Как сказать время по-немецки?
Давайте теперь поговорим о времени. В немецком языке есть два варианта, как сказать, например, в 16 часов. Два варианта: официальный(радио, телевидение) и неофициальный(употребляется в разговорной речи).
1) Wie spät ist es? – Сколько времени?
2) Wie viel Uhr ist es? – Сколько времени?
3) Um wie viel Uhr? – Во сколько?
Um 18 Uhr – в 18 часов
Um 23 Uhr – в 23 часа
Um 17 Uhr – в 17 часов
Um 14 Uhr 30 – в 14 часов 30 минут
1) Um 18 Uhr gehe ich ins Kino. – В 18 часов я иду в кино.
2) Um wie viel Uhr fährst du nach Hause? – Во сколько ты поедешь домой?
Посмотрите ВНИМАТЕЛЬНО на эту картинку и прочитай ВНИМАТЕЛЬНО пример.
Es ist 8 Uhr. – 8 часов.
Es ist 5 nach 8. – 5 минут девятого (дословно: 5 минут после 8)
Es ist 10 nach 8. – 10 минут девятого (дословно: 10 минут после 8)
Es ist Viertel nach 8. – 15 минут девятого (дословно: четверть после 8)
Es ist 20 nach 8. – 20 минут девятого (дословном: 20 минут после 8)
Es ist 5 vor halb 9. – 25 минут девятого (дословно: 5 минут до половины 9)
Es ist halb 9. – половина девятого.
Es ist 5 nach halb 9. – 35 минут девятого (дословно: 5 минут после половины 9)
Es ist 20 vor 9. – без двадцати минут 9 (дословно: 20 минут до 9)
Es ist Viertel vor 9. – без пятнадцати минут 9 (дословно: четверть до 9)
Es ist 10 vor 9. – без десяти минут 9 (дословно: 10 минут до 9)
Es ist 5 vor 9. – без пяти минут 9 (дословно: 5 минут до 9)
Es ist 9 Uhr. – 9 часов.
. Обратите внимание на то, что до «20 nach..» число одно, а после «20 nach…» оно меняется.
Урок 35. Учимся называть время на немецком языке
Автор: София Стальская Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет. |
Цифры нужны не только чтобы что-то посчитать и где-то расплатиться, но и для того, чтобы знать, сколько время.
Учимся спрашивать и называть время
По-немецки, чтобы узнать, который час, нужно спросить: «Wie spät ist es?», что дословно переводится «Как поздно?», либо «Wie viel Uhr ist es?». Итак:
Wie spät ist es? Который час?
Es ist zwölf Uhr. Двенадцать часов.
Est ist halb acht. Половина восьмого.
Es ist zwölf Uhr dreißig. Двенадцать тридцать.
Es ist fünfzehn Uhr vierzig. Пятнадцать сорок.
Es ist punkt zwei. Ровно два.
Как видно из примеров, сначала называется час, затем — минуты, причем слово «Minuten» не употребляется. Так происходит при обозначении любых величин (часов, километров, евро и пр.): называется бо´льшая величина, а меньшая обозначается только числительным: fünf Uhr zehn; sieben Euro fünfzig.
В немецком, как и в русском, можно сказать и «два часа», и «четырнадцать часов»: «Es ist zwei Uhr», «Es ist vierzehn Uhr». Единственная разница заключается в том, что второй вариант более официален. В разговорной речи может опускаться и начало предложения «es ist»:
Wie spät ist es? — Neun Uhr.
Как и в русском, в немецком используются такие обозначения как «половина», «четверть», «без четверти/десяти» и т. д. Половину и четверть запомнить очень легко: это слова «halb» и «Viertel». С «halb» не требуется никаких предлогов:
Es ist halb neun. — Половина девятого.
Для всего остального нужно запомнить два предлога «nach» (после) и «vor» (до):
Es ist Viertel vor sechs. — Без пятнадцати семь. (5.45 — пятнадцать минут до шести)
Es ist Viertel nach sieben. — Пятнадцать минут восьмого. (7.15 — пятнадцать минут после семи)
Es ist zehn Minuten nach acht. — Пять минут девятого. (8.05 — пять минут после восьми)
Es ist zwanzig Minuten vor drei. — Без двадцати три. (14.40 — двадцать минут до трех)
Не путайся слова «Uhr» и «Stunde». Оба этих слова переводятся как «час», но «Uhr» употребляется только в том случае, когда вы называете время: «Es ist sechs Uhr» — Четыре часа. «Stunde» используется в том случае, когда нужно указать продолжительность какого-то действия: «Ich schlaffe sechs Stunden» — Я сплю 6 часов.
