Главная » Правописание слов » Как написать по английски ничего

Слово Как написать по английски ничего - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

8 нестандартных способов сказать «ничего» на английском

В школе вам говорили, что «ничего» — это nothing, и точка. Откроем тайну: на самом деле в английском как минимум полтора десятка слов, обозначающих «ничто». У англичан даже есть своя дырка от бублика! Мы выбрали великолепную семерку самых полезных слов. А в конце вас ждет крайне популярная идиома.

Самый простой и очевидный способ сказать «ничего» по-английски. Zero переводится как «ноль», но это слово можно использовать как «ничего» или «никакой».

I have zero interest in his silly startup.
Меня его глупый стартап вообще не интересует.

Zilch

Zilch — это «ничего», «пшик», «ничто». Если вы никогда не слышали этого слова, ничего странного — оно было свежим и модным в 1950-х, а сейчас почти полностью вышло из употребления. Но если хотите немного покрасоваться знанием языка перед друзьями-носителями, можете ввернуть что-то такое:

I understood zilch from his speech
Ни рожна не понял из его речи.

Слово довольно популярное, например его можно услышать в анимационном сериале про Бэтмена и в «Сверхъестественном». Но легкий оттенок ретро у нее есть. Самый свежий сленг, который появляется в соцсетях прямо сейчас, можно выучить на нашем бесплатном интенсиве.

То же самое, что и zilch, — сленговое американское словечко, обозначающее «ничего». Только оно еще старше, родом из 1920-х. И какой-нибудь тромбонист эпохи джаза мог пожаловаться контрабасисту:

They paid me zip for my work!
Они мне ни фига не заплатили за работу!

На самом деле это не английский, а испанский. Но мигранты из Мексики изрядно обогатили английский язык испанизмами, и nada — один из них. Обозначает то же самое «ничего» и довольно часто используется в Америке.

А если вы сложите все эти три слова вместе, получится фраза-усилитель «Zip, zilch, nada». Ее можно использовать, чтобы подчеркнуть любое «ничего».

I want nothing to do with you! Zip, zilch, nada!
Не хочу иметь с тобой ничего общего! Ничего вообще от слова совсем!

Diddly-squat

Очень неформальное американское выражение, которое появилось 60 лет назад и до сих пор в ходу. Обозначает не только полное отсутствие, но и крайне незначительное количество чего-либо — «с гулькин нос».

Не козыряйте знанием этого словечка перед своим преподавателем или родителями друга — оно звучит довольно грубо, примерно как наше «ни хрена». Но в пылу спора можно сказать:

You don’t know diddly-squat about soccer!
Да ты же ни пса не смыслишь в футболе!

Читайте также: Как выругаться на английском, когда ругаться нельзя

Goose egg

При наличии фантазии можно заметить, что goose egg (то есть гусиное яйцо) похоже на цифру ноль. Goose egg занимает в английском примерно ту же смысловую нишу, что и наша «дырка от бублика».

Чаще всего выражение goose egg можно услышать в разговорах о счете в любых спортивных соревнованиях:

I can’t believe this match ended in a goose egg!
Поверить не могу, что матч закончился с нулевым счетом!

Naught

Очень распространенное слово, которое, впрочем, чаще используют в Великобритании, чем в США. Там вы запросто можете услышать выражение all for naught (все зря). Но naught можно использовать и просто для того, чтобы сказать «ничего»:

There’s naught you can do about it.
Тут ты ничего не можешь сделать.

Сложный тест: умеете ли вы считать по-английски?

No big deal

Запомните эту идиому — она пригодится, чтобы непринужденно ответить на благодарность или извинения. No big deal можно перевести как «ничего страшного», «не проблема» или «не за что».

— Sorry, I forgot to call you yesterday!
— Извини, забыл тебе позвонить вчера!

— No big deal, I was too busy anyway.
— Да ничего страшного, я все равно был очень занят.

