всегда были уместными, в этом материале я расскажу, как желать выздоровления на английском языке, какие глаголы, существительные и прилагательные использовать, чтобы поддержать человека, который плохо себя чувствует.
Этот глагол знаком нам как «получать», и с его синонимами вы можете познакомиться в этой статье, но также у него есть значение «становиться, делаться».
В этом значении (в контексте здоровья) well – это прилагательное, у которого есть степени сравнения: сравнительная better и превосходная best.
Конечно, нелишними будут наречия и прилагательные:
Держите набор готовых фраз, которые помогут вам выразить вашу поддержку и пожелания здоровья. Они различаются по степени формальности и «серьезности»: болезнь может быть тяжелой или хронической. Не во всякой ситуации больной будет «выздоравливать поскорее», и фразы «Поправляйся!» или «Держись!» могут быть не совсем уместны.
Поэтому выбирайте варианты в зависимости от ситуации:
Кстати, в блоге я объясняла, как говорить о болезни на английском и в чем разница между словами sickness, illness, disease, disorder, ailment, malaise, malady. Переходите и узнайте, в чем отличие.
Отдельное внимание хочу уделить глаголу hope, так как очень часто мы выражаем пожелания с его помощью:
Глагол hope может сочетаться со временем Future Simple и c Present Simple в будущем значении, и в предложении «Надеюсь, что ты выздоровеешь» можно использовать оба времени:
Несмотря на то, что перевод одинаковый, присутствует смысловая разница между этими двумя предложениями: формулировка в Future Simple имеет оттенок сомнения и неуверенности, то есть подразумевает, что человек может и не выздороветь! Поэтому не стоит в этом случае выбирать Future Simple, используйте Present Simple. Посмотрите еще раз на примеры выше – во всех пожеланиях используется именно это время.
И, заметьте: все пожелания здоровья на английском звучат положительно, без частицы not, без запретов и отрицательных слов! Так что теперь вы можете забыть про неудачные переводы с русского «don’t be ill» и «do not be sick» и пользоваться целым набором позитивных выражений.
Будьте здоровы, но не забывайте, что английский может вам понадобиться в самых различных ситуациях!
А подготовиться к ним можно на разговорном курсе в нашей онлайн-школе ENGINFORM: обсуждаем только применимые в жизни темы, отрабатываем лексику и грамматику на практике, говорим только на английском, разбираем ошибки.
Наши преподаватели знают, как научить вас не только говорить, но и думать на английском.
К тому же, скоро зима, а уютные занятия по Скайп во много раз снижают риск простудиться 🙂
Healthy wishes in English / Пожелания здоровья на английском языке с переводом
Когда мы желаем что-либо человеку, мы пытаемся передать ему наши положительные эмоции и таким образом поддержать его. К самым распространенным пожеланиям на английском языке можно отнести пожелания здоровья и доброго здравия.
Get well / Выздоравливай
Get well! Выздоравливай!
Get well soon! Выздоравливай побыстрее!
I hope you feel better soon! Надеюсь, что ты скоро почувствуешь себя лучше!
Please get well soon! Пожалуйста, выздоравливай побыстрее!
Get better ASAP! Выздоравливай как можно быстрее!
Hope today finds you feeling much better! Надеюсь, сегодня ты чувствуешь себя гораздо лучше!
I wish you a quick, easy recovery! Я желаю тебе быстрого и легкого выздоровления!
Hope you are again on your feet soon! Надеюсь, ты скоро снова встанешь на ноги!
Sorry to hear you are sick! Hope you get well soon! Я очень расстроился(лась) узнав, что ты болеешь. Надеюсь, ты скоро выздоровеешь!
I heard you are not feeling well so I wish you get well soon! Я узнал(а), что ты чувствуешь себя не очень хорошо, так что хочу пожелать тебе скорейшего выздоровления!
