Главная » Правописание слов » Как переносится слово которое пишется через дефис

Слово Как переносится слово которое пишется через дефис - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Особенности переноса слов на другую строку

Правила переноса слов в русском языке

Русский язык относится к числу языков, слова в которых состоят из слогов, причем нередко их количество бывает больше 2-х. Эта особенность приводит к потребности в переносе слов, если они слишком длинные и не могут оставаться на строке целиком. Для переноса отдельных частей слова существуют определенные правила.

Перенос слов в предложениях русского языка заключается в способе деления слов на части, которые можно без потери смысла и плавности текста перенести на другую строку. Части слова переносятся по строкам с учетом морфемного строения слова.

Иногда перенос невозможен в принципе: чаще всего такое происходит, когда слова имеют только одну гласную или являются слишком короткими, из-за чего выделение в них отдельных частей невозможно.

В остальных случаях, когда слова имеют возможность переноса, существительные, глаголы, прилагательные и другие части речи могут быть частично перенесены автором на следующую строку и скорректированы под оформление текста.

Главным условием при переносе является возможность выделения в слове нескольких частей, разделение которые не искажает значение слова.

Чаще всего слова при переносе разделяются по слогам и переносятся частями. Но также существуют и другие правила переноса, наравне с большим количеством исключений.

Основные правила, которые помогут правильно оформить текст с переносами слов:

Слог — это часть слова, которую можно произнести одним толчком воздуха. Слог состоит из сочетания букв и звуков. Каждый слог состоит из гласного и от одного до нескольких согласных.

Особенности, как правильно разделять, примеры

Многие из указанных выше правил имеют свои особенности применения.

При переносе слов по слогам нужно учитывать следующие нюансы:

Переносить слова с приставками также следуют по особым правилам:

Несмотря на вариативность разбивания слов со стечением согласных в середине, при переносе их по строчкам следует помнить, что автору предпочтительно не разбивать существующие в слове морфемы.

Двойные согласные не следует разбивать, если они употребляются в слове после приставки, заканчивающейся на гласную.

Соединительная гласная в сложных словах должна оставаться с первым корнем, а не переноситься.

Примеры разделения слов на морфемы для переноса по строчкам:

Перенос слов на другую строку с тире и дефисом

Для начала следует определить специфику каждого из знаков. Несмотря на схожесть, тире и дефис отличаются друг от друга не только способом применения, но и внешним видом.

Знак тире не используется при переносе внутри слова. Если перенос в предложении логически пришелся на тире, то пунктуационный знак препинания остается на строке до переноса, а часть после тире переносится на следующую строку.

Если слово разделено дефисом, и перенос слова приходится на это разделение, переносить слово можно. Следует отметить, что в некоторых случаях различие между написанием слов слитно и через дефис может потеряться. В этом случае справочники указывают на необходимость повтора дефиса на следующей строке в начале перенесенной части. Однако это считается факультативным правилом русского языка.

Факультативное правило — это правило, которое может применяться по желанию автора.

Перенос слов с разделительным мягким и твердым знаком

Твердый и мягкий знаки не имеют своих звуков, но обладают сильным влиянием на русскую письменность. Они используются для смягчения и твердости внутри слов.

Как уже говорилось ранее, переносить Ъ и Ь, отрывая их от предшествующей согласной, нельзя. Это обусловлено тем, что новую строчку нельзя начинать с буквы, не имеющей звука, а также тем, что твердый и мягкий знаки непосредственно влияют на звучание согласной, после которой они находятся.

Это правило работает с твердым и мягким знаками как в корне, так и в приставке.

Нюансы переноса имен собственных

Имена собственные в русском языке переносятся по таким же правилам, как и все остальные слова. Следует учитывать, что нельзя переносить короткие имена и названия, переносить одну букву или буквы, не образующие слога.

Однако стоит учитывать негласное правило, согласно которому перенос имен собственных не следует делать из уважения к именам и названиям. Если перенос приходится на имя собственное, следует перефразировать предложение или переносить имя собственное целиком.

Какие слова нельзя переносить

В русском языке существует ряд слов, перенос которых запрещен в силу особенностей их написания.

