Глаголы «лежать», «класть» и «врать»
Глаголы «лежать» и «класть» (lie и lay) путают даже носители языка. К тому же, есть еще и глагол «врать» (lie), который очень похож на «лежать», что только усугубляет ситуацию. Как же различить эти три глагола?
To lie — лежать
Глагол «lie» — непереходный, то есть, он обозначает лежание, нахождение в горизонтальном положении, которое происходит само по себе, а не производится над чем-то. Нельзя «лежать кого-то или что-то», можно только лежать самому, или же какой-то предмет может лежать самостоятельно.
Спрягается этот глагол так: lie, lay, lain, lying.
Isn’t it nice to lie in the sun? — Разве не приятно лежать на солнце?
I lay in bed — Я лежал в кровати.
The skeleton had lain like this for decades — Скелет пролежал так десятки лет.
The book was lying on the table — Книга лежала на столе.
To lay — класть
Этот глагол как раз переходный, то есть, обозначает действие, которое производится с кем-то или чем-то, не занимание, а придание горизонтального положения. Нельзя просто сказать «класть», нужно обязательно уточнить, ЧТО именно класть.
Вот как он спрягается: lay, laid, laid, laying.
I shall lay the carpet here — Я постелю ковер здесь.
We laid your coat on the sofa — Мы положили твое пальто на диван.
This bird has never laid any eggs — Эта птица еще ни разу не несла яиц.
They were laying tiles when I came — Когда я пришел, они укладывали черепицу.
To lie — врать
Этот глагол совершенно иной по смыслу, но его так часто путают с глаголом «лежать», что стоит упомянуть и его.
Он спрягается так: lie, lied, lied, lying.
Let’s lie to him! — Давайте ему соврем!
They lied to me — Они мне соврали.
They have never lied before — Они никогда не врали раньше.
They were just standing and lying in my face! — Просто стояли и врали мне в лицо!
Комментарии
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через 

Lay и lie: разница, правила и упражнения
Неправильные глаголы, в целом, приносят немало хлопот изучающим английский язык. Неправильные глаголы lay и lie не просто не являются исключением: наверное, нет ни одного человека, который не допустил ни единой ошибки при употреблении глаголов lie и lay. C подобными сложностями мы сталкиваемся только при изучении глаголов rise и raise.
Почему глаголы lay и lie вызывают столько сложностей? Этому есть 3 причины:
Однако, давайте обо всем по-порядку.
Глагол lie — lay – lain (лежать)
Глагол lie (лежать) является неправильным. Три формы глагола lie:
Примеры использования Lie – lay – lain:
Emily continued to lie in the same position. – Эмили продолжала лежать в одной и той же позе.
She lay down and rested for a while. – Она легла и немного отдохнула.
John scrabbled away just before a stone hit the ground where he had lain. — Джон едва успел отползти, как на то место, где он лежал, упал камень.
Обратите внимание: при прибавлении окончания –ing мы имеем – lie – lying.
Molly is lying on the sofa – Молли лежит на диване.
Выражения с глаголом lie (лежать):
Глагол lie — lied – lied (лгать).
Глагол lie (лгать) абсолютно созвучен с глаголом lie (лежать), однако является правильным глаголом.
I never lie to my parents – Я никогда не лгу моим родителям.
They lied to all the world. – Они лгали всему свету.
Had he lied to her before? – Лгал ли он ей раньше?
Are you lying? – Ты лжешь?
Выражения с глаголом lie (лгать):
Глагол lay – laid – laid (класть / положить)
Глагол lay (класть) также является неправильным. Три формы глагола lay:
I usually lay the table – Я обычно накрываю на стол.
She laid her hands upon my head – Она положила руки мне на голову.
We have laid a gas pipeline on the floor of the Black Sea. – Мы проложили трубопроводную газовую систему по дну Чёрного моря.
Глагол lay требует после себя дополнение: Lay smb / smth (класть кого / что).
Выражения с глаголом lay:
Еще раз сравните глаголы:
lie (present) – lay (past) – lain (past participle)
Lie (present) – lied (past) – lied (past participle)
lay (present) – laid (past) – laid (past participle).
А теперь давайте выполним ряд упражнений и закрепим это правило.
Разница между lie и lay – упражнения.
Exercise 1. Используйте глагол lie в нужной форме. Обратите внимание на перевод (лгать / лежать).
Упражнение 2. Choose the right answer.