Источник

ничего

1 НИЧЕГО

2 ничего

3 ничего

4 ничего

ничего не стоит, никуда не годится — not worth a picayune

ничего не попробовать, ничего не съесть — not to taste

5 ничего

ничего́ подо́бного — nothing of the kind

ничего́ осо́бенного — nothing special

из э́того ничего́ не вы́шло — it came to nothing

из ничего́ — out of thin air

всё или ничего́ — (it’s) either all or nothing

на ней почти́ ничего́ не́ было (наде́то) — she had next to nothing on

6 ничего

па́рень он ничего́ — he is not a bad chap

ничего́ себе́ — 1) ( неплохо) not too bad(ly) 2) в знач. межд. (выражает удивление, восторг или иронию) oh my!, oh dear!, wow!; gee! 3) (+ сущ.; выражает восхищение) oh my, what a. 4) (+ сущ.; выражает возмущение, недоверие)

ничего́ себе́ до́мик! — oh my, what a house!; isn’t that a house!; isn’t it a nice house indeed!

ничего́ себе́ ситуа́ция! — that’s a nice kettle of fish! идиом.

7 ничего

8 НИЧЕГО

9 ничего

у меня́ ничего́ нет — I’ve nothing

10 Ничего!

11 ничего

12 ничего

13 ничего

14 ничего

15 ничего

16 ничего

17 ничего не даёт

18 ничего

19 Ничего.

20 ничего

См. также в других словарях:

ничего — ничего … Орфографический словарь-справочник

НИЧЕГО — НИЧЕГО, (ево), нареч. (разг.). 1. Все равно, несущественно, пускай, ладно, не мешает, не плохо. «И холод и сеча ему ничего.» Пушкин. «Он любил почитать “книжку” и думал, что это “ничего”.» Салтыков Щедрин. «Наталья Николаевна просила его не… … Толковый словарь Ушакова

ничего — [во]. I. местоим. сущ. к Ничто. II. нареч. Разг. 1. (обычно со сл. себе). Довольно хорошо, сносно. Живётся н. Учится она н. себе. Чувствую себя н. Отдохнули н. себе. Ужин получился н. 2. в функц. сказ. Что л. удовлетворяет, кажется сносным. Фильм … Энциклопедический словарь

ничего — (разг.). 1. нареч. Довольно хорошо, сносно. Чувствует себя н. Живёт н. Он очень даже н. (совсем неплох). Обед получился н. 2. в знач. частицы. Выражение согласия, принятия, допущения, а также оценки чего н. как несущественного. Пусть придёт, н.… … Толковый словарь Ожегова

НИЧЕГО — НИЧЕГО. У некоторых экспрессивных выражений возникает необычная широта смыслового применения. П. А. Вяземский так понимал национальный колорит разговорного выражения ничего, которое может быть синонимом разнообразных слов со значением… … История слов

Ничего! — (иноск.) сносно, такъ себѣ, сойдетъ, живетъ. Ср. «Ничевошникъ» кому все нипочемъ, кто ко всему приговариваетъ ничего. Поясн. Извѣстно, что Бисмаркъ часто упоминалъ характерно о словѣ ничего, употребляемомъ русскимъ человѣкомъ даже тогда, когда… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Ничего — Ничего, кроме льда Ничего, кроме льда короткий научно фантастический рассказ Дмитрия Биленкина. Также название одного из сборников с его рассказами. Сюжет В рассказе обсуждаются душевные переживания членов экипажа звездолёта, которые ради… … Википедия

Ничего — I нареч. качеств. разг. Довольно хорошо; прилично, сносно. II нареч. качеств. количеств. Нисколько, ничуть; совсем ничего. III предик. разг. 1. Оценочная характеристика чего либо как удовлетворяющего, сносного. 2. Оценочная характеристика кого… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Ничего — I нареч. качеств. разг. Довольно хорошо; прилично, сносно. II нареч. качеств. количеств. Нисколько, ничуть; совсем ничего. III предик. разг. 1. Оценочная характеристика чего либо как удовлетворяющего, сносного. 2. Оценочная характеристика кого… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Ничего — I нареч. качеств. разг. Довольно хорошо; прилично, сносно. II нареч. качеств. количеств. Нисколько, ничуть; совсем ничего. III предик. разг. 1. Оценочная характеристика чего либо как удовлетворяющего, сносного. 2. Оценочная характеристика кого… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Источник

Как сказать «ещё» по-английски: в чем разница между still, yet, else, more, another

Многочисленность синонимов английского языка ставит определенные сложности перед теми, кто приступает к изучению и не может быстро запомнить все возможные варианты одного и того же слова. Однако существуют и такие слова, употребление которых не допускает взаимозаменяемости, даже несмотря на идентичный перевод. В качестве примера такого утверждения, можно рассмотреть короткое, но вместе с тем не самое однозначное слово «еще» на английском языке. В языке есть не одна структура, которая используется с таким значением, но уместным будет далеко не каждый способ. Поэтому следует рассмотреть, какой будет разница между словами, переводящимися как ещё по английски, и какие оттенки значений несут в себе эти конструкции.