Перенос слов запрещен в принципе, если:

Слова и обозначения, перенос которых запрещен:

Источник

Перенос слов с дефисом

About

Profile
prirodoved posting in pishu_pravilno
Blurb
перед тем как задать вопрос, прочтите, пожалуйста, FAQ. уважайте чужое время.
Октябрь 2021
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
Navigation
Свежие записи
Архив
Друзья
Личная информация
Поделиться
Пожаловаться

Page Summary
[#] Пример того, как в школе учить русский язык не нужно: во
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)
[#] (без темы)

Перенос слов с дефисом 15 окт, 2014 @ 18:03

Здравствуйте, уважаемые сообщники.
У меня очередная закавыка с работниками образования. С их слов, слова, где дефис уже есть, якобы следует переносить так, чтобы дефис дублировался на следующей строчке. Не то – снижение оценки на ЕГЭ. Что вы об этом думаете?

Из правил нашёл только это(ru.wikipedia.org/wiki/Перенос_(типог рафика):

При переносе слов с дефисом последний обычно не повторяется (хотя есть и издания-исключения, причём даже среди тщательно набранных словарей времен застоя), что изредка может приводить к неоднозначности восстановления исходного написания (слитного или дефисного, вроде «лейка» и «лей-ка»). По этой причине иногда рекомендуют вообще по дефису не переносить.

Источник

Правила переноса слов в русском языке

Правила пере­но­са слов при­ме­ня­ют, когда сло­во не все­гда мож­но напи­сать цели­ком на одной стро­ке. Его делят на сло­ги и пере­но­сят на сле­ду­ю­щую стро­ку, поль­зу­ясь орфо­гра­фи­че­ски­ми пра­ви­ла­ми пере­но­са слов в рус­ском языке.

Узнаем, как пра­виль­но пере­но­сить сло­ва с одной стро­ки на другую.

Слог и перенос слова

Чтобы пере­не­сти сло­во с одной стро­ки на дру­гую, его делят на фоне­ти­че­ские сло­ги. В рус­ском язы­ке слог обра­зу­ет глас­ный звук как в оди­ноч­ку, так и в соче­та­нии с соглас­ны­ми. Гласный звук само­сто­я­тель­но и соче­та­ние одно­го или более соглас­ных и глас­но­го зву­ка созда­ют откры­тый фоне­ти­че­ский слог.

Звонкие непар­ные соглас­ные (сонор­ные) «й», «л», «м», «н», «р», нахо­дя­щи­е­ся в сере­дине слов, созда­ют закры­тые сло­ги, как и любые конеч­ные согласные:

В соот­вет­ствии с коли­че­ством глас­ных зву­ков сло­ва делят на сло­ги и пере­но­сят по слогам:

При этом нуж­но учи­ты­вать, что один глас­ный звук, обра­зу­ю­щий слог, тем не менее не пере­но­сит­ся.

Хотя в сло­вах «олень», «уют», «енот», «яма» выде­лим два сло­га (о-лень, у-ют, е-нот, я-ма), но эти дву­слож­ные сло­ва пере­но­сить по сло­гам нель­зя, отры­вая один глас­ный звук от кор­ня. Все сло­во сле­ду­ет напи­сать на одной стро­ке. Точно так­же нель­зя отры­вать от кор­ня один соглас­ный звук (с-сора).

Не пере­но­сят­ся на сле­ду­ю­щую стро­ку бук­вы «ь», «ъ», «й».

Правила переноса слов с приставкой

В сло­вах с при­став­кой суще­ству­ют сле­ду­ю­щие пра­ви­ла переноса:

1. не отры­ва­ет­ся от при­став­ки конеч­ный соглас­ный, если за ним сле­ду­ет согласный:

2. не остав­ля­ет­ся при при­став­ке сле­ду­ю­щий за ней соглас­ный корня:

за-смотреться, а не зас-мотреться;

3. дво­я­кий пере­нос воз­мо­жен в сло­вах, корень кото­рых начи­на­ет­ся с гласного:

Перенос слов с двойными согласными

При пере­но­се слов раз­де­ля­ют­ся двой­ные соглас­ные, нахо­дя­щи­е­ся меж­ду гласными:

Это пра­ви­ло не дей­ству­ет, если в корне име­ют­ся началь­ные двой­ные согласные:

Перенос сложных слов

Сложные сло­ва делят­ся на сты­ке состав­ля­ю­щих их частей, а при нали­чии соеди­ни­тель­ной глас­ной в сло­ве она оста­ет­ся на пер­вой строке:

Следует учи­ты­вать при пере­но­се сло­ва мор­фем­ный состав. Это зна­чит, что, если сло­во мож­но пере­не­сти по-разному по сло­гам, все-таки сле­ду­ет сохра­нять мор­фе­му, как зна­чи­мую часть сло­ва, еди­ной, не отры­вая от нее по букве.

Например:

Если в сло­ве име­ет­ся сте­че­ние соглас­ных зву­ков, то воз­мож­на вари­ант­ность переноса.

