Как сказать, где вы живете с помощью предлогов «at», «on» и «in»
Замечали ли вы, что в ответе на вопрос «где вы живете?» по-английски, могут использоваться разные предлоги. Дело в том, что в английском языке есть разница использования предлогов в зависимости от того, как мы отвечаем на этот вопрос. Зная всего пару правил, вы научитесь правильно их использовать. А я вам в этом помогу.
Предлог at.
Называя точный адрес какого-то место, используется этот предлог. Также, предлог «at» можно использовать, когда речь идет о месте, которое находится на пересечении двух дорог (at the intersection).
The office of Coca Cola Company in London is situated at 1A Wimpole St.
(Офис компании Кока Кола в Лондоне находится по адресу Улица Вимпола 1А)
Предлог on.
А предлог «on» подходит тогда, когда называется просто улица. В английском существует множество определений улиц, таких как «Street/St.»(улица), «Road/Rd.» (дорога),«Avenue/Ave» (авеню),«Drive» (дорога),«Boulevard/Blvd» (бульвар) и т.д.
Со всеми этими определениями используется предлог «on», если конечно не называется точный адрес. Также предлог «on» используется в тех случаях, когда речь идет об этаже, где живет человек.
Have you been photographed on Abby Road?
(Ты сфотографировался на Эбби Роуд?)
Do you remember that apartment with a beautiful living-room on the third floor?
(Ты помнишь ту квартиру с красивой гостиной на третьем этаже?)
Предлог in.
«In» используется в более обширных понятиях местожительства, как страна, область, штат, город, район и т.д. Еще предлог используется со словами «an apartment» (квартира (американский вариант)), «a flat» (квартира (британский вариант)) или «house» (частный дом).
Now Rose lives in Los Angeles.
(Сейчас Роуз живет в Лос-Анджелесе)
Harry will live in the house with a big pool.
(Гарри будет жить в доме с большим бассейном)
№8: Рассказываем, где мы живем и работаем
Всех горячо приветствую! Очень часто нам приходится быть свидетелями каких-либо преступлений или даже автомобильных аварий, а иногда и мы становимся участниками происшествий. В такие моменты необходимо общаться с сотрудниками экстренных служб – скорая, полиция, пожарная. А если с вами или просто прохожими что-то случится во время поездки в США? Необходимо уметь общаться со служащими экстренных служб, отвечать на их вопросы или выяснять у пострадавших необходимую информацию.
Поэтому с помощью сегодняшнего аудио урока вы научитесь рассказывать на английском, где вы работаете, живете, какой у вас точный адрес, а также отвечать на вопросы: «What is the address?» — «Ваш адрес?», «Where do you live?» — «Где вы проживаете?», «Where do you work?» — «Где вы работаете?», а еще вы повторите материал прошлых занятий разговорным английским простых американцев и приезжих иностранцев.
Вспомните полезный аудио урок разговорного американского Who are you? или Кто вы?
Кроме того, наряду с новыми фразами, предлогами, глаголами и существительными, сегодня вы в рамках курса «Так говорят в Америке» изучите также слова из новой грамматической категории – английские числительные. Знать цифры необходимо для того, чтобы быстро вызвать полицейских, скорую, пожарников или единую экстренную службу в Америке – 911.
Краткое содержание сегодняшнего фрагмента диалога: Мартин и другие прохожие становятся свидетелем небольшой автомобильной аварии. Полицейские опрашивают их и просят назвать информацию о себе: адреса, место проживания и работы:
Policeman: Where do you live? – Где вы живете?
Paula: I live at fifty-five Georgia Street. – Я живу по ул. Джорджия, 55
Policeman: Where do you work? – Где вы работаете?
Paula: I work at Jenson’s. – Я работаю в «Дженсонс»
Policeman: What is the address? – По какому адресу?
Paula: 307 California street. – ул. Калифорния, 307
А теперь прослушайте этот диалог, озвученный профессионалами радио «Голос Америки», и другую лексику на английском языке:
Внимательно вслушивайтесь в произношение каждого звука, чтобы уловить особенности американской артикуляции и натренировать собственное произношение.
Где вы живете? — по-английски
Таблицу с фразами на английском, а также со словами, разбитыми согласно их грамматической категории, и с переводом поможет вам освоить новую лексику намного быстрее.
Где вы живете?
