bubble gum
1 bubble gum
2 bubble gum
3 bubble gum
4 bubble gum
5 bubble gum
6 bubble gum
7 bubble gum
8 bubble gum
9 bubble gum
См. также в других словарях:
bubble-gum — [bœbœlgɔm] n. m. ÉTYM. Av. 1973; mot angl. de to bubble « faire des bulles », et gum « gomme ». ❖ ♦ Anglic. Chewing gum qui permet de faire des bulles. 0 De temps en temps il s arrête de mâcher son chewing gum, il entrouvre ses lèvres et il… … Encyclopédie Universelle
bubble-gum — 1937, from BUBBLE (Cf. bubble) + GUM (Cf. gum). Figurative of young teenager tastes or culture from the early 1960s … Etymology dictionary
Bubble Gum — bzw. Bubblegum bezeichnet: Bubblegum, Musikgenre Bubble Gum (Roman), zweiter Roman von Lolita Pille aus dem Jahr 2004 siehe auch: Kaugummi, Babbelgamm Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
bubble gum — n [U] a type of ↑chewing gum that you can blow into a bubble … Dictionary of contemporary English
bubble gum — ☆ bubble gum n. 1. a kind of chewing gum for blowing large bubbles 2. a kind of rock music with simple lyrics and melodies that is directed at teenage and younger audiences and variously regarded as insipid, unimaginative, unsophisticated, etc.:… … Universalium
bubble gum — ☆ bubble gum n. 1. a kind of chewing gum for blowing large bubbles 2. a kind of rock music with simple lyrics and melodies that is directed at teenage and younger audiences and variously regarded as insipid, unimaginative, unsophisticated, etc.:… … English World dictionary
Bubble Gum — publié en 2004, est le second roman de Lolita Pille. Elle : Manon D., 21 ans, habite à Terminus, un village perdu de province et travaille comme serveuse dans le bar de son père. Belle, elle désespère de perdre sa jeunesse et rêve de s… … Wikipédia en Français
bubble gum — noun a kind of chewing gum that can be blown into bubbles (Freq. 1) • Hypernyms: ↑chewing gum, ↑gum * * * noun : a chewing gum that can be blown into large bubbles * * * bubble gum noun A kind of chewing gum that can be blown into large bubbles • … Useful english dictionary
bubble gum — UK / US noun [countable/uncountable] Word forms bubble gum : singular bubble gum plural bubble gums a type of brightly coloured chewing gum that you can blow into to form a bubble … English dictionary
Bubble-Gum — Bub|ble|gum, (auch:) Bub|ble Gum, [ bʌblgʌm], der u. das; s, s [engl. bubble gum, aus: bubble = Blase u. gum = (Kau)gummi]: Kaugummi … Universal-Lexikon
бабл-гам
1 гам
2 гам
3 гам
4 бабл
бабл (сленг)
Обанкротившаяся или не имевшая успеха схема операций, неустойчивое, дутое предприятие.
