Письмовник
Трудности пунктуации в письменной деловой речи
Правописание
Как расставить знаки препинания в первой фразе договора, содержащей обозначения договаривающихся сторон?
Правильным является такой вариант расстановки знаков препинания в этой фразе: Государственное предприятие «Общение», именуемое в дальнейшем «Предприятие», в лице генерального директора Поповича Александра Михайловича, действующего на основании Устава, с одной стороны и гражданин Российской Федерации Бабкин Иван Васильевич, именуемый в дальнейшем «Работник», с другой стороны заключили настоящий договор о нижеследующем.
Обратите внимание на то, что в этой фразе слова с одной стороны и с другой стороны выступают в функции обстоятельства и не являются вводными, а значит и не требуют выделения знаками препинания.
Нужна ли запятая после слов «С уважением» в конце делового письма?
После слов «С уважением» принято ставить запятую, несмотря на то что правила правописания не регламентируют этот случай.
Например, корректно:
С уважением,
главный бухгалтер ООО «Морской пейзаж»
Д. О. Иванцева
Нужна ли точка после подписи в деловом письме?
Точка после подписи в деловом письме не ставится. В документах, в том числе в деловых письмах, подпись выступает в функции так называемого реквизита (обязательного элемента), не составляющего законченного предложения.
Следует отметить, что в газетных и журнальных сохраняется традиция ставить точку после подписи автора, если подпись располагается после основного текста статьи.
Что ставить после обращения Уважаемый господин Иванов – восклицательный знак или запятую?
Первая фраза делового письма – обращение – может заканчиваться восклицательным знаком или запятой. В случае если стоит запятая, текст письма начинается со строчной буквы. Если стоит восклицательный знак – пишем первое предложение с прописной.
Какие слова нужно и какие слова не нужно обособлять?
Разобраться в этом поможет «Справочник по пунктуации», опубликованный на нашем портале. Он составлен на основе наиболее частых вопросов посетителей «Справочного бюро».
При использовании выражения «с уважением» запятая нужна или нет? Данный вопрос возникает при написании делового или личного послания.
Это вежливое выражение бывает в виде однородного члена предложения. А также это словосочетание может быть частью подписи в деловом письме. Рассмотрим на примерах.
С обеих сторон ставятся знаки препинания, если словосочетание расположено в центре перечня однородных членов предложения:
«Наш директор Владимир Сергеевич к сотрудникам компании относился с пониманием, с уважением, с проявлением особой заботы».
«Родительский комитет, а также команда поздравляли тренера с гордостью, с уважением, с искренними пожеланиями успеха».
«Администрация района и Иван Анатольевич лично поздравили коллектив с радостью, с уважением».
«Имя Елена звучало с особым восторгом, с уважением к маленькой дочери».
После словосочетания. Вежливая подпись в конце письма современного и делового:
«С уважением, руководитель компании Наталья Викторовна».
«С уважением, ваш друг Александр».
Когда запятая не нужна?
В том случае, когда обращение «с уважением» пишется как член предложения:
«Образец для подражания должен искренне и с уважением относится к своим подчиненным».
«Мы с уважением и благодарностью говорим слово «спасибо» нашим учителям».
Деловой этикет: пишите правильные письма!
Если вы думаете, что эпистолярный жанр канул в Лету, вы глубоко ошибаетесь. В быту, не поспоришь, стало привычным звонить по телефону или обмениваться моментальными сообщениями ICQ — просто и быстро. Однако в деловых взаимоотношениях по-прежнему письма играют важную роль: телефонный разговор, переписку по «аське» к делу не подошьешь: здесь нужны более серьезные документы.
Адрес получателя пишется дважды: на конверте с правой стороны внизу и в левом верхнем углу письма. Если письмо вкладывается в конверт с прозрачным окошком, то адрес пишется один раз — в письме, и оно складывается так, чтобы адрес получателя оказался в окошке. Адрес пишется в следующем порядке: номер дома, улица, название города, области, республики (штата, графства, кантона и т.п.), почтовый индекс, страна.
