В отчаянье? Или в отчаяньи?
Стихотворение Виславы Шимборской «Кот в пустой квартире» много раз переводили на русский язык. Вот один из переводов: https://stihi.ru/2009/07/27/1499 В четвертой строке второй строфы, по-моему, ошибка. Или две.
А мне что делать там, где мы вдвоём С тобой, хозяин, вместе обитали? Гляжу на мир я сквозь окна проём В отчаянье и грусти, и печали.
Наверно, нужно было написать «В отчаяньи»? И не нужна ли после «В отчаяньи» запятая? Хотя это вряд ли…
Так что, видимо, строфа должна выглядеть так:
А мне что делать там, где мы вдвоём С тобой, хозяин, вместе обитали? Гляжу на мир я сквозь окна проём В отчаяньи и грусти, и печали.
Заранее благодарен за ответы.
1 ответ 1
ОТВЕТ
А мне что делать там, где мы вдвоём
С тобой, хозяин, вместе обитали?
Гляжу на мир я сквозь окна проём
В отчаянье, и грусти, и печали.
В отчаянье – нейтральный (общеупотребительный) вариант, в отчаяньи – допустимый вариант.
Из словаря: ОТЧАЯНИЕ; ОТЧАЯНЬЕ, ср. Состояние крайней безнадёжности, безвыходности. Прийти, впасть в о. Приводить, привести в о. кого-л. Рыдать от отчаяния.
ПРАВИЛО (ответ справочной службы русского языка)
Слова среднего рода на ИЕ имеют в предложном падеже, в отступление от общего правила, окончание И, а не Е : в сопровождении, в молчании, в подразделении. Слова среднего рода на ЬЕ имеют в предложном падеже окончание Е: в ущелье, о варенье.
У большого количества слов есть вариантные формы на ИЕ и на ЬЕ, например: спасение – спасенье, молчание – молчанье и т. п. При этом формы на ИЕ часто (но не всегда) являются общеупотребительными и стилистически нейтральными, а формы на ЬЕ характерны для разговорной и поэтической речи.
При наличии таких вариантов на ИЕ и ЬЕ указанные падежные формы имеют разные окончания И и Е, например: об умении – об уменье, в молчании –в молчанье.
Однако в художественной, особенно поэтической, речи допускается написание форм предложного падежа существительных среднего рода на ЬЕ (обычно при предлоге В) с окончанием И, например: В молчаньи шел один ты с мыслию великой (Пушкин). Ошибкой здесь это не является.
См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и более поздние издания).
Поиск ответа
Вопрос № 255780 |
Здравствуйте!
Увлеклась поэзией и сразу же появилось очень много вопросов. В частности, при попытке сократить слоги путем замены гласной на мягкий знак, например:
В отчаяньи гляжу вокруг и вижу.
«В отчаянии » заменено на «в отчаяньи». Верно ли это, или при замене гласной мягким знаком, следует писать «в отчаяньЕ»?
Простите, если вопрос сформулирован некорректно.
С уважением,
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: _Так прошли они с полпути. Наконец пленник, видимо, в отчаянии затеял разговор, предлагая всяческие блага в обмен за свободу._ Слово _наконец_ в этом предложении не является вводным.
Ответ справочной службы русского языка
Первый вариант общеупотребительный, второй уместен в разговорной и поэтической речи.
Нужна ли запятая в скобках? Не зная(,) что предпринять, он в отчаянии схватился за голову.
Ответ справочной службы русского языка
Знаки препинания расставлены правильно? Там все-таки, глядишь, облачко проплывет, непохожее на другое, или солнце вдруг заиграет лучами. Сильный ветер, холодный и резкий, подул с моря. Кутузов и австрийский генерал о чем-то тихо говорили, и Кутузов улыбнулся. Она мне нравилась все больше и больше, я тоже, кажется, был симпатичен ей. Куда ты скачешь, гордый конь, и где опустишь ты копыта? Он рисовал все то, что было вокруг, и то, что еще никто никогда не видел: самолеты, похожие на огромные стрелы, и корабли, похожие на самолеты. Есть ли ошибки? Солнце пряталось за облаками, деревья и воздух хмурились, как перед дождем, но, несмотря на это, было жарко и душно. Красный от чувства неловкости, которое он испытывал всякий раз, когда его хвалили, Григорий встал и, растерянный, вышел. Не зная, что предпринять, он в отчаянии схватился за голову. По хутору поползли слухи, что хлеб собирается для отправки за границу, и что посева в этом году не будет. Низкое, зловещее, как отдаленный гром, рычание вырвалось у него из груди.
Ответ справочной службы русского языка
К сожалению, мы не имеем возможности ответить на такой объёмный вопрос.