Чтобы сказать «в полночь» и «в полдень», нужно запомнить следующие выражения:
am Mittag — в полдень
um Mitternacht — в полночь
Еще один вопрос, связанный со временем, это не «Который сейчас час?», а «Когда?». Этот вопрос актуален при назначении встреч, и чтобы ответить на него, необходим предлог «um»:
Wann ist der Film? — Um 7 Uhr. (Во сколько фильм? — В 7 часов.)
Wann kommst du? — Um eins. (Когда ты придешь? — В час)
Задания к уроку
Упражнение 1. Назовите время по-немецки.
9.35, 11.45, 22.30, 15.10, 18.40, 20.00, 04.15, 10.05.
Ответ 1.
9.35 — Es ist neun Uhr fünfunddreißig. (Es ist fünfundzwanzig Minuten vor zehn)
11.45 — Es ist elf Uhr fünfundvierzig (Es ist Viertel vor zwölf)
22.30 – Es ist zweiundzwanzig Uhr dreißig (Es ist halb elf/Es ist zehn Uhr dreißig)
15.10 – Es ist fünfzig Uhr zehn (Es ist zehn Minuten nach fünfzehn)
18.40 – Es ist achtzehn Uhr vierzig (Es ist zwanzig Minuten vor sieben)
20.00 – Es ist zwanzig Uhr
04.15 – Es ist vier Uhr fünfzehn (Es ist Viertel nach vier)
10.05 — Es ist zehn Uhr fünf (Es ist fünf Minuten nach zehn)
Который час? Часы и время в немецком
Время чтения: 9 мин
Сколько времени или Wie spät ist es? Теряетесь, когда прохожие в Германии спрашивают у вас время или когда на экскурсии организатор назначает время встречи у автобуса? Попробуем разобраться, как правильно называть время по-немецки, какие есть ловушки и как их следует избегать, а также узнаем какую роль играет концепт времени в культуре Германии.
О потерянном времени
Для русских, например, вполне приемлемо договариваться о визите накануне события, тогда как для немцев это невозможно: у них все расписано заранее по дням на несколько месяцев вперед, об этом мы уже писали в статье «Что нужно знать, отправляясь в гости в Германии». Собираясь в следующий раз на встречу с немецкими друзьями, помните об их бережном отношении к времени и уважайте его.
Если быть точнее
Еще одна особенность немцев – это их любовь к точности. Например, уходя из дома по делам совершенно нормально будет для немца сказать домашним: „Я вернусь домой в 17 часов“, вместо упрощенного: „Я вернусь домой в пять“. Даже среди друзей очень часто на вопрос „сколько времени?“, можно услышать „16 (шестнадцать) часов“! Но зачем? Ведь и так понятно, что сейчас день, и, сказав „четыре часа“, никто не поднимет панику, что мы сидим аж до утра!
Хотя на моем опыте было несколько эпизодов, когда услышав время, на которую назначалась встреча, коллеги-немцы переспрашивали, уточняя: „ В два часа это значит в четырнадцать?“. Немцы очень любят конкретику, и, как говорит одна моя немецкая знакомая: „Все, что можно сказать еще точнее, мы говорим точнее“. Так что перед посещением Германии потренируйтесь в употреблении времени и будьте готовы отвечать немцам на вопрос „Сколько времени?“ полной формой. Не стоит надеяться, что вы отделаетесь числами до двенадцати – вас все равно либо переспросят, либо поправят.
Как сказать, который час, на немецком
Es ist fünf nach 12 (zwölf). – Сейчас пять минут первого.
Es ist 12 (zwölf) Uhr 5 (fünf). – Сейчас 12:05.
Es ist zehn nach 12 (zwölf). – Сейчас десять минут первого.
Es ist 12 (zwölf) Uhr 10 (zehn). – Сейчас 12:10.
Es ist Viertel (четверть) nach (после) zwölf. – Сейчас пятнадцать минут первого ( то есть четверть после 12).
Es ist zwölf Uhr 15 (fünfzehn). – Сейчас 12:15.
Говоря об одной четверти часа в немецком языке важно, как и в русском, указать, это четверть „до“ или „после“. В русском мы говорим „четверть первого“, что подразумевает 15 минут после 12. Немцы в этом случае скажут „Viertel nach“, обязательно употребив предлог „nach» (после). Когда же мы хотим сказать, что до окончания часа осталось всего 15 минут, на русском мы говорим „без 15 двенадцать“, уже используя предлог „без“. В немецком языке мы используем структуру „Viertel vor», где предлог «vor» означает „до“.
Es ist 20 (zwanzig) nach 12 (zwölf). – Сейчас двадцать минут первого (то есть двадцать минут после 12).