После адреса — инициалы и фамилия адресата. Перед инициалами ставятся сокращения «Г-ну», «Г-же» или «Г-дам». Если у адресата есть звание или титул, лучше вместо обращения «Господин» указать его. Во всех западноевропейских странах и в США опускать титулы считается невежливым. Однако писать и говорить «Господин + титул + фамилия» принято только в Германии. Во Франции и в Англии дворянский титул адресата всегда указывается в адресе, но его не принято упоминать в тексте письма.
Слова «Господин» и «Госпожа» не принято употреблять без фамилии, и их всегда сокращают до «Г-н» или «Г-жа», тогда как звания и титулы желательно писать полностью. В Англии после имени адресата часто пишется вежливое обращение «Эсквайр» (Esquire — Esq.), причем оно никогда не употребляется в совокупности со словом «Господин». Если вы хотите послать письмо лично, то после фамилии укажите: «Лично» (Private — для Англии, Personal — для США).
Если письмо адресовано фирме и должно быть прочитано определенным человеком, употребляется выражение «Вниманию г-на. » (Attention of. ). Можно послать письмо на адрес фирмы лицу, чей адрес неизвестен, а фирма, в которой он работает, поддерживает с ним деловую связь, указав «Через» (Care of или C/O).
Вступительное обращение традиционно состоит из слов «Уважаемый г-н (г-жа) + фамилия» или «Дорогой г-н (г-жа) + фамилия». В официальных письмах не принято обращаться на «ты», даже если в жизни вы накоротке. В зависимости от степени близости с вашим корреспондентом, обращение может начинаться словами «Дорогой + имя» или «Уважаемый + фамилия».
Не стоит в обращении писать: «Ув. г-н директор!». В данном случае сокращения неуместны. Слова «уважаемый», «господин», «госпожа», «заместитель директора», «начальник отдела» и им подобные следует писать полностью. Иначе получатель вправе подумать, что вы его на самом деле не очень-то уважаете.
Плохое впечатление производят деловые письма, содержащие словесный мусор ( «Мы, конечно же, уверены, что сотрудничество с нами обязательно будет выгодно вам », излишнюю вежливость (« Будьте любезны, прочтите это письмо, пожалуйста »), бессодержательные прилагательные ( выдающийся, восхитительный, замечательный ), лишних местоимений (« мы все рады сотрудничать с вами и вашей фирмой »).
Письма, составленные в таком стиле, всегда создают впечатление, что его автор имеет низкий социальный статус. Они оцениваются как менее компетентные и заслуживающие меньшего доверия, чем те, где текст написан «тверже». Поэтому нужно всячески избегать употребления общих фраз, слов-паразитов и ненужных прилагательных.
Письмо-напоминание направляется в тех случаях, когда с помощью телефонных переговоров или личного контакта не удается получить желаемый результат. Цель такого письма — тактично напомнить о необходимости выполнить взятые на себя обязательства.
Письмо-подтверждение является гарантией ранее данных обещаний или уже оговоренных условий. Такое письмо является выражением вежливости и уважения к партнеру. В письме-претензии должна содержаться сама претензия, основание для её предъявления и конкретные требования.
Письмо-извинение обычно содержит изложение причин, по которым внезапно нарушается предварительная договоренность. В ряде случаев такое письмо направляется после уведомления по телефону. Гарантийное письмо направляется как обязательство оплаты за что-либо с указанием вида операции, которую предстоит произвести. Письмо заканчивается фразой «Оплату гарантируем» и указанием своих банковских реквизитов и имеет две подписи — руководителя и главного бухгалтера.
Поздравления, благодарности, соболезнования лучше писать от руки, чтобы подчеркнуть искреннее и индивидуальное отношение к партнёру.
В деловом письме обязательно должна присутствовать заключительная формула вежливости : «С почтением», «С уважением». В официальном письме за рубежом, как правило, употребляется Very truly yours («Искренне ваш»). Причём в ответном письме желательно употребить ту же формулу вежливости, что и в полученном.
Как видите, всё очень просто, хотя условностей более чем достаточно. Пишите письма!