Возможные варианты перевода

Существует несколько вариантов того, как по английски будет еще, при этом сами слова нельзя назвать синонимичными, поскольку они применяются в разных ситуациях, а отличие объясняется соответствующими грамматическими нормами употребления. Само значение «еще» может быть разным – все еще, по-прежнему, еще в значение «дополнительно». При этом следующие слова в английском языке могут передавать этот перевод: still, yet, another, more.

Still

Still является наречием, и переводом слова still может быть не только «еще». «По-прежнему» или «все еще» на английском также можно сказать при помощи still.

Если это слово употребляется в предложении, то это указатель того, что фраза утвердительная или вопросительная. Еще одна характерная особенность структуры – постановка перед сказуемым, а не после:

· He is still driving, he is tired – Он все еще за рулем, он устал
· Do they still live in this mansion? – Они по-прежнему живут в этом особняке?

Не стоит путать still и yet, поскольку эти слова не всегда совпадают по смыслу. У yet перевод на русский может быть «еще не», что позволяет сделать вывод о том, что в своем значении структура может использоваться только в отрицательном предложении. У still и yet разница также заключается в позиции в предложении, так как yet может стоять только в конце.

Note: yet в начале предложения не имеет значения «еще не» и может переводиться как «все же»:
Yet we succeeded in it – Мы все же в этом преуспели

Кроме того, в вопросительном предложении yet переводится как «уже»:
Are we there yet? – Мы уже там?

Если говорить о дополнительных индикаторах, можно упомянуть то, с каким временем употребляется yet. Чаще всего, это указатель времени перфектной группы, так как суть структуры обычно заключается в том, что действие еще не выполнено до определенного момента. В ответах часто фигурирует фраза not yet, и переводом not yet будет аналогичная конструкция «еще не».

· We haven’t finished the task yet – Мы еще не закончили задание
· Have you already come? – Not yet – Вы уже пришли? – Еще нет

Ещё по английски также можно выразить с помощью слова else. Оно употребляется в том, случае, когда к уже упомянутым объектам добавляется новый, имеющий отличительные черты. У else перевод будет «еще», и это слово весьма распространено. Кроме того, оно входит в состав различных выражений и может употребляться в предложениях разных типов – what else? (что еще), nothing else/no one else (ничто больше/никто больше). Так, например, у конструкции somebody else перевод будет «кто-то еще», то есть упоминается еще одно лицо, а у фразы anything else переводом будет «больше ничего», и она будет характерна для отрицания:

· Did you see somebody else there? – Ты видел там кого-нибудь еще?
· I don’t want anything else, thank you – Я больше ничего не хочу, спасибо

Another, More

Слово another переводит как «еще один», и это местоимение характерно для случаев, когда необходимо упомянуть дополнительный объект или явление:

· Give me another piece of cake, please – Дай мне, пожалуйста, еще один кусок торта
· I don’t want to make another mistake – Я не хочу делать еще одну ошибку

Схожим значением обладает слово more. Довольно часто ему предшествует слово some или отдельное числительное, которое показывает, какое число требуется добавить, чтобы получилось еще больше:

· Would you like some more coffee? – Ты бы хотел еще кофе?
· Let’s go and buy three more toys – Давайте пойдем и купим еще три игрушки

Таким образом, у слова еще перевод на английский может быть самым разным, и ряд условностей влияет на употребление той или иной структуры. Для того чтобы текст предложения был построен правильно, важно соблюдать эти нормы и не путать схожие по значению варианты слов.

Источник

ничего себе

1 ничего себе

2 ничего себе

3 Ничего себе!

4 ничего себе

Наташа. Там уже завтракать садятся. Я опоздала. (Мельком глядится в зеркало, поправляется). Кажется, причёсана ничего себе. (А. Чехов, Три сестры)Natasha. They’re already sitting down to lunch. I’m late (Takes a quick look at herself in the mirror, pats her hair and smoothes her dress.) My hair’s not looking too bad.

Валя. Знаешь, как трудно быть девушке журналисткой, особенно когда сама ничего себе. (С. Герасимов, У озера)Valya. You know, it’s awfully hard for a girl to be a journalist. Especially if she’s decent looking.