Es ist 12 Uhr 20 (zwanzig). – Сейчас 12:20.
Es ist fünf vor halb (половина) dreizehn. – Сейчас 12:25 (то есть без пяти минут половина первого).
Es ist elf Uhr 30 (dreißig). – Сейчас 11:30.
Es ist fünf nach halb (половина) zwölf. – Сейчас 35 минут двенадцатого (то есть 5 минут после половины двенадцатого).
Es ist elf Uhr 35 (fünfunddreißig). – Сейчас 11:35.
Es ist zwanzig vor zwölf. – Сейчас без двадцати двенадцать.
Es ist elf Uhr vierzig. – Сейчас 11:40.
Es ist Viertel (четверть) vor zwölf. – Сейчас без четверти двенадцать.
Es ist elf Uhr 45 (fünfundvierzig). – Сейчас 11:45.
Es ist drei Viertel (три четверти) elf. – Сейчас 11:45.
Es ist elf Uhr fünfzig. – Сейчас 11:50.
Es ist zehn vor zwölf. – Сейчас без десяти 12.
Es ist elf Uhr fünfundfünfzig. – Сейчас 11:55.
Es ist fünf vor zwölf. – Сейчас 11:55.
Больше примеров обозначения времени на немецком вы найдете по ссылке.
Время встречи изменить нельзя?
В лингвистике существует понятие интерференции или переноса, когда происходит наложение одного языка на другой, из-за чего процесс изучения нового языка может усложняться или наоборот, упрощаться.
Часовые пояса Германии
Полезные выражения о времени на немецком
die Minute — минута
die Sekunde — секунда
um wie viel Uhr ist die Prüfung? — Во сколько будет экзамен?
Die Prüfung ist um 14 Uhr. — Экзамен будет в 14 часов.
Die Prüfung dauert 60 (sechszig) Minuten — Экзамен длится 60 минут.
die Zeit verbringen — проводить время
die Zeit geht vorbei — время проходит
die Zeit für etwas haben — иметь время на что-то
das Zeitgefühl — чувство времени
der Zeitdruck — давление времени, спешка
unter Zeitdruck stehen — спешить, иметь времени в обрез
die Wartezeit — время ожидания
die Lebenszeit — время жизни, период жизни
die Arbeitszeit — время работы, рабочее время
die Uhrzeit — время по часам, показание часов (час, мин., сек.)
die Freizeit — свободное время
vergehen — проходить, протекать
die Zeit vergeht schnell — время проходит быстро
Ich brauche Zeit — мне нужно время
Zeit für den Sport — время для занятия спортом
Zeit zum Lesen — время для чтения
rund um die Uhr — в течение двадцати четырех часов, круглосуточно
zeitig — своевременный, вовремя
zeitlos — вечный, всегда актуальный, не подвергающийся изменению
etwas raubt jemandem die Zeit — что-либо отнимает у кого-либо время
die Zeitverschwendung — бесполезная трата времени
die Zeit verschwenden — тратить время без смысла, впустую, бесполезно
der Zeitmangel — недостаток времени
Пословицы и поговорки на тему «Время» на немецком языке:
Zeit ist Geld. — Время — деньги.
Die Zeit ist reif. — Время пришло (для чего-л).
Die Zeit ist noch nicht reif. — Время еще не пришло.
Kommt Zeit, kommt Rat. — Поживем — увидим.
Die Zeit heilt alle Wunden. — Время лечит.
Die Zeit rinnt einem durch die Finger. — Время утекает сквозь пальцы.
А если вы знаете ещё какие-то и хотите поделиться с остальными, то пишите в комментариях!
Материал готовила
Наталья Хаметшина, команда Deutsch Online
Как написать время буквами на немецком
Авторский курс по развитию памяти! Скидка 20% по промокоду 3412.
Уроки по Skype c создателем курса Водзинским Евгением.
Время суток в немецком языке. Который час?
Wie spät ist es? (Буквально переводится: Как поздно есть?)
Wieviel Uhr ist es? (Буквально переводится: Сколько часов есть?)
Эти вопросы одинаковы по сути и означают: Который час? = Сколько времени?
В ответах нам пригодятся следующие слова:
Различают 2 способа передачи информации о времени суток: официальный и разговорный.
В официальной речи (в новостях по телевизору, в объявлениях на транспорте, в документах и т.д.) сообщается о точном времени и используется 24 часа для его обозначения. Официальный стиль можно практиковать и в разговорной речи. Это удобно и связано с тем, что в любимые гаджеты встроены электронные часы. Что увидел, то и прочитал. В немецкой разговорной речи оперируют не 24 часами, а на 12-ю. В этом случае лучше всего определяться со временем, используя традиционные часы со стрелками. Начнем с официальной подачи информации о времени суток.