Добавьте «Правду.Ру» в свои источники в Яндекс.Новости или News.Google, либо Яндекс.Дзен
Быстрые новости в Telegram-канале Правды.Ру. Не забудьте подписаться, чтоб быть в курсе событий.
Как Правильно Написать с Уважением в Конце Письма
Грамотность — неотъемлемая часть имиджа
Уважение без запятых
Еще был вопрос, нужно ли ставить запятую после фразы… вот когда ты в письме… вот, заканчиваешь письмо и пишешь «С уважением». И просили меня привести, там, как бы теоретическое обоснование. Вот, сразу говорю, что запятая ставится всегда : «С уважением – запятая – такой-то».
Но, к сожалению, никакой теории на этот счет нет, там всегда запятая, и это просто принято.
Как всегда безапелляционно, Марина Королева заявила, что после выражения (не фразы! ) «С уважением в конце письма перед подписью якобы всегда ставится запятая. Объяснить это «как бы теоретически она не смогла, а ссылается на то, что это «просто принято».
Если ставить такую запятую и «принято», то далеко не у всех и, боюсь, не у тех, с кого следует брать пример. Впрочем, должен признать, что проблема сложная. Мнение М. Королевой разделяет и сайт «Грамота. у»:
Конечно, «Грамота. у – уважаемый сайт, и мы знаем, что журналисты «Эха Москвы с ним дружат. Но он все-таки не является истиной в последней инстанции, справки на этом сайте пишут обыкновенные люди, которые тоже делают ошибки. И напомню, что есть и другие люди, которые занимаются тем же делом, например, сайт «Грамма. у». Он придерживается противоположного мнения:
В ряде случаев заключительная часть письма имеет нейтральную форму «Искренне Ваш (подпись) или «С уважением (подпись)». Следует отметить, что в указанных формах запятая перед подписью с точки зрения пунктуации избыточна и СТАВИТЬСЯ НЕ ДОЛЖНА. (В письмах иностранным партнерам, выполненным на английском, немецком и др. языках, запятая ставится обязательно. В современной практике делового письма это правило часто переносится и на русскоязычное деловое письмо, что не является правомерным с точки зрения русской грамматики). |
В этой справке совершенно правильно подмечено, что данная запятая бездумно перенесена нашими бизнесменами из правил написания писем на английском языке.
А чтобы окончательно развеять сомнения, лучше всего обратиться к авторитетным источникам. Таковым в данном случае будут письма несомненно образованных людей. Приведу сначала два примера:
Если Вы разрешите и если представится возможность во время одного из моих очередных посещений Москвы, я с удовольствием бы навестил Вас. Будьте здоровы и благополучны! С глубоким уважением Ваш Солженицын |
Большой привет и самые добрые пожелания Вашему семейству.
С уважением
С. Довлатов
Дорогие посетители! На сайте предложены типовые варианты решения проблем, но каждый случай индивидуален и имеет свои нюансы. |
Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему – звоните по бесплатному телефону 8 800 350-84-13 доб. 504 (консультация бесплатно) |
Как закончить деловое письмо: примеры на русском и английском языках
Работник любой сферы рано или поздно сталкивается с проблемой написания делового письма. Главный вопрос – как начать и как закончить? Многие сайты предлагают основные правила и примеры, уделяя мало внимания завершительной части документов.
Главные правила деловых писем
Часть концовки — приложения
Определенные документы имеют приложения, которые дополняют, разъясняют, или детализируют отдельные вопросы. О них обязательно отмечают в конце письма, отступая от последнего абзаца несколько строк.
Способы оформления приложений:
1) Приложения, о которых упоминается в тексте, то отметку об этом оформляют так:
2) Приложения, не указанные в тексте, необходимо перечислить, обязательно указав название, количество страниц в каждом приложении и количество экземпляров.
3) Иногда приложений несколько. Тогда они перечисляются по названиям и нумеруются. При большом количестве приложений отдельно составляется их список, а в письме после текста отмечают:
Приложение: согласно списку на … стр.
Копии документов приложите к письму в том порядке, в котором они были пронумерованы в приложении.