— Ничего себе идея! Жене политрука, прожившей с мужем полтора года в Гродно, теперь возвращаться туда на подпольную работу! (К. Симонов, Живые и мёртвые) — ‘No, it’s not a very good idea. A political instructor’s wife who’s lived for a year and a half in Grodno now goes back there on an underground assignment!’

5 Ничего себе!

6 ничего себе

7 ничего себе!

8 ничего себе

9 ничего

10 НИЧЕГО

11 ничего особенного

12 ничего

ничего́ подо́бного — nothing of the kind

ничего́ осо́бенного — nothing special

из э́того ничего́ не вы́шло — it came to nothing

из ничего́ — out of thin air

всё или ничего́ — (it’s) either all or nothing

на ней почти́ ничего́ не́ было (наде́то) — she had next to nothing on

13 Ничего ж себе!

См. также в других словарях:

ничего себе — ничего себе … Орфографический словарь-справочник

Ничего себе — НИЧЕГО СЕБЕ. Разг. Экспрес. 1. Сносно, довольно хорошо (делать что либо). Я её знаю. По географии училась ничего себе, а по истории плохо (Чехов. Учитель словесности). Здравствуйте. Моё почтенье… Как поживаете? Я ничего себе (Б. Горбатов.… … Фразеологический словарь русского литературного языка

Ничего себе! — НИЧЕГО СЕБЕ. Разг. Экспрес. 1. Сносно, довольно хорошо (делать что либо). Я её знаю. По географии училась ничего себе, а по истории плохо (Чехов. Учитель словесности). Здравствуйте. Моё почтенье… Как поживаете? Я ничего себе (Б. Горбатов.… … Фразеологический словарь русского литературного языка

ничего себе — ну что ты скажешь, надо же, терпимый, поди ж ты, приличный, куда ни шло, что за диво, вот так клюква, ну и ну, вот так фунт, вот тебе раз, вишь ты, вот так так, вот так штука, поди ж, здравствуйте, так сяк, привет, сопливо, что за притча!, чудеса … Словарь синонимов

Ничего себе — НИЧЕГО 1 (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Ничего Себе — I предик. разг. 1. Оценочная характеристика чего либо как неожиданно хорошего, положительного (обычно с оттенком некоторого удивления или восхищения). 2. Оценочная характеристика кого либо или чего либо как достаточно хорошего. II межд. разг.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Ничего Себе — I предик. разг. 1. Оценочная характеристика чего либо как неожиданно хорошего, положительного (обычно с оттенком некоторого удивления или восхищения). 2. Оценочная характеристика кого либо или чего либо как достаточно хорошего. II межд. разг.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Ничего Себе — I предик. разг. 1. Оценочная характеристика чего либо как неожиданно хорошего, положительного (обычно с оттенком некоторого удивления или восхищения). 2. Оценочная характеристика кого либо или чего либо как достаточно хорошего. II межд. разг.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

ничего себе — отличник … Орфографический словарь русского языка

ничего себе — Разг. Неизм. 1. Неплохо, довольно хорошо, вполне сносно. С глаг. несов. и сов. вида: учиться, жить, рисовать, нарисовать, сделать… как? ничего себе. Там уже завтракать садятся… Я опоздала… (Мельком глядится в зеркало, поправляется.) Кажется,… … Учебный фразеологический словарь

ничего себе! — см. ничего; в зн. межд. Выражает удивление или недоверие, возмущение, недовольство по поводу чего л. А она, оказывается, профессор. Ничего себе! Ничего себе порядки! Ничего себе маленький мальчик! (совсем не маленький) … Словарь многих выражений

Источник

Ничего, что я по-английски.

Пост прощальный

Добрый вечер, пикабушники

Он делился с вами частью своей жизни. И она закончилась.

Сегодня 40 дней, как его нет.

Помолитесь, кто сможет или просто помяните добрым словом.

Звали мужа- Виталий.

Погода

Немного хороших новостей

Девочке-вундеркинду Алисе Тепляковой из МГУ рекомендовано приостановить обучение в высшей школе, заявил РИА Новости член СПЧ Александр Асмолов.

По его словам, присутствует вероятность того, что эксперимент с обучением может повлечь за собой нарушения психического развития девочки.