Слово «кокет­ство» мож­но пере­не­сти несколь­ки­ми способами:

Слово «вил­ка» пере­не­сем дво­я­ко: вил-ка, ви-лка.

Если в сло­ве есть дефис, то дефис остав­ля­ем на пер­вой стро­ке, затем повто­ря­ем его сно­ва на вто­рой строке:

Какие слова не переносятся?

1. Пишутся цели­ком на стро­ке одно­слож­ные (тигр, дом, хлам) и дву­слож­ные сло­ва, в соста­ве кото­рых глас­ный звук обра­зу­ет само­сто­я­тель­ный фоне­ти­че­ский слог:

2. Не пере­но­сят­ся с одной стро­ки на дру­гую поряд­ко­вые чис­ли­тель­ные, пред­став­ля­ю­щие собой соче­та­ния цифр и букв:

3. Аббревиатуры (слож­но­со­кра­щен­ные сло­ва) пишут­ся так­же на одной строке:

ГИТИС, ГЭС, вуз, ГОЭЛРО и пр.

Видеоурок «Слог. Перенос слов по слогам»

Источник

Правила русской орфографии и пунктуации (1956 г.)

Правила переносов

Орфография

§ 117. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах.

§ 118. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.

Неправильно Правильно
люб-овь лю-бовь
дяд-енька дя-денька, дядень-ка
реб-ята ре-бята, peбя-ma
паст-ух па-стух, пас-тух

Примечание 1. При переносе cлов с односложной приставкой на согласную, стоящую пеpeд гласной (кроме ы), желательно не разбивать приставку переносом; однако возможен перенос и в соответствии с только что приведенным правилом без-умный и бе-зумный; без-ответственный и бе-зответственный; раз-очарованный и ра-зочарованный; без-аварийный и 6e-заварийный.

Примечание 2. Если после приставки стоит буква ы, то переносить часть слова, начинающуюся с ы, не разрешается.

Неправильно Правильно
раз-ыскать ра-зыскать, разыс-кать
роз-ыгрыш ро-зыгрыш, розыг-рыш

Примечание 3. Слова, в которых в настоящее время пpиставка отчетливо не выделяется, переносятся в соответствии с основным правилом настоящего параграфа, например: ра-зорять, разо-рять; ра-зуть, ра-зум.

§ 119. Кроме правил, изложенных в §§ 117 и 118, необходимо руководствоваться еще следующими правилами:

1. Нельзя отрывать буквы ь и ъ от предшествующей согласной.

Неправильно Правильно
под-ъезд подъ-езд
бол-ьшой боль-шой
бул-ьон буль-он, бу-льон

2. Нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной.

Неправильно Правильно
во-йна вой-на
сто-йкий стой-кий
фе-йерверк фей-ерверк, фейер-верк
ма-йор май-ор

3. Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву.

Неправильно Правильно
а-кация, акаци-я ака-ция

4. При переносе слов с приставками нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идет согласный*.

Неправильно Правильно
по-дбить под-бить
ра-змах раз-мах

5. При переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога*.

Неправильно Правильно
прис-лать при-слать
отс-транять от-странять

6. При переносе сложных cлов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога.

Неправильно Правильно
пятиг-раммовый пяти-граммовый и пятиграм-мовый

7. Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными.

Неправильно Правильно
жу-жжать жуж-жать
ма-сса мас-са
ко-нный кон-ный

Это правило не относится к начальным двойным согласным корня, например: сожженный, поссорить (см. п. 5), а также к двойным согласным второй основы в сложных словах, например: нововведение (см. п. 6).

8. Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращенного слова.

Неправильно Правильно
спе-цодежда спец-одежда

9. Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры, как пишущиеся одними прописными, так и пишущиеся частью строчными, частью прописными или прописными с цифрами, например: СССР, МИД, КЗоТ, ТУ-104.

Из изложенных выше (§§ 118 и 119) правил переноса следует, что многие слова можно переносить различными способами; при этом следует предпочитать такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова.

Возможные варианты переносов:

шум-ный, шу-мный
дерз-кий, дер-зкий, де-рзкий
род-ство, родст-во, родс-тво
дет-ский, детс-кий
класс-ный, клас-сный
лов-кий, ло-вкий
скольз-кий, сколь-зкий, ско-льзкий
бит-ва, би-тва
сук-но, су-кно
пробу-ждение, пробуж-дение
Але-ксандр, Алек-cандр, Алексан-дра, Алекса-ндра, Александ-ра
ца-пля, цап-ля
кресть-янин, крестья-нин, кре-стьянин, крес-тьянин
сест-ра, се-стра, сес-тра

Некоторые слова не подлежат переносу, например: Азия (§ 119, п. 3), узнаю (§ 119, пп. 3, 5), фойе (§ 119, п. 2).