Вежливость и корректность — основа концовки
Есть различные варианты построения концовки. Это зависит от того, о чем говорилось в письме.
Наиболее употребляемые примеры завершения:
1) Повторить благодарность, оказанную в начале или просто поблагодарить за помощь:
Еще раз благодарим Вас …
Позвольте еще раз поблагодарить Вас …
Хотим еще раз выразить свою искреннюю благодарность …
Спасибо за помощь …
2) Выразить надежды:
Надеемся, что договоренность будет взаимовыгодной …
Надеемся, что наше предложение заинтересует Вас …
Рассчитываем на тесное и взаимовыгодное сотрудничество …
Надеюсь, что вскоре смогу лично смогу встретиться с Вами …
Надеюсь получить Ваш ответ в ближайшее время …
3) Уверение адресата (обычно, психологически положительно действует на адресата):
Уверяем, что Вы вполне можете рассчитывать на нашу поддержку…
Мы будем рады сотрудничать с вами …
Был бы рад сотрудничать с Вами и жду Вашего ответа …
Просим внимательно ознакомиться с материалами и дать ответ…
Просим Вас срочно сообщить …
Просим срочно принять меры по улучшению ситуации …
Прошу позвонить мне в любое удобное для Вас время …
5) Повторение уже высказанного извинения за неудобства:
Еще раз прошу прощения за причиненные неудобства …
Искренне просим прощения за эту вынужденную задержку с оплатой …
Прощание
1) В официальной переписке прощаться можно по-разному:
С уважением…
С уважением и наилучшими пожеланиями…
С искренним к Вам уважением…
Желаем успехов.
2) Если вы хорошо знакомы с адресатом или успешно сотрудничаете с ним, то можете закончить письмо дружественными фразами (не панибратскими):
Искренне Ваш…
С наилучшими пожеланиями…
С благодарностью и наилучшими пожеланиями.
Английские особенности завершения писем
Подпись
Чиновники подписывают документы в пределах своей компетенции.
Реквизит «подпись состоит из наименования должности, инициалов и фамилии лица, подписавшего документ.
Документы, которые заключаются в учреждениях, действующих по принципу единоначалия, подписывает одно должностное лицо (руководитель, заместитель или работник, которому это поручено).
На документах коллегиальных органов (протоколах, решениях) ставят две подписи (главы и секретаря). Распоряжение подписывает руководитель.
Две и больше подписи ставят на документах, за содержание которых отвечает несколько человек:
Подписи нескольких лиц на документах располагают друг под другом в последовательности, соответствующей служебной иерархии.
Если документ подписывает несколько лиц, занимающих одинаковую должность, их подписи необходимо располагать на одном уровне.
С уважением — запятая нужна или нет (правило)
Другие, когда задумываются над этим и начинают решать — после «с уважением запятая нужна или нет, вспоминают об обращениях. Да, обращения выделяются запятыми в предложениях, но опять же, на кого они нацелены в данном случае? Выходит, что снова на себя.
Такая попытка объяснения абсолютно несостоятельна. В письме в первую очередь каждый стремится выказать свое признание и респект адресату, но никак не заниматься самовосхвалением. Вводные конструкции – это слова и словосочетания, отражающие отношение говорящего к высказанному им.
На первый взгляд, фраза «с уважением это подтверждает. А если копнуть глубже? Кому говорящий выказывает почтение? Самому себе?
Получается, отвечая на вопрос, нужна ли запятая «с уважением, Иванов», такие люди считают, что она нужна, так как некий отправитель Иванов любит самого себя. Такое объяснение выглядит смешным и нелепым. Сторонники этой теории считают, что ответом на вопрос: «После словосочетания «с уважением нужна ли запятая? является положительное утверждение «да». Если делать упор на то, как будет читаться написанное, то лучше оставить знак препинания, чтобы интонационно выделить признательное отношение к получателю письма.