Ответ на пост про поборы в армии

Мой коллега служил в городе Борзя. Местные барыги (АУЕ и всё такое) отжали денежное довольствие у нескольких офицеров. Взвод в машину и туда, где обычно обитали маргиналы (кабак для своих) с пояснением: «Пиздить всех, кто не в зелёной форме».

Больше военнослужащих никто не трогал.

Как я наблюдала, как мой муж трахается

Умер Андрей Ярославцев

Сегодня на 65-ом году жизни от коронавируса скончался легендарный актёр дубляжа Андрей Ярославцев

За свою внушительную карьеру он озвучил порядка 240 кинокартин. Голосом Андрея говорили Оптимус Прайм, Альбус Дамблдор, Гимли и многие другие.

Видео с ютуб канала Голос за Кадром

Но ведь если бы не погода…

С наступающим.

А ведь с лопастями действительно хорошая идея

В Пензенской области полицейские молча наблюдали за избиением человека

12 декабря у кафе «Ангелина» в Нижнем Ломове мужчину жестоко избивали и пинали ногами по голове прямо в присутствии полицейских. Один из сотрудников попытался остановить процесс, что-то тихо сказав напавшим, ему ответили: «Отошел отсюда! Отошли отсюда, я сказал! Куда вы лезете?».

После этого правоохранители удалились и встали возле служебной машины, молча наблюдая за продолжением избиения без всяких попыток вмешаться и помочь. В местном УМВД уже заявили, что «поведению данных сотрудников будет дана принципиальная оценка».

Дорогой Дед Мороз, я мальчик, 33 годика. Подари мне такую штуку

Когда развод оказался к лучшему

В начале года я писал пост, как мне жена наставила рога с другом. Если кратко, мы с ней ещё с универа дружили с парой Сашей и Машей, поженились мы, потом они, а по итогу Саша замутил любовь с моей уже бывшей.

Тогда меня тут конечно «добрые» люди попесочили, другие добрые люди поддержали, за что спасибо и тем, и другим. На меня даже подписалось чуть больше 30 человек, возможно хотели узнать чем дело закончилось. Год подходит к концу, поэтому решил написать пост-завершение. Супер олдовые тру пикабушники, которые ищут здесь только юмор, можете смело пропустить этот пост.

Маша с Сашей продали квартиру и спустя месяц-два развелись. Маша крайне тяжело переживала все происходящее. Я в меру своих сил морально её поддерживал конечно, но это не спасло её от того, чтобы ходить к гадалкам, уверяющим в привороте со стороны Ж. Потом в попытке взлома WhatsApp Саши, причём она перевела 4 тыс мошенникам, которые мало того, что не взломали, так ещё и вроде как донесли это до Саши. А потом через каких-то знакомых она познакомилась с супер НЛП специалистом, который за пол года в три этапа обещал ей вернуть Сашу, и она даже купила один этап за 30 тыс и проработала с ним пару месяцев. Сейчас Маша уже более менее отпустила ситуацию, не рассказывает, как раньше, что у Ж и Саши ничего не выйдет, что он обязательно вернётся, она его простит, они обвенчаются и будут жить счастливо, похудела (была полноватой), да и вроде ведёт какой-то нормальный образ жизни, работает, общается с молодыми людьми. С ней мы почти не общаемся.

Ж и Саша, вопреки ожиданиям Маши, не разбежались, а пару месяцев назад поженились. Больше особо ничего не знаю, да и это услышал от Маши.

Ещё пару лет назад, я неоднократно совершал попытки освоить программирование, но то не хватало мотивации, то на работе нарисовывались какие-то псевдо-перспективы, то после ковидного карантина весной двадцатого хотелось вместе с Ж вырваться куда-то кроме работы. А тут появилась возможность исключить все внешние факторы в виде жены и работы, чтобы мозгу не было шанса на оправдание. С марта я начал самостоятельное обучение. А в августе свершилось то, чего я хотел последние 2 года, а неудачи с этим морально меня загоняли. Я получил свой первый оффер в айти кампанию.

В общем и целом, для меня этот год получился переломным в моей жизни, многое потерял, но многое приобрёл, теперь есть цели и реальная возможность развиваться, нащупал дно в этой своей трясине и смог оттолкнуться от него. Ни о чем не жалею. Ну и пользуясь случаем, всем пикабушникам желаю также ни о чем не жалеть, беречь себя и своих близких, будьте здоровы и счастливы, с наступающим Новым Годом!))

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как написать по английски ничего, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как написать по английски ничего", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как написать по английски ничего:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *