Поиск ответа
Вопрос № 251911 |
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, почему слова » винно- водочный» и «ликеро-водочный» пишутся через дефис, а слово «спиртоводочный» слитно?
Ответ справочной службы русского языка
К сожалению, такой разнобой в написании отражает несовершенство формулировок правил о слитном и дефисном написании сложных слов. Этот орфографический вопрос сегодня далек от окончательного решения: много спорных, много традиционных написаний. Единственно возможной проверкой написания остается проверка по орфографическому словарю.
Подскажите пожалуйста, как писать правильно: «вино-водочный» или » винно- водочный»? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Винно- водочные или Вино-водочные изделия? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Мой вопрос навеян вопросом относительно правильности названия «Казачек». Итак, как правильно должно звучать на вывеске название » Винно- водочные изделия» или «Вино-водочные изделия»?
Ответ справочной службы русского языка
как правильно: винно- водочный или вино-водочный?
Ответ справочной службы русского языка
Вино-водочный завод? Винно- водочный? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
винно-водочный
Смотреть что такое «винно-водочный» в других словарях:
винно-водочный — в инно в одочный … Русский орфографический словарь
винно-водочный — ви/нно во/дочный … Слитно. Раздельно. Через дефис.
винно-водочный — вин/н/о/ водоч/н/ый … Морфемно-орфографический словарь
Ишимский винно-водочный завод — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
РЫЛО — Винно водочный магазин (Пушкинская ул., 20) … Словарь Петербуржца
Царукян, Гагик — Гагик Коляевич Царукян арм. Գագիկ Ծառուկյան Основатель и председатель партии «Процветающая Армения», президент Национального Олимпийского Комитета Армении, предприниматель, благодетель … Википедия
Царукян Г. — Гагик Коляевич Царукян арм. Գագիկ Ծառուկյան Основатель и председатель партии «Процветающая Армения», президент Национального Олимпийского Комитета Армении, предприниматель, благодетель … Википедия
Царукян, Гагик Николаевич — Гагик Коляевич Царукян арм. Գագիկ Ծառուկյան Основатель и председатель партии «Процветающая Армения», президент Национального Олимпийского Комитета Армении, предприниматель, благодетель … Википедия
Царукян Г. Н. — Гагик Коляевич Царукян арм. Գագիկ Ծառուկյան Основатель и председатель партии «Процветающая Армения», президент Национального Олимпийского Комитета Армении, предприниматель, благодетель … Википедия
Царукян Гагик — Гагик Коляевич Царукян арм. Գագիկ Ծառուկյան Основатель и председатель партии «Процветающая Армения», президент Национального Олимпийского Комитета Армении, предприниматель, благодетель … Википедия
Поиск ответа
Вопрос № 256958 |
Прошу сообщить, как написать мясо-молочный, ликеро-водочный, крахмало-паточный — слитно или через дефис?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! К сожалению, еще не получила ответа на вопрос о том, как пишутся сокращенные неформальные названия заводов ( в краеведческом тексте): В/вагонка (вагоностроительный), Б/альзамка (ликеро-водочный). Нужны ли кавычки?
Спасибо, Ирина
Ответ справочной службы русского языка
Предпочтительно писать с большой буквы, без кавычек.
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, почему слова «винно-водочный» и «ликеро-водочный» пишутся через дефис, а слово «спиртоводочный» слитно?
Ответ справочной службы русского языка
К сожалению, такой разнобой в написании отражает несовершенство формулировок правил о слитном и дефисном написании сложных слов. Этот орфографический вопрос сегодня далек от окончательного решения: много спорных, много традиционных написаний. Единственно возможной проверкой написания остается проверка по орфографическому словарю.
Будьте добры, скажите, почему пивобезалкогольный пишется вместе, а ликеро-водочный через дефис. Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Оба эти написания – словарные; слитное и дефисное написание связано с орфографической традицией.
Как правильно: ликероводочный или ликеро-водочный?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте!
Несколько дней назад вы, отвечая на вопрос «Нужна ли запятая после слова «ягодами» в предложении «На блюдо выложить клубнику в шоколаде вместе с ягодами политыми ликёро м»?», посоветовали запятую не ставить. Но почему? Разве здесь не классический причастный оборот после определяемого слова?
Благодарю за помощь!
Ответ справочной службы русского языка
В ответе была допущена ошибка. Конечно же, запятая нужна.
Здравствуйте! У нас возник спор с коллегами по поводу знаков препинания в этом предложении: На блюдо выложить клубнику в шоколаде вместе с ягодами политыми ликёро м.
Вопрос: нужна ли запятая после слова «ягодами»?
