Сокращения названий месяцев и дней недели
Как сокращённо обозначаются названия месяцев года и дней недели на русском и английском языках. Памятка с принятыми сокращениями названий месяцев и дней недели.
Как сокращённо обозначаются названия месяцев года и дней недели на русском и английском языках.
В вебе нередко появляются задачи когда необходимо работать с названиями дней недели и месяцами года. Это небольшая памятка с принятыми сокращениями для названий месяцев года и дней недели.
Сокращенные до 3 букв названия месяцев
Сокращения названия месяцев принято делать до 3-х символов.
Месяц | Русский | Английский |
---|---|---|
Январь | Янв | Jan |
Февраль | Фев | Feb |
Март | Мар | Mar |
Апрель | Апр | Apr |
Май | Май | May |
Июнь | Июн | Jun |
Июль | Июл | Jul |
Август | Авг | Aug |
Сентябрь | Сен | Sep |
Октябрь | Окт | Oct |
Ноябрь | Ноя | Nov |
Декабрь | Дек | Dec |
Массивы из названий месяцев года
Сокращения названий дней недели
Названия дней недели имеют сокращения до 2-х и 3-х символов.
В календарях принято сокращать названия дней недели до 2-х букв, а в строках до 3-х.
День недели | 2 буквы | 3 буквы | Английский | 2 буквы | 3 буквы |
---|---|---|---|---|---|
Понедельник | Пн | Пнд | Monday | Mo | Mon |
Вторник | Вт | Втр | Tuesday | Tu | Tue |
Среда | Ср | Сре | Wednesday | We | Wed |
Четверг | Чт | Чтв | Thursday | Th | Thu |
Пятница | Пт | Птн | Friday | Fr | Fri |
Суббота | Сб | Суб | Saturday | Sa | Sat |
Воскресенье | Вс | Вск | Sunday | Su | Sun |
Массивы названий дней недели
Так как основным языком для веба является английский язык, массивы названий дней недели начинаются с воскресенья (на английский манер). Если английский вариант не нужен, просто переставьте воскресение на последнее место.
*** Авторизируйтесь чтобы писать комментарии.
ivan’s blog
Сокращение названий месяцев и дней недели
Месяцы
Многие пишут даты вот так: 18.07.2017. Я часто путаюсь и не могу сразу вспомнить, что это за месяц такой, седьмой. Это убивает скорость чтения и восприятия. На мой взгляд, лучше писать так: 18 июля 2017 года. Если не хватает места, сократите название месяца: 18 июл 2017.
Составил табличку с сокращёнными названиями месяцев на русском и английском языке:
Месяц | Сокращение | Month | Abbreviation |
январь | янв | January | Jan |
февраль | фев | February | Feb |
март | мар | March | Mar |
апрель | апр | April | Apr |
май | май | May | May |
июнь | июн | June | Jun |
июль | июл | July | Jul |
август | авг | August | Aug |
сентябрь | сен | September | Sep |
октябрь | окт | October | Oct |
ноябрь | ноя | November | Nov |
декабрь | дек | December | Dec |
Дни недели
Ситуация с днями недели более понятная. Но тут другая проблема. Часто в графиках работы пишут: 8:00—17:00 с пн по пт, 9:00—15:00 с сб по вс. На первый взгляд, куча нечитаемых знаков.
Кажется, лучше так: 8—17 в будни, 9—15 в выходные.
Поиск ответа
Вопрос № 297817 |
Ответ справочной службы русского языка
Сокращения названий дней недели пишутся с точками, между ними при обозначении периода ставится тире с пробелами: пн. – вс.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая перед о чудо не нужна. Можно поставить тире.
Ответ справочной службы русского языка
Сокращения названий дней недели пишутся с точками: пн. – сб.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно оформляются временные интервалы при описании режимов работы предприятия (дни, часы). Например, так пн. — пт.: 11:00 — 18:00, сб.: 11:00 — 16:00 корректно?
Ответ справочной службы русского языка
Приведенный Вами вариант корректен.
Ответ справочной службы русского языка
Как написать день недели сокращенно?
Дни недели на английском сокращенно
Чтобы экономить время, во всех языках принято сокращать слова, которые у всех на слуху.
Дни недели на английском можно писать сокращенно по тому же принципу, что и во многих других языках.
Сокращать можно двумя способами: до трех и до двух букв.
Иногда в английском можно встретить сокращения, когда берется только первая буква слова.
Например, в календарях.
Как правильно употреблять названия дней недели
1. В некоторых странах, где употребляется английский язык, неделя может начинаться не с понедельника, а с воскресенья.
Например в США и Канаде неделя будет начинаться в воскресенье, а вот в Великобритании — в понедельник, как и в России.
2. Рабочие дни считаются с понедельника по пятницу и называются — workday [‘wə:kdei].
Выходные так же, как и везде, выпадают на субботу и воскресенье.
Выходные в конце одной недели переводятся как weekend [wiːk’end].
Но, если нужно сказать о нескольких субботах и воскресеньях, то применяется множественное число — weekends.
Все рабочие дни, т.е. рабочая неделя называется weekdays [‘wiːkdeɪs].
3. Иногда дни недели могут называться по-другому.
Например, иногда можно услышать такое название среды, как hump day.
В переводе на русский это означает «бугорок», т.е. после достижения этой точки неделя начинает идти на спад.
4. Так же нужно учесть еще одно важное правило английского языка…
Все английские дни недели — это имена собственные, а следовательно их нужно писать с заглавной буквы.
Это же относится и к сокращениям.
5. Если нам нужно употребить день недели в своей речи, например назначить встречу, рассказать о событиях или других важных делах, то с названием дней употребляется предлог on (on Monday, on Saturday…)
Поиск ответа
Вопрос № 297817 |
Ответ справочной службы русского языка
Сокращения названий дней недели пишутся с точками, между ними при обозначении периода ставится тире с пробелами: пн. – вс.
Ответ справочной службы русского языка
Запятая перед о чудо не нужна. Можно поставить тире.
Ответ справочной службы русского языка
Сокращения названий дней недели пишутся с точками: пн. – сб.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно оформляются временные интервалы при описании режимов работы предприятия (дни, часы). Например, так пн. — пт.: 11:00 — 18:00, сб.: 11:00 — 16:00 корректно?
Ответ справочной службы русского языка
Приведенный Вами вариант корректен.
Ответ справочной службы русского языка