Разница между lie и lay: ответы к упражнениям
1 Lie (lay), 2 lie, 3 lied, 4 lied/ lied, 5 lay, 6 is lying, 7 lay, 8 lie, 9 lain, 10 lain (been lying)
1 lay, 2 lying, 3 lay, 4 lie, 5 laid, 6 lie, 7 laid, 8 lain 9 laid, 10 lain, 11 lay, 12 laid, 13 laid
Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!
2 Комментариев для «Lay и lie: разница, правила и упражнения»
Lay или lie? Учимся говорить правильно
В этой статье вспоминаем глаголы lay и lie и учимся правильно использовать их в речи.
Глаголы lay [leɪ] и lie [laɪ] для многих часто становятся настоящей проблемой, уж очень они «коварны». Своим «коварством» слегка напоминают русские глаголы «одеть / надеть», в употреблении которых путается довольно много людей. Поэтому, чтобы подружиться с этими глаголами и не избегать их в речи, давайте разбираться, в чём же разница между lay и lie?
Lay — положить, класть
Lay — неправильный глагол, соответственно, имеет особые формы past simple и past participle:
Lay something / someone — класть что-то; положить что-то или кого-то. Очень важно запомнить, что lay — это переходный глагол, то есть глагол, после которого всегда следует прямое дополнение: класть или положить (что?) книгу, ручку, телефон или (кого?) ребёнка, малыша. Употребляя lay, мы обязательно говорим что кладём.
Please, lay the book on the table. — Пожалуйста, положи книгу на стол.
Lay the baby on the bed. — Положите малыша на кровать.
Кстати, обратите внимание, что lay подразумевает «положить что-то осторожно, бережно, аккуратно», то есть не бросить книгу на стол, а аккуратно положить.
She laid her head on the pillow. — Она положила голову на подушку.
He laid flowers on the grave. — Он положил цветы на могилу. (Он возложил цветы на могилу.)
А вот выражение lay the table означает «накрывать на стол», правда используется оно в британском английском (в американском обычно говорят set the table):
Can you help me to lay the table? — Ты можешь помочь мне накрыть на стол?
Чтобы избежать ошибок в употреблении этого глагола, нужно обязательно запомнить, что после lay всегда следует прямое дополнение («положить» что? или кого?).
Lie — лежать, лечь
Перейдём к глаголу lie, который означает «лежать, лечь», то есть находиться в горизонтальном положении или принять горизонтальное положение. Lie, в отличие от lay, это непереходный глагол, поэтому употребляется без дополнения:
I love to lie on a beach and read. — Я люблю лежать на пляже и читать.
If you are tired, you can lie on the sofa. — Если ты устала, ты можешь лечь на диван.
Lie — тоже неправильный глагол:
Причём настолько неправильный, что его форма прошедшего простого времени каким-то образом совпала с инфинитивом глагола lay (класть, положить), о котором шла речь выше. Как раз эта особенность и вызывает путаницу в использовании данных глаголов. То есть lie (лежать, лечь) в прошедшем простом времени имеет форму lay (лежал, лёг):
She lay on the bed to take a nap. — Она легла на кровать, чтобы вздремнуть.
The book lay open on the desk. — Книга лежала открытой на столе.
Еще пара примеров с глаголом lie:
The cat was lying under the tree. — Кошка лежала под деревом.
I have never lain in a hammock before. — Я никогда не лежала в гамаке раньше.
Lie — лгать, солгать
Дальше еще интереснее… Помните, как будет на английском «лгать, солгать»? Да-да, вы не ошиблись, лгать, то есть говорить неправду — lie. Но в этом значении этот глагол правильный, поэтому, чтобы образовать формы past simple и past participle, прибавляем окончание -ed :
Don’t lie to me! — Не лги мне! (Не ври мне!)
She lied about her age to get the job. — Она солгала о своем возрасте, чтобы получить работу.
Сравниваем: lay или lie?
Вот такие замечательные глаголы, мимо которых просто так не пройдешь. Посмотрите на них еще раз, сравните и постарайтесь запомнить, как и в каких формах используются глаголы lay и lie.
to lay a book — положить книгу (класть книгу)
to lay a baby — положить ребенка (класть ребенка)
I usually lay my phone on the table. — Я обычно кладу свой телефон на стол.
I laid my phone on the table. — Я положила свой телефон на стол.
I have laid my phone on the table. — Я положила свой телефон на стол.
to lie on the sofa — лежать на диване, лечь на диван
I usually lie on the sofa. — Я обычно лежу на диване.
I lay on the sofa. — Я легла на диван.
I have lain in a hammock before. — Я лежала в гамаке раньше.
Lie, в отличие от lay, употребляется без следующего за ним дополнения. Именно по наличию или отсутствию прямого дополнения мы сможем отличить их совпадающие формы:
Lie в значении «лгать, солгать» — правильный глагол:
I never lie. — Я никогда не лгу.
I lied about my age. — Я солгала о своем возрасте.
I have never lied before. — Я никогда не лгала прежде.
Ну, и небольшое задание: lay или lie? Ответы можно оставлять в комментариях ниже))
You look sick. Please, … down!
Please, … the bill on the table.
Секреты английского языка
Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
Формы глагола lie
Posted on 2013-04-26 by admin in Глагол // 2 Comments

Глагол lie правильный глагол, если его перевод лгать, обманывать.
Глагол lie неправильный глагол, если его перевод лежать, быть расположенным, простираться.
Существует основные четыре формы глагола (лгать/лежать):
Первая форма глагола (инфинитив) – to lie/to lie.
Вторая форма глагола (прошедшее время the Past Indefinite) – lied/lay.
Третья форма глагола (Participle II, причастие прошедшего времени) – lied/ lain.
Четвертая форма глагола (Participle I, причастие настоящего времени) – lying/lying.
Также существуют личные формы глагола.
Глаголы употребляются в единственном и множественном числе, а также в первом, втором и третьем лице.
Также глагол употребляется в различном времени: настоящем, прошедшем, будущем и будущем в прошедшем.
Настоящее время (the Present Indefinite) – lie, lies.
Прошедшее время (the Past Indefinite) – lied/lay.
Будущее время (the Future Indefinite) – will lie.
Будущее в прошедшем время (Future in the Past) – would lie.
2 Comments on Формы глагола lie
очень хорошие видео уроки, я всем своим ученикам советую смотреть эти уроки. Очень полезно! Спасибо вам большое!
Окончания – это маленький винтик, на котором держится весь английский язык. Именно эта часть слова показывает отношения между членами предложения. Измени окончание – изменится смысл всей фразы!
Время
Причастия
Второй важный момент – причастия! Окончание ing помогает образовать из глагола причастие, которое будет отвечать на вопрос «что делающий?». Сейчас поясним на примерах:
Важный момент. Окончание ing показывает, что событие еще не закончено. Мы говорим о действии, которое выполняет объект (мужчина, кот, наша бабушка). А значит перед нами активный залог. Его не следует путать с причастиями, оканчивающимися на ed. Они рассказывают о законченном действии, и нам не важно, кто его закончил. Сравните:
| Delivered goods will be stored in our warehouse | Доставленный товар будет храниться на нашем складе. |
| I fell in love with the man, delivering my goods | Я влюбилfcm в мужчину, доставляющего мой товар |
Прилагательные
| Jane’s job is boring. She’s bored with her job. | Работа Джейн – скучная (это протяженный процесс; как ни придёшь на работу – она всегда скучная). Ей надоела ее работа (действие закончено, она уже соскучилась, ей уже скучно, и что теперь делать?) |
| It was surprising that he passed the exam. Everybody was surprised that he passed the exam. | Удивительно, что он сдал экзамен (это характеристика события – оно удивительно, оно будет удивительно и через минуту, и через год). Все были удивлены, что он сдал экзамен (действие закончено, все уже удивились, теперь ходят вокруг в состоянии удивления) |
Герундий
Англичане так любят это окончание, что даже придумали для него отдельную часть речи! Прошу любить и жаловать – герундий! Это глагольная форма, которая получила признаки существительного. Вот такой диковинный зверь!
В русском аналога ему нет, но некоторые отглагольные существительные имеют похожий способ образования. Например: читать – чтение, курить – курение и так далее. Вот так это выглядит в английском:
Немую E отбрасываем
Окончание IE меняем на Y
Сохраняем Y в конце
Удваиваем согласную
- to stop → stopp ing to forget → forgett ing
Будьте бдительны! Удвоения не происходит, если последняя гласная безударная или соответствует долгому звуку. Также никогда не удваивают согласные X и W.
- to mix → mixing to snow → snowing
Суффикс ICK
- to traffic → trafficking to panic → panicking