(Экономика и управление, финансы и право / Авт.-сост. Л.П. Кураков, В.Л. Кураков, А.Л. Кураков.-М., 2004)
[ http://www.morepc.ru/dict/]
Тематики
5 гам
6 доступ по методу ГАМ
7 коммерческий гам
8 направляющая рейка гам
9 шум и гам
10 шум и гам трудового города
11 гам
12 гам
13 гам
14 гам
15 шум и гам
16 гам
17 шум и гам
18 гам
19 шум и гам
20 езда
См. также в других словарях:
бабл-гам — сущ., кол во синонимов: 1 • жвачка (15) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
жвачка — жевака, жевательная резинка, повторение, бабл гам, бубль гум, пережевывание, жевачка, резинка, тянучка Словарь русских синонимов. жвачка сущ., кол во синонимов: 15 • бабл гам (1) • … Словарь синонимов
Жевательная резинка — в подушечках … Википедия
Жевачка — Жевательная резинка в подушечках Жвачка в виде пластинки Жевательная резинка (жвачка) особое кулинарное изделие, которое состоит из несъедобной эластичной основы и различных вкусовых и ароматических добавок. В процессе употребления жевательная… … Википедия
Бешеные псы — Reservoir Dogs … Википедия
Ундервуд (группа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ундервуд. Ундервуд … Википедия
Крупчанский, Адриан Вячеславович — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Ткаченко, Владимир Борисович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ткаченко. Владимир Ткаченко … Википедия
Крупчанский — Крупчанский, Адриан Вячеславович Адриан Вячеславович Крупчанский Род деятельности: Бизнесмен, общественный деятель, музыкант Дата рождения: 7 декабря 1977(1977 12 07) (32 года) Место ро … Википедия
Крупчанский, Адриан — Адриан Вячеславович Крупчанский Род деятельности: Бизнесмен, общественный деятель, музыкант Дата рождения: 7 декабря 1977 … Википедия
Крупчанский Адриан Вячеславович — Адриан Вячеславович Крупчанский Род деятельности: Бизнесмен, общественный деятель, музыкант Дата рождения: 7 декабря 1977 … Википедия
bubble-gum
1 bubble gum
2 bubble gum
3 bubble gum
4 bubble gum
5 bubble gum
6 bubble gum
7 bubble gum
8 bubble gum
9 bubble gum
См. также в других словарях:
bubble-gum — [bœbœlgɔm] n. m. ÉTYM. Av. 1973; mot angl. de to bubble « faire des bulles », et gum « gomme ». ❖ ♦ Anglic. Chewing gum qui permet de faire des bulles. 0 De temps en temps il s arrête de mâcher son chewing gum, il entrouvre ses lèvres et il… … Encyclopédie Universelle
bubble-gum — 1937, from BUBBLE (Cf. bubble) + GUM (Cf. gum). Figurative of young teenager tastes or culture from the early 1960s … Etymology dictionary
Bubble Gum — bzw. Bubblegum bezeichnet: Bubblegum, Musikgenre Bubble Gum (Roman), zweiter Roman von Lolita Pille aus dem Jahr 2004 siehe auch: Kaugummi, Babbelgamm Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
bubble gum — n [U] a type of ↑chewing gum that you can blow into a bubble … Dictionary of contemporary English
bubble gum — ☆ bubble gum n. 1. a kind of chewing gum for blowing large bubbles 2. a kind of rock music with simple lyrics and melodies that is directed at teenage and younger audiences and variously regarded as insipid, unimaginative, unsophisticated, etc.:… … Universalium
bubble gum — ☆ bubble gum n. 1. a kind of chewing gum for blowing large bubbles 2. a kind of rock music with simple lyrics and melodies that is directed at teenage and younger audiences and variously regarded as insipid, unimaginative, unsophisticated, etc.:… … English World dictionary
Bubble Gum — publié en 2004, est le second roman de Lolita Pille. Elle : Manon D., 21 ans, habite à Terminus, un village perdu de province et travaille comme serveuse dans le bar de son père. Belle, elle désespère de perdre sa jeunesse et rêve de s… … Wikipédia en Français
bubble gum — noun a kind of chewing gum that can be blown into bubbles (Freq. 1) • Hypernyms: ↑chewing gum, ↑gum * * * noun : a chewing gum that can be blown into large bubbles * * * bubble gum noun A kind of chewing gum that can be blown into large bubbles • … Useful english dictionary
bubble gum — UK / US noun [countable/uncountable] Word forms bubble gum : singular bubble gum plural bubble gums a type of brightly coloured chewing gum that you can blow into to form a bubble … English dictionary
Bubble-Gum — Bub|ble|gum, (auch:) Bub|ble Gum, [ bʌblgʌm], der u. das; s, s [engl. bubble gum, aus: bubble = Blase u. gum = (Kau)gummi]: Kaugummi … Universal-Lexikon
бабл-гам
21 Д-434
22 шум
поднять шум — make* a noise; ( перен. ) raise, или set* up, a clamour
шум ветра, волн — noise / sound of the wind, the waves
шум боя — roar / din of battle
под шум дождя — to the accompaniment of the rain; with the sound of rain in the background
♢ шум в ушах — buzzing in the ears; tinnitus мед.