§ 120. Нельзя переносить сокращенные обозначения мер, отрывая их от цифр, указывающих число измеряемых единиц, например:

§ 121. Нельзя переносить «наращения», т. е. отрывать при переносе от цифры соединенное с ней дефисом грамматическое окончание, например, нельзя переносить:

§ 122. Нельзя разбивать переносами условные графические сокращения типа и т. п., и пр.,
т. е., ж-д., о-во
.

§ 123. Нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки, кроме тире, стоящего после точки или после двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи.

§ 124. Нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку и открывающие кавычки.

* Комментарии редакции портала

§ 119, п. 4. Это правило теперь носит рекомендательный характер. Если в группе согласных букв первая принадлежит приставке, при переносе предпочтительно учитывать членение слова на значимые части: приставку целиком оставить на строке и перенести оставшуюся часть. Однако такая группа согласных букв может быть разбита переносом любым образом. Предпочтительные переносы: под‑бить, под‑бросить. Допустимые переносы: по‑дбить, подб‑росить.

§ 119, п. 5. Это правило теперь носит рекомендательный характер. Предпочтительные переносы: при‑слать, от‑странить. Допустимые переносы: прис-лать, отс‑транить и отст‑ранить.

См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и последующие издания). Все правила переноса из указанного справочника можно прочесть в ответе на вопрос № 294651.

Источник

Как переносится слово которое пишется через дефис

Приведённый свод правил русского правописания 1956 года действует до сих пор.

Другие разделы орфографии

Правила переносов

§ 117. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую сторону часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах.
§ 118. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной.
Непра­вильно: Правильно:
люб-овь
дяд-енька
реб-ята
паст-ух
лю-бовь
дя-денька, дядень-ка
ре-бята, ребя-та
па-стух, пас-тух

Примечание 1. При переносе слов с односложной приставкой на согласную, стоящую перед гласной (кроме ы), желательно не разбивать приставку переносом; однако возможен перенос и в соответствии с только что приведёным правилом:

Примечание 2. Если после приставки стоит буква ы, то переносить часть слова, начинающуюся с ы, не разрешается.

раз-ыскать
роз-ыгрыш
ра-зыскать, разыс-кать
ро-зыгрыш, розыг-рыш

«Знак переноса. в начале следующей строки не повторяют, в том числе и тогда, когда перенос делают на дефисе сложных слов, например сет-клин, монотип-клавиатура

«Нельзя отделять переносом от предшествующих или последующих слов частицы же, бы, ли, ка, то, де

М. В. Шульмейстер. Ручной набор. — М.: Книга, 1966.

§ 119. Кроме правил, изложенных в §§ 117 и 118, необходимо руководствоваться ещё следующими правилами:
во-йна
сто-йкий
фе-йерверк
ма-йор
вой-на
стой-кий
фей-ерверк, фейер-верк
май-ор
по-дбить
ра-змах
под-бить
раз-мах
прис-лать
отс-транять
при-слать
от-странять
пятиг-раммовый пяти-граммовый, пятиграм-мовый
жу-жжать
ма-сса
ко-нный
жуж-жать
мас-са
кон-ный

Это правило не относится к начальным двойным согласным корня, например: сожжённый, поссорить (см. п. 5), а также к двойным согласным второй основы в сложных словах, например: нововведение (см. п. 6).

спе-цодежда спец-одежда
■ К §§ 117—119

Из изложенных выше правил переноса следует, что многие слова можно переносить различными способами; при этом следует предпочитать такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова.

Возможные варианты переносов:

Некоторые слова не подлежат переносу, например: Азия (§ 119, п. 3), узнаю (§ 119, п. 3, 5), фойе (§ 119, п. 2).

«Знак переноса. в начале следующей строки не повторяют, в том числе и тогда, когда перенос делают на дефисе сложных слов, например сет-клин, монотип-клавиатура

«Нельзя отделять переносом от предшествующих или последующих слов частицы же, бы, ли, ка, то, де

М. В. Шульмейстер. Ручной набор. — М.: Книга, 1966.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как переносится слово которое пишется через дефис, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как переносится слово которое пишется через дефис", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как переносится слово которое пишется через дефис:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Онлайн словарь однокоренных слов русского языка.