Ответ справочной службы русского языка
В разных словарях по-разному, даже в словарях Лопатина- ликероводочный или на дефисе. Большое спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Рекомендуется дефисное написание: ликеро-водочный.
Ответ справочной службы русского языка
Рекомендации словарей с течением времени иногда меняются. Мы отвечаем согласно рекомендациям словарей, поэтому ориентироваться следует на более поздние ответы.
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _мясо-молочная, ликеро-водочная_. Это общеупотребительные слова.
Ответ справочной службы русского языка
1. Возможны обе формы: и множественного, и единственного числа. 2. Перед _и украшенный_ запятую следует заменить на тире. В остальном предложение корректно.
Правильное правописание «ликеро водочный» слитно или дефис. Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
В словаре «Слитно или раздельно» (Букчина, Калакуцкая; М.: Русский язык, 2003) «ликероводочный» рекомендуется писать слитно, а, насколько я поняла из Ваших ответов, словарь 2005 года требует дефис. Где ошибка?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
См. подробно в http://spravka.gramota.ru/hardwords.html?no=318&_sf=120 [«Непростых словах»].
Скажите ликеро-водочный через дефис пишется? Или новый словарь дает слитное написание?
Ответ справочной службы русского языка
Написание _ликеро-водочный_ зафиксировано во втором издании «Русского орфографического словаря», вышедшем в 2005 году, а также в электронной версии на нашем портале.
Особенности оформления винной карты
Как сделать карту вин понятной и удобной и для гостя, и для сомелье.
Простор для маневра
Зная, что нет предела совершенству, винную карту можно и нужно регулярно дорабатывать и обновлять.
При правильном подходе в ресторане не должно быть «стопов» ни по меню, ни по винной карте. Конечно, позиции могут вылетать: нет на складе у поставщика; гости хорошо посидели и выпили сразу весь остаток; забыли или не успели заказать, в компанию-импортер пришел новый винтаж (что, кстати, абсолютно нормально). Происходить может что угодно, но нужно сделать все, чтобы минимизировать закончившиеся позиции. Именно поэтому я рекомендую максимально просто оформлять винную карту, ни в коем случае ее не ламинировать и покупать недорогую бумагу.
Также очень важно обеспечить возможность распечатывать винную карту не в типографии, а на имеющемся принтере. Конечно, эстетика важна, и в дорогих ресторанах хочется писать позиции золотом, но это как минимум непрактично. В винной карте важна не столько красота оформления, сколько качество наполнения: пусть она будет профессионально составленной, все всегда будет в наличии, а все остальное сделает сомелье.
Одним из самых интересных решений, которые я встречал, была винная карта в винотеке «Диссидент» на Лубянке: в виде состаренной книги — дневника со страницами из крафтовой бумаги. Первоначальный ассортимент вин был напечатан, и оставалось много места для того, чтобы писать от руки (конечно, у заполняющего должен был быть хороший почерк). На позициях из базового списка, которые впоследствии вылетали, ставили красную печать Not Available, что означало — этой позиции нет и, скорее всего, уже не будет.
В ресторане должна быть возможность регулярной перепечатки карты, в некоторых случаях даже ежедневной
Если менялся год, ставилась печать Sold, то есть «продано», и от руки вырисовался актуальный винтаж. Если сомелье хотел что-то добавить в карту, достаточно было просто заполнить специальные графы ручкой или карандашом. Гениальное решение! Карта была настолько живой, интересной, информативной и удобной, что работать с ней было одно удовольствие.
А уж как реагировали гости — каждый раз фурор! Кто-то очень долго рассматривал карту, изучал, какой она была изначально; кто-то быстро находил то, что ему нужно; кто-то восхищался красотой дизайна. И таких решений может быть масса, главное — с самого начала продумывать детали.
Истина в названии
Официального, общеизвестного стандарта написания названий вин в общем-то нет, но есть определенные правила, которых стоит придерживаться.
Шрифт
Текст прежде всего должен быть читаемым. Не стоит выбирать какие-то, может, и очень красивые, но сложные шрифты. Конечно, важно, чтобы все соответствовало фирменному стилю, но не переусердствуйте.
Порядок слов
По классике первым идет название вина, то есть то, что чаще всего на этикетке написано самыми крупными буквами. Это может быть виноградник, хозяйство или какое-то слово, которым производитель отметил свое детище. Также часто указываются сорта винограда.
Далее пишем классификацию или категорию по выдержке. Уже после — название производителя, регион, страну и в самом конце год.
