В этом уроке вы узнаете названия дней недели, месяцев и научитесь называть дату. Сначала познакомимся с названиями дней недели.
Здесь все стандартно, каждому дню соответствует свое название: Lundi — понедельник, Mardi — вторник, Mercredi — среда, Jeudi — четверг, Vendredi — пятница, Samedi — суббота, Dimanche — воскресенье.
С днями неделями не используются предлоги: Je vais au cinema samedi. Я иду в кино в субботу.
Чтобы сказать «по» каким-то дням, используете определенный артикль «le»: Le dimanche je suis libre. — По воскресеньям я свободен.
Чтобы назвать дату (кроме первого числа), используйте количественные числительные с определенным артиклем: Aujourd’hui, c’est dimanche, le cinq juin. – Сегодня воскресенье, пятое июня.
Первое число обозначается порядковым числительным: C’est le premier juin, Mercredi. — Первое июня, среда.
Перед числительные huit и onze усечение артикля не происходит: le huit, le onze.
Что касается месяцев, то здесь тоже все стандартно: четыре сезона и двенадцать месяцев. Все месяцы во французском — мужского рода. Их названия приведены в таблице:
Le printempt (весна) | mars (март) |
---|---|
avril (апрель) | |
mai (май) | |
L’été (лето) | juin (июнь) |
juilet (июль) | |
août (август) | |
L’automne (осень) | septembre (сентябрь) |
octobre (октябрь) | |
november (ноябрь) | |
L’hiver (зима) | décembre (декабрь) |
janvier (январь) | |
février (февраль) |
Чтобы сказать «летом», «осенью» или «зимой», вам потребуется предлог en: en été, en autumne, en hiver — но для весны используйте предлог «au»: au prentemps.
Итак, после ознакомления с месяцами и днями недели, самое время узнать, как же называют года во французском. Делают это также, как и в русском — с тысячами, сотнями и десятками.
Интересно, но само слово «год» при прочтении не указывается:
12 апреля 2015 — le douze avril deux mille quinze.
Если вам необходимо указать только год, необходим предлог «en»: en deux mille quinze je ai vecu a Paris. — В 2015 я жил в Париже.
Во французском даты пишутся в последовательности «день месяц год» без запятых, и названия месяцев пишутся с маленькой буквы.
Упражнение 1. Запишите даты словами.
24 февраля 1982
18 января, суббота
29 ноября 2006
1 августа, четверг
в 1983
14 марта 2012
8 декабря 1999
Quel jour sommes-nous? — Какое сегодня число?
Nous sommes (on est) le jeudi 4 mai 2010. = C’est le jeudi 4 mai 2010. — Сегодня четверг 4 мая 2010.
On est (c’est) jeudi. = Nous sommes jeudi. — Сегодня четверг.
C’est le 4 mai. = Nous sommes le 4 mai. — Сегодня 4 мая.
Nous sommes (on est) en mai / en 2020 / en été. = Сейчас май / 2020 г. / лето.
Quelle est sa date de naissance? — Когда у него / нее день рождения?
Il / Elle est né(e) le 6 mars 1995. — Она родилась 6 марта 1995.
Quel mois es-tu né? — В каком месяце ты родился?
Je suis né en avril = au mois d’avril. — Я родился в апреле.
En quelle année est-elle venue chez nous? — В каком году она приехала к нам?
Elle est venue en 2008. — Она приехала в 2008.
Quel jour as-tu ton cours de français? — По каким дням у тебя занятие по французскому?
J’ai mon cours de français le lundi. — У меня французский по понедельникам.
La Tour Eiffel a été construite au XIXe siècle. — Эйфелева башня построена в 19 веке.
En été, en hiver, en (à l’) automne, au printemps. — Летом, зимой, осенью, весной.
en mai = au mois de mai — в мае
samedi — в субботу (! без предлога)
le samedi — по субботам
настоящее время | aujourd’hui | сегодня |
cette semaine | на этой неделе | |
ce matin | сегодня утром | |
maintenant… | теперь, сейчас | |
прошедшее время | hier | вчера |
avant-hier | позавчера | |
autrefois | раньше | |
la semaine dernière | на прошлой неделе | |
l’été dernier… | прошлым летом | |
будущее время | demain | завтра |
après-demain | послезавтра | |
la semaine prochaine | на следующей неделе | |
l’hiver prochain… | следующей зимой |
Au début de la semaine — в начале недели
À la fin de l’année — в конце года
à | в | J’arrive à 3 heures de l’après-midi. | Я приезжаю в 3 часа дня. |
à partir de | с, начиная с | A partir de demain, j’arrête de fumer. | С завтрашнего дня я бросаю курить. |
après | после | Après le petit déjeuner, il part au travail. | После завтрака он уходит на работу. |
avant qch | до | Je dois lui téléphoner avant 6 heures du soir. | Я должен ему позвонить до 6 часов вечера. |
avant de + infinitif | перед тем / до того, как сделать что-либо | Téléphone-lui avant de partir. | Позвони ему до того, как уйдешь. |
dans | через | Il va revenir dans 3 jours. | Он вернется через 3 дня. |
de … à | с… до… | La boutique est fermée de midi à deux heures.Elle sera absente du 1er mai au 2 juin. |
Il travaille du matin au soir. Магазин закрыт с 12.00 до 14.00.Она будет отсутствовать с 1 мая до 2 июня
Он работает с утра до вечера. depuis с, в течение(период времени, который начался и еще не закончился) Ils sont mariés depuis 5 semaines. Они женаты (в течение) 5 недель. en в (перед годом или месяцем) Elle est née en 2001 / en janvier. Она родилась в 2001 / в январе. entre … et между … и … On ne travaille pas beaucoup entre le Noël et le jour de l’an. Много не работают между Рождеством и Новым годом. il y a тому назад(с глаголом в прошедшем времени) Il est arrivé il y a trois jours. Он приехал три дня назад. jusque до Il restera jusqu’à la semaine prochaine / jusqu’en mai / jusque vers la fin du mois. Он останется до следующей недели / до мая / до конца недели. pendant во время, в течение Pendant mes vacances, je suis allé en France. Во время каникул я съездил во Францию. pour на Il part en France pour un an. Он уехал во Францию на год. vers к Elle rentre vers 9 heures. Она возвращается к 9 часам.