Иначе фраза «с уважением будет выглядеть несколько сыровато и утратит часть своей значимости. Конечно, не стоит нарушать придуманные правила. Но все законы по всем областям жизни сформулировать невозможно, хотя к этому и надо стремиться. Все многообразие слов и возможностей русского языка нельзя засунуть в однобокие, жестко обусловленные рамки. Это мы помним еще из школьного курса, где у части правил всегда были исключения.
Поэтому и с ответом на вопрос: «После «с уважением запятая нужна или нет? не все так однозначно. Любой автор, даже самого подробного учебника по пунктуации русского языка, никак не регламентирует данную ситуацию, то есть никакого правила, способного разрешить спор в ту или иную сторону, попросту не существует. Просматривая все источники и сборники, можно заметить, что предписаний о том, что после «с уважением нужна запятая, нет.
Поэтому попробуем рассмотреть этот вопрос под другим углом, исходя из смысловой нагрузки этой фразы и традиций современного общества. Одной из причин положительного ответа на вопрос: «После словосочетания с «уважением нужна ли запятая? является сотрудничество большинства современных компаний с иностранными фирмами. На первый взгляд, связь неочевидна, но будет более заметна для людей, изучающих международные языки.
Действительно, из писем деловой переписки с зарубежными предприятиями, написанных, например, на английском языке, видно, что фраза «best regards отделяется от имени собственного запятой. Выглядеть эта фраза может по-разному, например, «with regards, John» или «with kind regards, John» или даже просто «regards, John». Практика долговременных партнерских отношений с заграничными компаниями и явилась одной из причин заимствования запятой.
Деловой речевой этикет в служебных письмах Учебное пособие
Включение в формулу обращения фамилии адресата придает тексту документа вежливо-официальный характер. Если в обращении указываются имя и отчество, а фамилия не называется, то оно приобретает несколько личный характер. Обращение по имени и отчеству допускается в письме-приглашении, письме-сообщении, письме-благодарности и некоторых других. Эти различия обусловлены традициями русской речевой культуры:В практике отечественной переписки до недавнего времени обращение традиционно использовалось в письмах полуофициального характера; в письмах-приглашениях, адресуемых конкретным лицам (заслуженным деятелям науки, искусства, культуры, депутатам, лицам, занимающим высокое общественное положение, и др. ) или группе лиц, связанных до роду своей деятельности; в коммерческой корреспонденции. В современных служебных письмах роль обращения возросла, оно используется в тех случаях, когда ситуация требует непосредственного обращения к должностному лицу или лицам.
Выразить сожаление по поводу несостоявшейся сделки, просроченной оплаты, задержки в доставке заказанного товара и т. д. бывает недостаточно для того, чтобы между обеими сторонами сохранились добрые отношения и возможность дальнейшего успешного сотрудничества, поэтому правилами делового этикета рекомендуется принести свои извинения за причиненные неудобства. Извинения в письмах могут сопровождать просьбы (Извините, что обращаюсь к Вам с просьбой), отказы (Извините, но, к сожалению, Вашу просьбу мы выполнить не можем) и т. п. Слова благодарности уместны как в начале, так и в конце письма. Письмо с выражением благодарности может быть различным по содержанию, например: письмо-просьба, письмо-подтверждение, письмо-приглашение, письмо-ответ на приглашение, сопроводительное письмо, письмо-запрос и т. д. При выборе той или иной формулировки для выражения благодарности следует принимать во внимание характер деловых и личностных отношений между отправителем и получателем письма.
Деловой этикет: пишите правильные письма
После адреса — инициалы и фамилия адресата. Перед инициалами ставятся сокращения «Г-ну», «Г-же или «Г-дам». Если у адресата есть звание или титул, лучше вместо обращения «Господин указать его.
Во всех западноевропейских странах и в США опускать титулы считается невежливым. Однако писать и говорить «Господин + титул + фамилия принято только в Германии. Во Франции и в Англии дворянский титул адресата всегда указывается в адресе, но его не принято упоминать в тексте письма. Относиться к написанию деловых писем необходимо щепетильно и ответственно.