Презентуя вино клиенту, мы кратко проговариваем название вина так же, как в винной карте — название, классификация/категория выдержки, название производителя, регион, год
Зачастую — и это не ошибка — в винной карте можно встретить год в самом начале, то есть года всех вин одним столбиком перед остальной информацией; это достаточно удобно и красиво смотрится. Но это не догма, в современных реалиях можно отходить от этих стандартов. Как бы мы ни идеализировали профессию сомелье, ресторан — это все же бизнес, поэтому иногда, например для привлечения внимания, мы вынуждены идти на некоторые исключения.
Важно, чтобы взгляд человека изначально падал на самое узнаваемое, ключевое слово, потому что в противном случае он может просто не дочитать до конца. В пино гриджио главное именно пино гриджио, и оно должно быть в самом начале, все остальное потом. Потому что самое главное в маркетинге, а тем более винном, — концентрация внимания человека на нужном нам продукте.
Год урожая
На мой взгляд, год урожая всегда надо вписывать карандашом или вклеивать стикер, который можно заменить: несоответствие презентуемого вина году — частая проблема. Зачастую даже менеджер виноторговой компании, который принял у вас заказ и выписал товар, может не знать об этом изменении — это происходит регулярно, если по мнению винодела новый урожай не повлиял на качество вина и, соответственно, на цену. Единственное, что меняется, — номер акцизной марки и артикул, что совершенно не важно для винной карты.
Язык написания
Я всегда рекомендую писать названия вин латиницей, на языке этикетки. Конечно, если позволяет место, можно добавить и русскую транскрипцию, но это вовсе не обязательно: если люди не поймут названия на языке этикетки, то не поймут тех же слов по-русски.
Зачастую названия вин — это слова, аналогов и перевода которых не существует в других языках. Писать исключительно из соображений правильного произношения в принципе можно, ведь Бордо на французском пишется как Bordeaux, Бургундия как Bourgogne, а шампанское — Champagne. Но, как правило, те, кто выбирает эти вина, знают, как они пишутся на этикетке и, скорее всего, с латинским названием проблем не возникнет. Крайне редко встретится человек, который хотел заказать Бордо, но, увидев Bordeaux в винной карте, решил, что это что-то другое.
Очень важно: если все же вы все же пишите транскрипцию на русском, убедитесь, что делаете это без ошибок.
Как правильно писать слово винно-водочный?
Винно-водочный, вино-водочный, винноводочный, как правильно?
Наличие дефиса объясняется тем, что прилагательное сложное, образовано от двух равноправных слов (или, по другой терминологии, сочинительного словосочетания). В частности, равноправие слов доказывается тем, что между производящими словами можно поставить союз и:
винно-водочный = винный и водочный (магазин, где торгуют виной и водяной продукцией).
Есть глагол «чеканить» (например, чеканить монету, чеканить (зачеканить) дырку в металлической трубе). Тут однозначно пишется «чеканить». Но вот, помню из детства аналогично звучащее слово. Приходилось наверное видеть, как футболисты (дети) несильно пинают мяч вверх, потом, не давая ему опуститься пинают ещё и ещё (кажется это называется «набивать мяч»). В нашем детстве футбольных мячей не было, да и других мячей тоже. Поэтому для набивания использовался кусочек кожи с прикреплённым к нему кусочком свинца. Его подкидывали, а затем, не давая ему опуститься на землю, «набивали» внутренней стороной стопы. Вот это действие называлось «чеканить», или «чиканить». Как правильно его писать, не знаю, ни разу не приходилось видеть его написанным. Скорее всего для обозначения и этого действия используется слово «чеканить», но не могу полностью исключить и слово «чиканить».
Я думаю, что если в любой ситуации Вы напишете «чеканить», это будет правильно.
Конечно же правильно будет «стараться». А проверить нужен в слове мягкий знак или нет, можно очень просто. Для этого нужно к глаголу задать вопрос: что делать?, либо что делает? Если на конце есть мягкий знак, значит и в слове он тоже будет. В данном случае, мы задаем вопрос: что делать? Следовательно слово будет писаться «стараться».
Личное местоимение «она» при склонении в творительном падеже имеет две равноправные формы «с ней» и «с нею».
В поэтической речи обе формы употребляются поэтом по потребности рифмы и ритма:
Ритм и благозвучность руководят и прозаической речью, обычно перед словом, начинающимся на гласный звук, употребляется «с ней», перед словом на согласный звук допустима форма «с нею»:
Аполлон подарил Орфею золотую лиру, издававшую магическую музыку, с ней можно было сдвигать скалы и деревья, с ней легко призывались и приручались дикие животные.
Путевой лист у дальнобойщика попросту называется путевкой, с нею обычно, как с паспортом, водитель, может пройти все границы.