Как написать по английскому фиолетовый
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Цвета в английском языке
1 класс, 2 класс, 3 класс
В этой статье мы собрали все цвета по-английски: наименование, транскрипция и произношение. Вы узнаете, как называются редкие, не базовые оттенки. Любому ребенку уже в 4 года известна палитра основных цветов, но даже не все взрослые могут точно сказать, что значит purple — с этими трудностями мы тоже разберемся в теме.
Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат
(в правом нижнем углу экрана).
Цвета радуги: таблица с переводом
Как пишется слово «цвет» по-английски? Есть два способа: Colour и Color. Оба правильные, читаются одинаково и активно используются в речи. Разве что в Англии чаще пишут colour, а в США — color.
Кроме colour/color в английском для описания цвета используются и другие термины: tint (отлив), hue — тон и shade — оттенок.
Как и в русской радуге, в английской 7 цветов:
Русскоговорящие дети запоминают последовательность цветов в радуге при помощи мнемонической уловки — фразы «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан». А юные англичане для тех же целей заучивают фразу Richard Of York Gave Battle In Vain («Ричард Йоркский дал сражение напрасно»).
Кроме цветов радуги, в список основных оттенков входят:
Перевод цветов с английского на русский может быть иносказательным. Ведь за разными цветами в культуре народов с незапамятных времен закрепились и переносные значение.
Например, в русском «красный» часто значит «красивый», а «черный» — «мрачный, трагический, плохой». В английском тоже есть цветовые ассоциации: словом green (зеленый) часто обозначают кого-то неопытного и молодого (green workman — неопытный рабочий).
Blue (синий) иногда переводится как «печальный, тоскливый» — отсюда и пошло название музыки blues. Grey (серый) тоже можно перевести как «мрачный» или «безрадостный» (grey thoughts — мрачные мысли). White (белый) часто переводят как «невинный, безвредный» (white lies — невинная ложь, ложь во спасение).
Словарь оттенков: shades in English
Теперь вы знаете главные цвета по-английски. Но этого мало, чтобы сделать вашу речь точной и образной. Хорошо бы еще и запомнить названия оттенков, которые очень часто используются в английской речи. Чтобы вам было проще, мы разбили эти оттенки по основным цветам.
Как по-английски будет фиолетовый, а также названия его оттенков
Знание цветов и оттенков – один из базовых навыков, который мы осваиваем в раннем детстве. Однако, на каждый цвет найдутся десятки тональностей, которые и на родном-то языке не всегда назовешь, что уж говорить об иностранной речи. Но для некоторых профессий (дизайнеры, художники, печатники) эта информация крайне важна, поэтому сегодня подробно будем разбирать, как по-английски будет фиолетовый. Начнем с широкого перевода этого цвета на русский, а затем постепенно перейдем к частностям, т.е. более детальным оттенкам. Присоединяйтесь к чтению, если хотите знать о фиолетовом цвете на английском все и даже больше, чем все!
Как по-английски будет фиолетовый цвет: violet или purple
Казалось бы, цвета – простая тема, которая может вызвать сложность разве что у детей. Но все коварство здесь кроется как раз в восприятии и разнообразии цветовой гаммы. Вот, например, в русском языке об одном и том же цвете одни люди скажут «сиреневый», а другие – «фиолетовый». Причем и те, и другие будут твердо убеждены в своей правоте. И вы удивитесь, но фиолетовый будет на английском также передаваться двумя словами! Сейчас постараемся просто и доходчиво объяснить, чем они отличаются, и когда какой термин уместно употреблять в речи.
Violet
Первый пример, как по-английски будет фиолетовый – это слово Violet [ˈvaɪəlɪt], [вайэлит]. Термин, кстати, двузначный и обозначает не только цвет краски, но и цветок – фиалку. Но сейчас поговорим все же не о фиалках, а о цветовых оттенках.
Как известно, фиолетовый цвет представляет собой сочетание синей и красной краски. Так вот английский термин Violet описывает холодные оттенки спектра. Иными словами, скажут об окраске тех вещей по-английски Violet, у которых преобладает синий цвет или голубой. Например, часто таким способом описывают цвета растений, расцветки одежды, окраску предметов и т.п. Еще можно добавить, что в большинстве своем оттенки Violet бледноваты, и касается это даже самых темных тонов.
Purple
Второй пример, как будет на английском фиолетовый цвет, представлен словом Purple [pɜːpl], [пёёпл]. Давайте разбираться, что собой представляет данный оттенок.
Итак, если Violet по-английски отражает сине-голубые цвета, то Purple используется для обозначения тонов с перенасыщением красного. Соответственно, не трудно догадаться, что это будут яркие и насыщенные цвета, но все же холодных оттенков. На русском мы бы назвали такой спектр ярко-фиолетовым, а порой даже чуть ли не темно-розовым (грязно-малиновым).
В общем, изобилие красного добавило английскому Purple яркости, но наличие синих тонов все же не позволяет отнести эти оттенки к розовому цвету. Также стоит иметь в виду, что цвет Purple считается не естественным, а искусственно воссозданным современной электроникой и особенностями восприятия человеческого глаза.
Как сделать выбор между Purple и Violet
Итак, мы узнали, что фиолетовый цвет, в широком смысле этого слова, на английском языке обозначается двумя терминами: Violet и Purple. По каким же критериям тогда определять, какое слово использовать в высказывании? Здесь есть несколько вариантов.
Вообще, если речь идет о нейтрально фиолетовом цвете, то допускается употребление и Purple, и Violet. Например, оттенок предмета бледный или, наоборот, излишне темный. В таком случае невозможно отличить преимущество красного или синего в фиолетовом, поэтому оба термина равнозначны. Другое дело, когда по фиолетовому цвету предмета явно видно преобладание в пользу синего или красного.
Так, если речь идет о предмете ярко-фиолетовом, лиловом, пурпурном или цвета маджента, то однозначно описать его следует при помощи английского слова Purple. Здесь можно провести аналогию с нашими словосочетаниями, вроде «пурпурная мантия», «красная слива», «лиловый лотос» и т.д. Итак, еще раз закрепляем: если в цвете видно влияние красных, розовых, малиновых и других подобных тонов, то лучше охарактеризовать расцветку термином Purple.
В обратной ситуации, когда окраска вещи явно указывает на изобилие синих тонов, конечно, стоит употребить Violet. Фиолетово-голубой, бледно-фиолетовый, иссиня-фиолетовый и другие схожие тона описываются этим термином. Вообще, уместно будет сказать, как у нас по-русски обозначают сиреневый цвет, так по-английски будет фиолетовый цвет Violet.
Таким образом, можно вывести простое и легко запоминающееся правило. Перевес в пользу красного и ярких, насыщенных тонов, превращает фиолетовый цвет в английский термин Purple. А вот превосходство синего и обилие нежных, холодных оттенков предполагает цветовую характеристику, выраженную словом Violet. Если же красный с синим в фиолетовом цвете смешаны в равных пропорциях, то равно допустимо употребление любого из терминов.
Оттенки фиолетового на английском языке
Со всеобъемлющими понятиями разобрались, теперь перейдем к индивидуальным тонам. В первую очередь описать различные оттенки фиолетового цвета по-английски помогают следующие слова:
Чтобы охарактеризовать тон фиолетового, достаточно просто перед названием цвета подставить одно из приведенных слов. Получаются подобные словосочетания: light purple (светло-фиолетовый), dark violet (темно-фиолетовый), deep purple (насыщенный фиолетовый), pastel violet (пастельный фиолетовый) и т.д. Кроме того, для детального описания окраски предмета можно смешивать различные цвета по-английски: white violet (фиолетовый с белым), red-purple (красно-фиолетовый), black violet (черный с фиолетовым).
И, конечно же, есть особые термины для описания всего спектра фиолетового цвета. Предлагаем изучить их с помощью следующей таблицы.
Название | Транскрипция | Значение |
blue-violet | [bluː-ˈvaɪəlɪt] | фиолетово-синий |
lilac paint | [ˈlaɪlək peɪnt] | кармин фиолетовый |
gray-violet | [greɪ-ˈvaɪəlɪt] | фиолетово-серый |
magenta | [məˈʤɛntə] | пурпурный |
indigo blue | [ˈɪndɪgəʊ bluː] | сине-фиолетовый, индиго |
byzantium | [bɪˈzæntɪəm] | насыщенный темно-пурпурный («византийский») |
lilac | [ˈlaɪlək] | лиловый, сиреневый |
mauve | [məʊv] | бледно-фиолетовый цвет, мальва |
oriental amethyst | [ˌɔːrɪˈɛnt(ə)l ˈæmɪθɪst] | фиолетовый сапфир, аметистовый |
bluish-violet | [ˈbluːɪʃ-ˈvaɪəlɪt] | голубовато-фиолетовый |
plum | [plʌm] | насыщенный пурпурный, сливовый |
lavender | [ˈlævɪndə(r)] | лавандовый |
wisteria | [wɪˈstɪərɪə] | светло-лавандовый |
periwinkle | [ˈpɛrɪˌwɪŋkl] | лавандово-синий |
mulberry | [ˈmʌlbəri] | багровый, цвет тутового дерева |
iris | [ˈaɪərɪs] | ирисовый |
red-violet | [rɛd-ˈvaɪəlɪt] | красно-фиолетовый |
fandango | [fænˈdæŋgəʊ] | розово-фиолетовый |
heliotrope | [ˈhiːlɪətrəʊp] | светло-лиловый |
orchid | [ˈɔːkɪd] | цвет орхидеи |
sangria | [saŋˈɡriːə] | темный пурпурно-красный |
eggplant | [ˈɛgˌplɑːnt] | коричневато-фиолетовый, баклажанный |
boysenberry | [ˈbɔɪz(ə)nˌb(ə)ri] | бойзенова ягода, ежевичный, темный сине-фиолетовый |
Вот мы и изучили все оттенки фиолетового. Более того, вы теперь знаете, как на английском языке будет синий, лиловый, ирисовый и еще несколько десятков цветов. Желаем успешно применить полученную информацию по назначению и никогда не останавливаться в совершенствовании своего английского.
Отвлекитесь от учебы и разгадайте простой кроссворд на знание цветов английского языка:
Как написать по английскому фиолетовый
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Цвета по-английски с переводом на русский
Изучение цветов в английском языке обычно не представляет особых трудностей благодаря наглядности изучаемого материала. В этой статье мы познакомим вас тем, как называются основные цвета по-английски с переводом на русский язык. Не все изучающие английский язык знакомы с английской транскрипцией, так что мы научим вас называть цвета по-английски с произношением по-русски.
Итак, в мире существует огромное количество цветов и оттенков. И далеко не каждый из них мы можем назвать одним словом даже в родном языке, не говоря уже об иностранном. Да и для того, чтобы не иметь недостатка в словах, обозначающих цвета на английском языке, не обязательно изучать все возможные варианты цветов. Достаточно будет знать пару десятков основных названий, наиболее часто использующихся в речи.
Названия цветов на английском языке
Вот десять основных цветов, с которыми в первую очередь начинают знакомить детей при изучении английского языка.
Yellow — жёлтый (Елоу) [ ˈjeləʊ ]
Green — зелёный (грин) [ ɡriːn ]
Blue — голубой, синий (блю) [ bluː ]
Brown — коричневый (браун) [ braʊn ]
Orange — оранжевый (Орэндж) [ ˈɒrɪndʒ ]
Pink — розовый (пинк) [ pɪŋk ]
Произношение цветов по-английски для детей обычно не представляет большой трудности, большинство цветов обозначаются односложными словами и легко запоминаются.
После того, как вы справитесь с первым десятком цветов на английском языке, можно добавить в свой словарь еще десять цветов, которые вы можете достаточно часто встретить в разных ситуациях.
Beige — бежевый (бейж) [ beɪʒ ]
Golden — золотой, золотистый (гОулден) [ ˈɡəʊldən ]
Emerald — изумрудный (Эмералд) [ ˈemərəld ]
Coral — коралловый (кОрал) [ ˈkɒrəl ]
Copper — медный (кОпа) [ ˈkɒpə ]
Olive — оливковый (Олив) [ ˈɒlɪv ]
Purple — фиолетовый, пурпупный (пёпл) [ ˈpɜːpəl ]
Silver — серебряный, серебристый (сИлва) [ ˈsɪlvə ]
Lilac — сиреневый (лАйлак) [ ˈlaɪlək ]
Таким образом, теперь вы знаете основные цвета на английском языке с транскрипцией на русском. Всего получилось двадцать слов, при помощи которых вы легко сможете назвать цвет любого предмета, который вам понадобится.
Выучили цвета? Следующим шагом рекомендуем выучить дни недели на английском.Учить дни недели>>
Кроме названия цвета, иногда нужно назвать оттенок. Названия оттенков можно обозначить, добавив к основному цвету определенные прилагательные. Например: яркий, темный, светлый и др. Они позволят передать насыщенность цвета описываемого явления или предмета. Вот слова, которые помогут вам более точно обозначить нужный цвет.
Light — светлый (лайт) [ laɪt ]
Dark — темный (дак) [ dɑːk ]
Bright — яркий (брайт) [ braɪt ]
Dull — тусклый (дал) [ dʌl ]
Pale — бледный (пэйл) [ peɪl ]
После того, как вы выучили названия всех цветов по-английски, для лучшего запоминания и дальнейшей тренировки можно попробовать назвать знакомые вам предметы по-английски, добавив к ним название цвета. Например, a red sofa (красный диван), a white fridge (белый холодильник), light green walls (светло-зеленые стены), dark blue socks (темно-синие носки).
Так же нужно знать, как правильно спросить по-английски, какого цвета тот или иной предмет. Для этого используется конструкция What color? (какого цвета). Например:
What is this? — Что это? (уот из зис?) [ ‘wɒt ɪz ðɪs ]
This is a flower. — Это цветок. (зис из э флАуа) [ ‘ðɪs ɪz ə ˈflaʊə ]
What color is it? — Какого он цвета? (уот кАла из ит) [ wɒt ‘kʌlʌ ɪz ɪt ]
It is yellow. — Он желтый. (ит из елоу) [ ɪt ɪz ˈjeləʊ ]
Учим цвета на английском в игровой форме
Если вы учите названия цветов по-английски с детьми, то можно придумать множество веселых игровых упражнений. Начиная от игры с карандашами – спрашивать, какого цвета карандаш, который вы держите, и наоборот, чтобы вопрос задавал ребенок.
Один из вариантов такой игры – «Угадай». Один участник прячет карандаш за спину, а второй пытается угадать, какого этот карандаш цвета. В данной игре используются структуры:
— Yes, it is. (No, it isn’t) – Да. (Нет)
За спиной участник держит (a blue pencil)
Затем задает вопрос второму игроку:
What color is the pencil? – Какого цвета карандаш? (уот кАла из зе пенсил) [ wɒt ‘kʌlʌ ɪz ðə ˈpensl ]
Второй игрок начинает угадывать:
No, it isn’t.— Нет. (ноу, ит изнт) [ ‘nəʊ ɪt ‘ɪznt ]
No, it isn’t.— Нет. (ноу, ит изнт) [ ‘nəʊ ɪt ‘ɪznt ]
Is it blue?— Он синий? (из ит блю) [ ɪz ɪt bluː]
Yes, it is.— Да. (ес ит из) [ ˈjes it ‘iz ]
Так же хорошо запомнить цвета по-английски детям помогут ваши вопросы на прогулке, при уборке игрушек – «Какого это цвета?». Чем больше упражнений на запоминание вы сделаете, тем быстрее и более долговременным будет эффект.
Итак, как вы видите, запомнить названия цветов по-английски не представит особого труда ни для взрослых, ни для детей. Теперь вы можете идти дальше в изучении английского языка. А главное – не забывайте время от времени возвращаться к пройденным словам и употреблять их в сочетании с вновь выученными.
Упражнение на запоминание цветов
Для закрепления результата, прямо сейчас, Вы можете пройти онлайн упражнение. Желаем Вам успехов!
Дополните предложение недостающим словом (названием цвета)
I don’t like apples.
Дополните предложения правильными сочетаниями слов