Фразы
Глаголы (Verbs)
Существительные (Nouns)
Числительные (Numbers)
Предлоги (Prepositions)
Не пугайтесь такого большого количества числительных. Достаточно выучить первые 13 чисел, а дальше проследив схему их образования, запомнить все остальные числа будет легко. Тем более до 10-ти считать на английском умеет практически каждый, даже те, кто не учил английский в школе.
Вспомните также интересную статью Знакомим и представляем друзей
После того, как выучите таблицу, приступайте к выполнению Домашней работы (Homework):
А где живете и работаете вы? (Отпишитесь в комментариях на английском, номер квартиры можете не указывать).
На сегодня все. Буду рада подготовить для вас следующий урок разговорного американского. Желаю отличного настроения! Успехов!
№8: Рассказываем, где мы живем и работаем
При помощи этого аудио урока вы научитесь говорить на английском, где вы работаете, живете, какой у вас точный адрес, а еще отвечать на вопросы: «What is the address?» – «Ваш адрес?», «Where do you live?» – «Где вы проживаете?», «Where do you work?» – «Где вы работаете?», а еще вы повторите темы прошлых занятий.
Вспомните полезный аудио урок разговорного американского Who are you? или Кто вы?
Краткое содержание сегодняшнего фрагмента диалога:
Policeman: Where do you live? – Где вы живете?
Paula: I live at fifty-five Georgia Street. – Я живу по ул. Джорджия, 55
Policeman: Where do you work? – Где вы работаете?
Paula: I work at Jenson’s. – Я работаю в «Дженсонс»
Policeman: What is the address? – По какому адресу?
Paula: 307 California street. – ул. Калифорния, 307
Прослушайте этот диалог, озвученный профессионалами, и другую лексику на английском языке:
Внимательно слушайте произношение каждого звука, для того что бы понять особенности американской артикуляции и потренировать свое произношение.
Где вы живете? – по-английски
Таблицу с фразами на английском, а также со словами, разбитыми согласно их грамматической категории, и с переводом поможет вам освоить новую лексику намного быстрее.
Где вы живете?
Фразы
Глаголы (Verbs)
Существительные (Nouns)
Числительные (Numbers)
Предлоги (Prepositions)
Не пугайтесь такого большого количества числительных. Достаточно выучить первые 13 чисел, а дальше проследив схему их образования, запомнить все остальные числа будет легко. Тем более до 10-ти считать на английском умеет практически каждый, даже те, кто не учил английский в школе.
My Hometown — Мой город. Текст на английском языке с переводом + аудио
«My Hometown» (мой город) — одна из традиционных тем для заданий и сочинений по английскому языку. Написать такой текст на английском языке о своем городе — несложно, ведь вы имеете дело с хорошо знакомой вам темой. Тем не менее, вам может пригодиться образец ниже.
Это небольшой текст + аудио на тему «Мой город» на английском. Он построен по простейшей схеме: называем город, рассказываем самые примечательные факты о нем, пару фактов из истории города, затем чем он нам нравится и чем не нравится. Заканчивать такой текст лучше оптимистически (даже если не очень хочется).
My Hometown или My Homecity?
Отмечу такой момент. Вы наверняка знаете, что town — это маленький городок, а city — большой город. Кажется логичным, что, если вы из Москвы, то нужно писать homecity, не так ли? На самом деле, не совсем так. Слово homecity в принципе возможно и понятно, но обычно под hometown подразумевают родной город независимо от его размеров. Вот пример из Cambridge Dictionary:
He was born in Miami, but he considers New York his hometown since he’s lived there most of his life. — Он родился в Майами, но считаю Нью Йорк своим родным городом, так как прожил там большую часть жизни.
Другой вопрос, hometown — это город, где родился или город, где живу? Может быть и то, и другое. Если вы родились, выросли и живете в Челябинске, смело называйте его своим «hometown». Но бывает так, что человек родился, рос в одном городе, но давно живет в другом — этот город и будет «hometown». В общем, hometown — это тот город, который вы считаете своим home. Как в этом примере выше: человек родился в Майами, но жил в основном в Нью-Йорке, поэтому считает последний своим родным городом.
Пройдите тест на уровень английского:
My Hometown — Мой город. Сочинение на английском языке + аудио
Это простой текст на английском на тему «Мой город». Если вам нужно больше слов на тему «Город», обязательно загляните сюда: Основные слова на тему «Город».