наделать шуму, поднять большой шум — make* a racket, kick up a row; cause a sensation
без шума — without a fuss, without any fanfares
шум и гам — hue-and-cry; hubbub
23 шум
24 поклонение высшему Божеству, исключительно Богу
25 поклонение Деве Марии
26 воздавать
воздава́ть кому́-л по заслу́гам — reward smb according to his deserts
воздава́ть добро́м за зло — render good for evil
воздава́ть до́лжное кому́-л — give smb his due
27 готовый
гото́вый на вся́кие же́ртвы [на вся́кий риск] — ready / prepared to make any sacrifice [to take any risk]
он гото́в на всё — he is willing / ready / prepared to do anything
он гото́в был уда́рить его́ — he was on the point if hitting him
гото́вые изде́лия — finished articles
обе́д гото́в — dinner is ready
«Будь гото́в!» (лозунг скаутов, пионеров) — «Be prepared!»
«Всегда́ гото́в!» — «Always prepared!»
(жить) на всём гото́вом — enjoy a living fully procured by others; (в пансионе, казённом учреждении и т.п.) (be provided) with board and lodging
быть гото́вой на все услу́ги (о женщине) — be ready, willing and able
28 заслуга
име́ть больши́е заслу́ги пе́ред страно́й — have rendered great services to one’s country
велики́ их заслу́ги пе́ред ро́диной — they have performed great services for their homeland
за выдаю́щиеся заслу́ги — for outstanding (public) service
ста́вить кому́-л в заслу́гу (вн.) — give smb the credit (for), credit smb (with)
по заслу́гам — according to smb’s deserts / merits
получи́ть по заслу́гам — get one’s just deserts
29 к
идти́ к до́му — walk to / towards the house
плыть к восто́ку [за́паду, се́веру, ю́гу] — sail eastward(s) [westward(s), northward(s), southward(s)]
пти́цы летя́т к се́веру — birds fly north [towards / to the north]
находи́ться в 50 км к се́веру [ю́го-восто́ку] от Москвы́ — be 50 km north [southeast] of Moscow
письмо́ к дру́гу — letter to a friend
к вам пришли́ — somebody has come [is waiting] to see you
по э́тому вопро́су не ко мне — I do not deal with this issue; you should see someone else about it
к обе́ду [у́жину] (на обед, на ужин) — for lunch [dinner]
к чему́ э́то? (зачем это?) — what is it for?; (что это значит?) what does it mean?
к чему́ он э́то сказа́л? — why did he say that?
он ко́нчит к пяти́ (часа́м) — he will finish by five (o’clock)
к пе́рвому января́ — by the first of January
он придёт к трём (часа́м) — he will be here by / before three (o’clock)
мы пригласи́ли госте́й к 9 часа́м — we have invited guests for 9 o’clock
ко дню рожде́ния — for smb’s birthday
к 25-ле́тию со дня (рд.) — commemorating the 25th anniversary (of), in commemoration of the 25th anniversary (of)
к э́тому не́чего доба́вить — there is nothing to add to this
приба́вить три к пяти́ — add three to five
прислони́ться к двери́ — lean against the door
как три отно́сится к пяти́ — as three is to five
каки́е чу́вства вы к нему́ испы́тываете? — what do you feel towards him?
любо́вь к де́тям — love of children
любо́вь к ро́дине — love for one’s country
дове́рие к кому́-л — confidence / trust in smb
к свое́й ра́дости — to his [her, their, etc] joy
к о́бщему удивле́нию — to everybody’s surprise
«К вопро́су о воспита́нии» — «On the Issue of Education»
«К нау́ке о перево́де» — «Towards the Science of Translating»
к тому́ же — in addition; besides; moreover
э́то ни к чему́ — it’s (of) no use, it’s no good
к лу́чшему — for the better
к ху́дшему — for the worse
лицо́м к лицу́ — face to face
к ва́шим услу́гам — at your service
к сло́ву (сказа́ть) — incidentally; by the way
30 проводить
провести́ кого́-л че́рез лес — take / lead smb through the forest
проводи́ть суда́ — pilot ships
проводи́ть желе́зную доро́гу — build a railway
проводи́ть электри́чество — install electrical equipment
проводи́ть водопрово́д — lay on water (supply)
проводи́ть электри́чество [во́ду] в дом — have the house connected to the electricity mains [to the water mains]
проводи́ть руко́й по волоса́м — run / pass one’s hand over one’s hair
что́бы провести́ вре́мя — to pass away the time
как вы провели́ вре́мя? — did you have a good time?; what sort of time did you have?
проводи́ть по кни́гам — book (d)
проводи́ть как акти́в — show as an asset
проводи́ть черту́ — draw a line
проводи́ть грани́цу — draw a boundary line
проводи́ть анало́гию [паралле́ль] (ме́жду тв.) — draw an analogy [a parallel] (between)
проводи́ть разли́чие (ме́жду тв.) — draw a distinction / line (between), distinguish (between), differentiate (between)
проводи́ть мысль / иде́ю — advance an idea
провести́ кого́-л в председа́тели [на пост председа́теля] — make smb chairman
проводи́ть уро́к — conduct a lesson
проводи́ть о́пыты — carry out tests
проводи́ть кампа́нию — conduct [carry on] a campaign
проводи́ть поли́тику — pursue / follow a policy
проводи́ть рабо́ту — carry out work
проводи́ть разъясни́тельную рабо́ту с кем-л — 1) офиц. give smb guidance [a briefing; a lecture] 2) шутл. ( делать внушение кому-л) give smb a piece of one’s mind
проводи́ть рефо́рмы / преобразова́ния — carry out reforms
проводи́ть бесе́ду — give a talk, hold a discussion
проводи́ть конфере́нцию — hold a conference
проводи́ть забасто́вку — be on strike
проводи́ть ана́лиз — analyze (d)
31 расписывать
он так расписа́л свой успе́х, что все удиви́лись — he painted / drew such a picture of his success that everybody was surprised
у него́ всё распи́сано на́ год вперёд — he has everything planned for a year ahead
распи́сывать счета́ по кни́гам — enter bills in a register, enter bills in an account-book
32 услуга
до́брые услу́ги — good offices
плоха́я услу́га — ill turn; injury
ока́зывать кому́-л услу́гу — do / render smb a service; do smb a good turn разг.
ока́зывать кому́-л плоху́ю услу́гу — do smb an ill turn
услу́га за услу́гу — one good turn deserves [-‘zɜːvz] another
плати́ть услу́гой за услу́гу — pay back
предлага́ть свои́ услу́ги — offer one’s services
пла́та за коммуна́льные услу́ги — public utilities charge
пла́тная услу́га — paid service, service for a fee
моя́ ко́мната к ва́шим услу́гам — my room is at your disposal [-zəl]
гото́в(а) на все услу́ги ирон. — ready, willing and able
33 ценить
цени́ть в сто рубле́й — value / estimate (d) at a hundred roubles
высоко́ цени́ть — rate (d) highly; appreciate (d) ; ( человека) think much / highly (of)
высоко́ цени́ть чьи-л заслу́ги — rate / value smb’s services highly
высоко́ цени́ть себя́ — think much of oneself, have a high opinion of oneself
цени́ть кого́-л по заслу́гам — value smb according to smb’s merits
его́ не це́нят — he is not appreciated
я ценю́ то, что вы для меня́ сде́лали — I appreciate [am grateful for] what you have done for me
он не це́нит мои́х сове́тов — he doesn’t value my advice
ты до́лжен цени́ть мою́ по́мощь — you should be grateful for my help
34 шум
шум ве́тра [волн] — noise / sound of the wind [waves]
шум ле́са — murmur of the forest
шум ли́стьев — rustle of leaves
под шум дождя́ — to the accompaniment / drumming of the rain
шум бо́я — roar / din of battle
шум в уша́х — buzzing in the ears; tinnitus мед.
шум в се́рдце — cardiac murmur(s), cardiac bruitt(s)
подня́ть шум — raise [set up] a clamour [‘klæ-]
наде́лать мно́го шуму — cause a stir / sensation
без шума — without any fuss; without fanfare
мно́го шума из ничего́ — much ado [ə’duː] about nothing
а́дский шум — hell of a noise
шум и гам — hue-and-cry; hubbub; brouhaha [‘bruːhɑːhɑː]
что за шум, а драки нет? погов. шутл. — what’s going on here?; what’s up / cooking?; what goes / gives? sl
35 шум
под шум дождя — to the accompaniment of the rain; with the sound of rain in the background
без шума — without a fuss, without any fanfares
наделать шуму — to make a racket, to kick up a row; to cause a sensation
поднять шум — to make a noise; перен. to raise a clamour, to set up a clamour
шум боя — roar/din of the battle
шум в ушах — buzzing in the ears; tinnitus
шум ветра — noise/sound of the wind
шум волн — noise/sound of the waves
шум и гам — hue-and-cry; hubbub; hullabaloo
36 изголодаться
она́ изголода́лась по хоро́шим кни́гам — she was just starving for good books
37 получать
получа́ть пи́сьма/сообще́ния — to receive/to get letters/news sg, messages
получа́ть огла́ску — to become known, to receive publicity, to be made public
получа́ть призна́ние — to receive/to obtain recognition
получа́ть распростране́ние — to spread, to be practised widely, to catch on coll
э́та мо́да так и не получи́ла распростране́ния в Аме́рике — this style never really caught on in the States
получа́ть по заслу́гам — to get what one deserves, to get one’s just deserts pl
38 признательный
призна́тельная улы́бка — an appreciative/a grateful smile
он о́чень призна́телен колле́гам за по́мощь — he is very appreciative of his colleagues’ assistance, he is very grateful to his colleagues for help
39 беспорядки
40 беспорядок
См. также в других словарях:
бабл-гам — сущ., кол во синонимов: 1 • жвачка (15) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
жвачка — жевака, жевательная резинка, повторение, бабл гам, бубль гум, пережевывание, жевачка, резинка, тянучка Словарь русских синонимов. жвачка сущ., кол во синонимов: 15 • бабл гам (1) • … Словарь синонимов
Жевательная резинка — в подушечках … Википедия
Жевачка — Жевательная резинка в подушечках Жвачка в виде пластинки Жевательная резинка (жвачка) особое кулинарное изделие, которое состоит из несъедобной эластичной основы и различных вкусовых и ароматических добавок. В процессе употребления жевательная… … Википедия
Бешеные псы — Reservoir Dogs … Википедия
Ундервуд (группа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ундервуд. Ундервуд … Википедия
Крупчанский, Адриан Вячеславович — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Ткаченко, Владимир Борисович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ткаченко. Владимир Ткаченко … Википедия
Крупчанский — Крупчанский, Адриан Вячеславович Адриан Вячеславович Крупчанский Род деятельности: Бизнесмен, общественный деятель, музыкант Дата рождения: 7 декабря 1977(1977 12 07) (32 года) Место ро … Википедия
Крупчанский, Адриан — Адриан Вячеславович Крупчанский Род деятельности: Бизнесмен, общественный деятель, музыкант Дата рождения: 7 декабря 1977 … Википедия
Крупчанский Адриан Вячеславович — Адриан Вячеславович Крупчанский Род деятельности: Бизнесмен, общественный деятель, музыкант Дата рождения: 7 декабря 1977 … Википедия