Thinking of you… Get well wishes! Думаю о тебе… Желаю скорейшего выздоровления!
Hope this letter finds you feeling better! Надеюсь, когда ты получишь это письмо, ты уже будешь чувствовать себя лучше!
I am sorry you are feeling under the weather… get well! Очень жаль, что ты себя плохо чувствуешь… выздоравливай!
Hang in there! Cheer up! Get well! Держись! Не унывай! Выздоравливай!
Wishing you a speedy recovery! Желаю тебе быстрого выздоровления!
Sending you warm and bright wishes! Get well soon! Посылаю тебе теплые и добрые пожелания! Выздоравливай побыстрее!
Hope you feel brighter soon! Надеюсь, ты скоро почувствуешь себя лучше!
Hope you are feeling better today and that you will soon be feeling your best! Надеюсь, что сегодня ты чувствуешь себя лучше и скоро будешь чувствовать себя совсем замечательно!
Английский сейчас является самым популярным международным языком. А потому не удивительно, что у многих жителей стран СНГ есть друзья или близкие в других государствах. И им также важно оказывать поддержку в сложные минуты, когда они нуждаются в теплых словах.
Как сказать выздоравливай на английском
Get well! Перевод: Выздоравливай!
На нашем сайте вы сможете найти пожелания скорейшего выздоровления, написанные на грамотном и правильном английском. Для вас мы отбираем только лучшие варианты, пополняя базу контента каждый день. Ваши близкие, с которыми вы общаетесь в сети или по телефону, будут очень рады, когда вы проявите сочувствие и покажите, что очень дорожите их самочувствием. Пусть вы и ваши близкие, проживающие за границей, всегда будете здоровы! Мы желаем, чтобы вы дарили друг другу только лучшие пожелания, которые обязательно найдется на нашем ресурсе!
На английском пожелания выздоравливай скорее
Перевод: Выздоравливай побыстрее!
Перевод: Выздоравливай как можно быстрее!
Hang in there! Cheer up! Get well!
Перевод: Держись! Не унывай! Выздоравливай!
Hope you feel brighter soon!
Перевод: Надеюсь, ты скоро почувствуешь себя лучше!
Hope this letter finds you feeling better!
Перевод: Надеюсь, когда ты получишь это письмо, ты уже будешь чувствовать себя лучше!
Hope you are again on your feet soon!
Перевод: Надеюсь, ты скоро снова встанешь на ноги!
Hope today finds you feeling much better!
Перевод: Надеюсь, сегодня ты чувствуешь себя гораздо лучше!
I hope you feel better soon!
Перевод: Надеюсь, что ты скоро почувствуешь себя лучше!
Hope you are feeling better today and that you will soon be feeling your best!
Перевод: Надеюсь, что сегодня ты чувствуешь себя лучше и скоро будешь чувствовать себя совсем замечательно!
I am sorry you are feeling under the weather… get well!
Перевод: Очень жаль, что ты себя плохо чувствуешь… выздоравливай!
I heard you are not feeling well so I wish you get well soon!
Перевод: Я узнал(а), что ты чувствуешь себя не очень хорошо, так что хочу пожелать тебе скорейшего выздоровления!
I wish you a quick, easy recovery!
Перевод: Я желаю тебе быстрого и легкого выздоровления!
Please get well soon!
Перевод: Пожалуйста, выздоравливай побыстрее!
Sending you warm and bright wishes! Get well soon!
Перевод: Посылаю тебе теплые и добрые пожелания! Выздоравливай побыстрее!
Sorry to hear you are sick! Hope you get well soon!
Перевод: Я очень расстроился(лась) узнав, что ты болеешь. Надеюсь, ты скоро выздоровеешь!
Thinking of you… Get well wishes!
Перевод: Думаю о тебе… Желаю скорейшего выздоровления!
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как на английском написать выздоравливай, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как на английском написать выздоравливай", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.
Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как на английском написать выздоравливай: