Разнообразие схожих по значению слов – это речевое богатство языка, но если этот язык для тебя иностранный, то такие «драгоценности» немного усложняют его осваивание. Например, «рисовать» по-английски можно сказать разными словами, однако выражения эти не взаимозаменяемы. Их разделяет тонкая смысловая грань, которую и будем изучать на сегодняшнем занятии. Интересно узнать, как человек говорит о том, что он рисует, будучи англичанином или американцем? Разделяем ваше любопытство и подробно разбираемся в данном вопросе. Присоединяйтесь!
Чтобы понять, как звучит глагол «рисовать» на английском нам потребуется заглянуть в русско-английский словарь. И увидим мы там два наиболее часто употребительных глагола: to paint и to draw. Также, чтобы сразу было легче запомнить перевод и отработать произношение слова «рисовать» на английском языке, нам потребуется транскрипция. В итоге составим и занесем в свой специальный учебный словарик запись следующего вида:
Рисовать – to draw [tə drɔː], [ту дроу]; to paint [tə peɪnt], [ту пэйнт]
Получается, что предложение «я рисую» по-английски может выглядеть так «I’m drawing» или так «I’m painting». Но не спешите думать, что оба эти методы равнозначны. Напротив, выбор глагола зависит от контекста ситуации, а точнее даже от того, как сделан рисунок. Но давайте поговорим на эту тему отдельно.
Итак, мы узнали, как будет по-английски «рисовать» и отметили, что в употреблении слов есть существенная разница. Самое время разобраться в этом различии.
Дело в том, что глагол draw призван выражать любую рисовально-чертежную деятельность, но только если она осуществляется не красками. Например, чертите ли вы линии маркером, выводите кружочки ручкой или рисуете цветными карандашами и фломастерами – все эти действия в английском языке объединяет глагол draw. Рассмотрим примеры.
А вот когда картину пишут красками, то по-английски будет верно обозначить такое рисование словом paint. Кстати, этот глагол тоже многозначен и связан не только с рисованием, но и с покраской стен, окрашиванием волос и даже нанесением лака на ногти.
Как видно, разница между глаголами paint и draw довольно легко находится, понимается и запоминается. Но все же подытожим еще раз. Сделанные с помощью карандаша, фломастера или ручки наброски и эскизы, а также любая подобная нарисованная картина, по-английски требуют делать перевод «рисовать» словом draw. В случаях же, когда нужно рисовать красками, по-английски будет верно употребить для описания процесса глагол paint.
А если у вас еще остались пробелы в понимании отличия to draw от to paint, то воспользуйтесь помощью приведенной ниже таблицы. Кстати, если тема идет «тяжеловато», то тоже не будет лишним перенести эту табличку в свою словарную тетрадь.
to draw | to paint |
Рисунки карандашом, ручкой, пером, маркером, цветными карандашами, фломастером, мелом, чернилами. Чертежи, наброски, эскизы, проведение линий, рисование символов, нанесение узоров и т.п. | Любое рисование, связанное с краской. Масляная живопись, акварели, гуаши, раскрашивание красками, покраска любых поверхностей. |
Выше мы уже рассмотрели, как принято обозначать глагол «рисовать» в английском языке. Однако, в начале статьи мы неспроста говорили о языковом богатстве, ведь существует целый ряд схожих фраз и выражений по данной теме. Предлагаем вашему вниманию небольшую подборку способов, как еще можно сделать для русского глагола «рисовать» перевод на английский язык.
Вот сколько есть вариантов, чтобы составить различные предложения со словом «рисовать» на английском языке. Правда, для полноценного высказывания потребуется дополнительная лексика, поэтому предлагаем разучить еще немного тематических слов.
Теперь мы в курсе, как рассказать о рисовании рисунков на разный манер. А вот знаете ли вы, как собственно будет по-английски рисование само по себе? Если нет, то необходимо устранить этот пробел. А заодно и подучить еще немного часто употребительных английских слов на тему рисования.
Слово | Транскрипция | Перевод |
Рисование | ||
drawing | [ˈdrɔːɪŋ] | рисование, рисунок, рисующий |
painting | [ˈpeɪntɪŋ] | рисование красками; картина, написанная красками |
picture | [ˈpɪktʃə(r)] | картинка |
sketch | [sketʃ] | набросок, эскиз |
stencil | [ˈsten.səl] | трафарет |
illustration | [ˌɪl.əˈstreɪ.ʃən] | иллюстрация |
still life | [stɪl laɪf] | натюрморт |
portrait | [ˈpɔː.trət] | портрет |
landscape | [ˈlændskeɪp] | пейзаж |
contour | [ˈkɒn.tɔːr] | контур |
line | [laɪn] | линия |
curvy line | [ˈkɜː.vi laɪn] | волнистая линия |
straight line | [streɪt laɪn] | прямая линия |
dot | [dɒt] | точка |
dash | [dæʃ] | линия, мазок |
colour | [ˈkʌlə(r)] | цвет |
to fill | [tə fɪl] | закрашивать, заполнять |
to blend colours | [tə blend ˈkʌl.ərz] | смешивать краски |
to scribble | [tə ˈskrɪb.l̩] | чирикать |
Инструменты для рисования | ||
paintbrush | [ˈpeɪnt.brʌʃ] | кисть |
pencil | [ˈpensl] | карандаш |
pen | [pen] | ручка |
felt pen | [felt pen] | фломастер |
chalk | [tʃɔːk] | мел |
Indian ink | [ˈɪn.di.ən ɪŋk] | тушь |
crayon | [ˈkreɪ.ɒn] | цветные восковые мелки |
paper | [ˈpeɪpə(r)] | бумага |
paint | [peɪnt] | краска |
regular pencil | [ˈreɡjələ(r) ˈpen.səl] | простой карандаш |
eraser | [ɪˈreɪ.zər] | ластик, стирашка |
gouache | [gu’ɑ:ʃ] | гуашь |
album | [ˈæl.bəm] | альбом |
linen | [ˈlɪn.ɪn] | холст |
easel | [ˈiː.zəl] | мольберт |
watercolor | [‘wɒtər‚kʌlər] | акварель |
oil | [ɔɪl] | масляные краски, масло |
Что ж, с таким словарным запасом уже можно составить целый текст. Ведь благодаря данной таблице с транскрипцией мы знаем, и как будет «рисующий» по-английски, и как будет «рисовать» разными способами, и как будет «рисунок». В общем, на тему художеств с таким лексиконом не сложно будет даже эссе написать, если это потребуется. Главное при выражении мыслей на английском помнить, когда правильнее употребить выражения с глаголом to draw, а когда лучше воспользоваться словосочетаниями с глаголом to paint.
Советуем также изучить полезный материал про 1000 слов на английском, которые нужно знать, он обязательно пригодится при изучении английского языка.
Успехов в совершенствовании английского языка и до встречи в следующих статьях!
661 to do a painting
662 draw
He fought his last battle, which ended in a draw. — Он провел свою последнюю схватку, которая закончилась вничью
663 fond
I am fond of skating (of reading). — Я люблю кататься на коньках (читать).
She was very fond of horses. — Она очень любила лошадей.
Absence makes the heart fonder. — ◊ Реже видишь, больше любишь.
664 go
He is going abroad. — Он едет за границу.
There is a train that goes there twice a week. — Есть поезд, который ходит туда два раза в неделю.
They went for a trip to Windsor. — Они поехали на экскурсию в Виндзор.
He goes to the South every year. — Каждый год он ездит на юг.
It’s exactly what I was going to say. — Это как раз то, что я собирался сказать.
I’m going to see him tomorrow. — Я увижу его завтра. /Я собираюсь повидать его завтра.
She has gone shopping. — Она пошла за покупками/по магазинам.
To go through thick and thin. — ◊ Пройти сквозь огонь, воду и медные трубы.
It goes without saying. — ◊ Само собой разумеется. /Куй железо, пока горячо.
Easy come, easy go. /Light come, light go. — ◊ Легко нажито, легко прожито.
665 he is great at drawing
666 I like to walk, and then it is cheaper
667 kind
668 to learn to read
669 or
He didn’t complain or object. — Он не жаловался и не возражал.
We must hurry or else we may be late. — Нам надо торопиться, иначе мы можем опоздать.
Put on your warm things or you’ll catch cold. — Оденьтесь теплее, а то вы простудитесь.
Hurry up, or else you’ll miss your bus. — Торопись, а то/иначе ты опоздаешь на автобус.
670 paint
She has too much paint on. — Она очень уж накрасилась.
It is mere paint. — Это все показное.
The car needs a new coat of paint. — Машину нужно заново покрасить.
The sun blistered the paint. — От солнца краска покоробилась.
No pains no gains. — ◊ Без труда не вытащишь и рыбку из пруда
I want to have my fence painted. — Мне надо покрасить забор. /Мне надо, чтобы мне покрасили забор.
671 to paint from life
672 to paint from nature
673 to paint in bright colours
674 pour
675 sing
I don’t know how well she sings. — Я не знаю, как она поет.
I like to sing to many people. — Я люблю петь перед большой аудиторией
676 smoke
This coal gives off a lot of smoke. — Этот уголь сильно дымит.
The chimnly was giving off clouds of black smoke. — Из трубы валили клубы черного дыма.
There was smoke from a volcano. — Вулкан дымился.
I like a smoke after dinner. — Люблю покурить после обеда.
I haven’t got a smoke. — У меня нет курева.
There is smoke without fire. /Where there is smoke there is fire. — ◊ Нет дыма без огня
Smoking is forbidden. — Курить запрещается.
He has given up smoking. — Он бросил курить.
677 so
He is tired and so am I. — Он устал, и я тоже.
So you are here! — Итак, вы здесь!
678 still
The children sat still listening to the story. — Дети сидели неподвижно и слушали рассказ.
The child was playing still. — Ребенок тихо играл в свои игрушки.
They became still at the threat of punishment. — Они притихли при угрозе наказания.
Still waters run deep. — ◊ В тихом омуте черти водятся
He is still here. — Он все еще здесь.
She still looks young. — Она до сих пор молодо выглядит.
They still went there. — Они все же пошли туда.
679 such
680 sweet
I like my tea sweet. — Я люблю сладкий чай.
Чжао Мэнфу — Чжао Мэнфу. Автопортрет в бамбуковой роще. альбом … Википедия
Меир, Мира — Связать? … Википедия
Меир М. — Мира Меир (ивр. מירה מאיר) (род. 1923) израильская поэтесса и писательница. Особую популярность ей принесли книги для детей. Биография Детская книга Миры Меир «Черепаха Орена» Мира Меир родилась в Польше в 1923 году, а в конце 30 х годов… … Википедия
Меир Мира — Мира Меир (ивр. מירה מאיר) (род. 1923) израильская поэтесса и писательница. Особую популярность ей принесли книги для детей. Биография Детская книга Миры Меир «Черепаха Орена» Мира Меир родилась в Польше в 1923 году, а в конце 30 х годов… … Википедия
Мира Меир — (ивр. מירה מאיר) (род. 1923) израильская поэтесса и писательница. Особую популярность ей принесли книги для детей. Биография Детская книга Миры Меир «Черепаха Орена» Мира Меир родилась в Польше в 1923 году, а в конце 30 х годов иммигрировала в… … Википедия
Японские молодёжные субкультуры — Две девушки, одетые в стиле «лолиты», в районе Харадзюку, Токио. Японские молодёжные субкультуры ряд субкультур среди японской молодёжи, выделяющихся собственной философие … Википедия
Савченко, Анатолий Михайлович — Савченко Анатолий Михайлович … Википедия
Список учебных заведений Мелитополя — Содержание 1 Высшее образование 2 Среднее специальное образование … Википедия
Граффити — У этого термина существуют и другие значения, см. Граффити (значения). Прорисовка граффито рисунка на стене новгородского храма … Википедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца «из… … Большая биографическая энциклопедия
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как написать по английскому я люблю рисовать, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как написать по английскому я люблю рисовать", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.