de temps en temps – время от времени
tout le temps – все время
toute la journée – весь день
tous les jours – все дни, каждый день
le lundi = chaque lundi – по понедельникам
l’après-midi – днем (после полудня)
semaine, …) – в день (неделю, …)
Quelle heure est-il? — Сколько времени?
7.00 — Il est sept heures (précises) (du matin / du soir). — 7 часов (ровно) (утра / вечера).
7.10 — Il est sept heures dix. — 7 часов 10 минут.
7.15 — Il est sept heures quinze. = Il est sept heures et quart. — 7 часов пятнадцать минут = 7 часов с четвертью.
7.30 — Il est sept heures trente. = Il est sept heures et demie. — 7 часов тридцать минут. = Половина восьмого.
7.45 — Il est sept heures quarante-cinq. = Il est huit heures moins le quart (quinze). — 7 часов сорок пять минут. = Без пятнадцати восемь
7.55 — Il est huit heures moins cinq. — Без пяти восемь.
12.00 — Il est midi. — Полдень.
24.00 — Il est minuit. — Полночь.
3.00 — Il est trois heures du matin (de l’après-midi). — 3 часа ночи (дня = после полудня).
[i], не входит в буквосочетания
[и], не входит в буквосочетания
носовой [ɑ̃](если стоит на конце слова или перед согласным)
носовой [а](если стоит на конце слова или перед согласным)
[œ] / [ø]
[g] (перед e, i)
[гэ] (перед e, i)
1) носовой[jɛ̃] (если за n нет гласного или второго n)
2) носовой[jɛ̃] (если после n следует непроизносимая буква t, кроме форм глаголов venir, tenir)
1) носовой[йен] (если за n нет гласного или второго n)
2) носовой[йан] (если после n следует непроизносимая буква t, кроме форм глаголов venir, tenir)
[j] (в конце слова после гласной буквы)
[й] (в конце слова после гласной буквы)
1[j] (между гласными)
2)[ij] (после согласной)
1)[й] (между гласными)
2)[ий] (после согласной)
[ɛ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным)
носовой[э] (если стоит на конце слова или перед согласным)
[œ] / [o]
[wɛ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным)
[уэн] (если стоит на конце слова или перед согласным)
носовой [sjɔ̃] (если перед t нет s)
носовой [сьон] (если перед t нет s)
носовой [œ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным)
носовой [ён] (если стоит на конце слова или перед согласным)
носовой [ɛ̃] (если стоит на конце слова или перед согласным)
носовой [эн] (если стоит на конце слова или перед согласным)
Автор: Valentina, 31 Июл 2014, Рубрика: Видеоуроки французского языка
«Даты, дни недели» и «Личные данные»
В этом уроке Вы узнаете, как спросить число, день недели, который час, номер телефона, адрес на разговорном французском языке. А также как отвечать на вышеперечисленные вопросы.
Задания закрепят новые слова или освежат уже выученную лексику. В первой части мы повторяем числительные от 1-31 во второй до 100.
On est quel jour aujourd’hui (разговорный вариант) — какой сегодня день (литературный вариант — Quel jour sommes-nous aujourd’hui?)
onestvendredi (разговорный вариант) — сегодня пятница (литературный вариант — noussommesvendredi).
onest lecombienaujourd’hui(разговорный вариант) — какое сегодня число — (литературный вариант Quelledatesommes-nousaujourd’hui?)
poisson d’avril с первым апреля
1 Прослушайте диалоги:
Нажимайте на рисунок
Нажимайте на рисунок
2 Прослушайте еще раз диалоги и вставьте пропущенные слова.
3 Дни недели: расположите по порядку дни недели.
4 Напишите в каждой ячейке соответствующую цифру.
5 Времена года и месяцы.
Il est quelle heure? – Который час?
En direct — прямая трансляция
Quel est ce numéro de téléphone encore? — Какой у нее сейчас номер телефона?
Je suis en retard. Опаздываю.
C’estpasvrai! Не может быть!
1 Прослушайте диалоги.
Нажимайте на рисунок
2 Вставьте пропущенные слова.
Нажимайте на рисунок
3 Соотнесите варианты ответов с вариантами вопросов.
4 Укажите в каждой ячейке соответствующую цифру.
5 Который час? Укажите в ячейках соответствующее время.
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как написать дату по французскому, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как написать дату по французскому", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.