Wieviel Uhr ist es?
Официально о времени суток говорят по формуле:
Как видно из конструкции, слово «минута» является излишним и не употребляется. Начнем с самого простого. Перечислим в сутках все полные часы без минут, начиная с 06.00 часов.
Есть случаи, когда можно потренировать слово «ноль» на немецком, например:
00.0 Es ist null Uhr.
Исключением из общего правила является написание часа ночи 01.00. Верным решением будет употребление перед существительным ein вместо eins. Es ist ein Uhr.
Теперь посмотрим, как официально сообщают время суток с минутами. Пусть идет отсчет от 7-ми до 8-ми часов через 5 минут.
Система логична и понятна. Попробуем «поиграть» с временем вразбивку.
Переходим к неофициальной речи. В разговоре, как уже упоминалось, используется всего 12-ть часов для обозначения времени суток, полностью исключая из употребления числительные после 12. Как же немцы обходятся всего 12-ю часами? У них есть свои приемы. Они добавляют к сокращенному набору из 12 цифр такие слова, как:
Это уточнение необходимо, чтобы было понятно, например, это 12 часов ночи или 12 часов дня. Часто бывает, что это правило нарушается, и пояснительные слова не используются, поскольку из разговора очевидно, к какому времени суток относятся упоминаемые часы. Посмотрим, как будут выглядеть полные часы в разговоре.
01.0 Es ist ein Uhr. Есть еще один вариант. Es ist eins.
Минуты от 1 до 24 отсчитываются традиционно по часовой стрелке от ближайшего часа.
Минуты от 1 до 24 употребляются с предлогом nach. Предлог указывает, что эти минуты следуют после конкретного часа. Например.
10.13. Es ist dreizehn Minuten nach zehn Uhr. Дословно получается так. Сейчас 13 минут после 10 часов. По-русски бы мы сказали: «13 минут одиннадцатого».
10.30. Es ist halb elf. Сейчас половина 11-го.
В предложениях с halb слово «Uhr» не употребляется.
Выделяют еще особые интервалы времени 25-29 и 31-35 минут. Отсчет минут идет от половины часа (halb) в обе стороны с увеличением от 1 до 5. Для наглядности приведем в таблице минуты, расположенные последовательно на циферблате часов, и соответствующие им минуты, которые произносятся в разговоре.
25 минут после часа превращаются в 5 минут перед половиной следующего часа.
10.25. Es ist fünf Minuten vor halb elf.
35 минут перед следующим часом превращаются в 5 минут после половины следующего часа.
10.35. Es ist fünf Minuten nach halb elf.
Будет полезно изучить таблицу минут от 25 до 29 и от 31 до 35, когда используется слово halb.
Эти минуты озвучиваются особенным образом. Тут немцы отсчет ведут против часовой стрелки и говорят о том, не сколько минут прошло от предыдущего часа, а сколько минут осталось до следующего часа.
10.40. Es ist zwanzig Minuten vor elf Uhr.
Итак, минуты от 1 до 24 и минуты от 36 до 59 озвучиваются по аналогичному принципу, как 25-29 и 31-35 минут. Отсчет минут идет от 12 часов в обе стороны с увеличением 1 до 24 минут. Таблица соответствия видимых и читаемых чисел поможет усвоить эту информацию.
Будут полезны формулы.
В предложениях с Viertel слово «Uhr» не употребляется.
И опять таблица. Здесь мы посмотрим, как будут озвучены в разговоре часы, часы с минутами, половина часа и четверть часа.
Очень часто в разговорах называются только числа, а слова «минута» и «час» не употребляются. Получается сокращенный вариант сообщения.
10.55. Es ist fünf Minuten vor elf Uhr. = Es ist fünf vor elf.
Закрепим материал примерами вопросов и ответов. Зададимся вопросом: В котором часу? = Во сколько?
Как видите и в вопросе, и в ответе фигурирует предлог um (в).
Отвечая на вопрос Wann? (Когда?), мы используем предлог um (в) для времени суток.
Приведем примеры того, как будут выглядеть вопросы о времени суток и ответы, официальные и неофициальные.
Это официальный стиль.
Случается, что необходимо выделить промежуток времени, например, с 9 до 18. Для этого берутся предлоги von… bis… (с… до…).
Существуют специальные слова, которые называют время суток. Эти слова с предлогами часто используют в ответах на вопрос Wann? (Когда?).
Части суток мужского рода употребляются с предлогом an и артиклем dem падежа Dativ, которые сливаются в am.
Части суток женского рода употребляются с предлогом in и артиклем der падежа Dativ. (in der) Dativ