I was born in Nizhny Novgorod. It is my hometown. I have been living here all my life. Let me tell you more about it. It is a very lively place, located in Central Russia. It was founded in 1221. Back then it used to be a major trading hub. People from all over the country came to Nizhny Novgorod to buy and sell goods. Now it has a population of one million and five hundred thousand citizens, it is the 6th biggest city in Russia. Nowadays it is a large city with a big city center and suburbs. A lot of companies have their headquarters in Nizhny Novgorod. It is one of the biggest economic centers in Russia. Of course, each city has its advantages and disadvantages. Let’s start with the advantages. There are many ways of transportation in Nizhny Novgorod. You can travel by bus, by trolley, you can even take the underground. Also, Nizhny Novgorod has an advantageous geographical location because it is located between two major cities — Moscow and Kazan. However, there are also some disadvantages. First of all, it is very dirty and noisy because of traffic jams. Second, it hasn’t got a lot of public areas, such as parks, where you can spend your time with friends. Third, life here is pretty expensive, and the prices of houses and apartments are quite high. In conclusion, I would like to say that despite all the disadvantages I like my city because I was born there and have a lot of good memories of it. |
Текст на английском «Мой город» / «My Hometown» с переводом
Ниже идет тот же текст, но с переводом. Обратите внимание на выделенные слова – я выделил наиболее примечательные пары “слово-перевод”.
Адрес на английском языке
Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат (в правом нижнем углу экрана).
Адрес на английском
Чтобы правильно писать адрес на английском языке, нужно придерживаться определенных правил оформления. Это в наших интересах: чтобы работники почты поняли, куда нужно доставить письмо или открытку, и отправили в нужном направлении.
Слева вверху конверта принято размещать адрес отправителя, а в правом нижнем углу — адрес получателя. Писать нужно разборчиво, печатными буквами.
В деловом письме перед именем нужно ставить соответствующую форму обращения:
Например: Mrs. Joanne Rowling или Ms. J. K. Rowling.
Как правильно написать адрес проживания на английском?
Адрес в английском формате принято записывать в таком порядке:
Однако в разных странах есть свои нюансы. В этой статье мы разберем, как писать домашний адрес на английском для Великобритании и Америки. А еще больше региональных особенностей можно узнать на курсах английского языка для детей с носителем в Skysmart.
Адрес на английском для письма в Великобританию
Чтобы адресат получил письмо, королевская почтовая служба Великобритании (Royal Mail) рекомендует соблюдать правила написания адреса на английском:
Пример написания адреса в Великобритании на английском языке:
Адрес на английском для письма в США
Больших различий между написанием адреса в Великобритании и США нет, кроме сокращенных названий штатов и некоторых слов. В деловых письмах адрес рекомендуют писать прописными буквами.
Как написать адрес проживания на английском языке в США:
У почтовых адресов в Америке есть особенность — это название штата, которое нужно обязательно указывать рядом с почтовым индексом. У каждого штата есть уникальное обозначение из двух букв. Самое популярное среди них — это NY (Нью-Йорк).
Таблица сокращенных названий штатов Соединенных Штатов Америки
Сокращенные названия штатов и территорий в США
Armed Forces Americas
Armed Forces Europe
Armed Forces Pacific
District of Columbia
Northern Mariana Islands
Federated States of Micronesia
Полный список сокращений есть на официальном сайте Почтовой службы США.
Сокращения, которые можно встретить в адресах на английском языке
Сокращения в адресах в США
Российский адрес на английском языке
К русскому почтовому адресу на английском нужно отнестись внимательнее. Если американский или британский домашний адрес на английском можно запросить у адресата, то здесь придется переводить информацию с русского языка самостоятельно.
Важный момент: нельзя переводить на английский названия улиц, их нужно писать транслитом, то есть заменять русские буквы на соответствующие английские. Поэтому улица Темная на английском будет Temnaya street, а не Dark street. Так Почта России точно не запутается.
Номер дома и квартиры можно записать двумя способами:
Пример написания русского почтового адреса на английском языке:
Перед отправкой всегда проверяйте правильность всех элементов, особенно почтового индекса.
Теперь мы знаем, как писать русский адрес на английском языке. Перейдем к специальной лексике.
Примеры слов и выражений по теме Post Office
Чтобы купить открытку за рубежом или пожаловаться знакомому иностранцу на работу Почты России, понадобится специальная лексика. Собрали самые нужные английские слова и выражения по теме «Почта»:
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как написать на английском где я живу, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как написать на английском где я живу", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.