Для любого делового письма, в том числе посылаемого по электронной почте, рекомендуется использовать фирменный бланк, где указаны реквизиты организации. Это подчеркивает, что за письмом стоит солидная фирма, и с ней можно иметь дело. Обязательно указать дату написания письма. Месяц желательно писать буквами, сокращения, типа 20. 01. 02, приняты только в России и в международной практике не употребляются. О писывая деятельность своей фирмы, для создания впечатления конкретных достижений обратите внимание на выбор глаголов.
Глаголы совершенного вида говорят о реальных результатах: выполнили, разработали, увеличили, создали, сделали и т. п. Глаголы несовершенного вида создают более неопределенные по отношению к результату деятельности: производим, работаем, выполняем, участвуем. Они дают представление скорее о выполняемых функциях, чем о достигнутых результатах.
Использование глаголов совершенного вида создаст впечатление конкретных успехов, а значит создаст впечатление солидности и респектабельности вашей фирмы. Плохое впечатление производят деловые письма, содержащие словесный мусор ( «Мы, конечно же, уверены, что сотрудничество с нами обязательно будет выгодно вам «, излишнюю вежливость ( Будьте любезны, прочтите это письмо, пожалуйста «), бессодержательные прилагательные ( выдающийся, восхитительный, замечательный ), лишних местоимений ( мы все рады сотрудничать с вами и вашей фирмой «).
Как правильно написать с уважением в конце письма
Словари сайта Знаете ли Вы? Интересные факты из жизни Лермонтова М. Ю. Недолгая жизнь Михаила Юрьевича Лермонтова была насыщена разными курьезными, трагическими и мистическими событ… Интересные статьи на сайте Кто создал язык квенья? Создателем языка квенья (Quenya) по праву считается английский лингвист, филолог и писатель Дж. Р. Р. Толкин (… Участвуй в фотоконкурсах Загружай свои ФОТО и побеждай! Международный конкурс фотографий ФотоПризер. ру с призами! Текстология. ру404 ошибка Возможно, запрашиваемая вами страница была удалена, переименована, или она временно недоступна.
Правописание Трудности пунктуации в письменной деловой речи Как расставить знаки препинания в первой фразе договора, содержащей обозначения договаривающихся сторон? Правильным является такой вариант расстановки знаков препинания в этой фразе: Государственное предприятие «Общение», именуемое в дальнейшем «Предприятие», в лице генерального директора Поповича Александра Михайловича, действующего на основании Устава, с одной стороны и гражданин Российской Федерации Бабкин Иван Васильевич, именуемый в дальнейшем «Работник», с другой стороны заключили настоящий договор о нижеследующем… Обратите внимание на то, что в этой фразе слова с одной стороны и с другой стороны выступают в функции обстоятельства и не являются вводными, а значит и не требуют выделения знаками препинания. В соответствии с правилами русского языка, после строки «С уважением (или, скажем, «Искренне Ваш») запятая не ставится.
Это логично: чтобы поставить запятую, нужен повод, а там его нет. Однако в соответствии с современными стандартами оформления деловых писем запятая после «С уважением все же нужна. Таким образом, вопрос о постановке этой запятой сводится к тому, что для вас важнее — писать по-русски или «по-современному».
Я предпочитаю запятую не ставить (то есть, писать по-русски). С уважениемИлья Бирман Мне так представляется, что эта запятая появилась там оттуда же, откуда появилась мода писать «Иван П. Сидоров», то есть из бездумного копирования западного стиля. Best, Ilya B. Birman Аналогичная тенденция, к сожалению, наблюдается и в обращениях; многие пишут: Уважаемый Илья, И тут какая-нибудь хрень про e2 или еще что-нибудь такое. Ля-ля-ля, три рубля.
Запятая как знак препинания служит не только для выделения синтаксических групп, она обозначает еще и интонационное деление. Прислушаемся к Н. С. Валгиной: «Итак, существующая в настоящее время пунктуация не отражает какого-либо единого последовательно проводимого принципа. Однако формально-грамматический принцип является сейчас ведущим, тогда как принципы смысловой и интонационный выступают в качестве дополнительных, хотя в отдельных конкретных проявлениях они могут быть выдвинуты и на первый план. Как Правильно Написать с Уважением в Конце Письма