Главная » Правописание слов » Как пишется вызывающе яркий

Слово Как пишется вызывающе яркий - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

ярко-ярко

Смотреть что такое «ярко-ярко» в других словарях:

ярко — См … Словарь синонимов

ярко-ярко — нареч, кол во синонимов: 2 • ярко (58) • ярко преярко (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

ярко — • ярко выражать • ярко выраженный • ярко демонстрировать • ярко проявиться … Словарь русской идиоматики

Ярко-Иоль — Характеристика Длина 17 км Бассейн Северная Сосьва Водоток Устье Огур Я · Местоположение 108 км по правому берегу Распол … Википедия

ярко-преярко — нареч, кол во синонимов: 2 • ярко (58) • ярко ярко (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

ярко-красный — цвета коралла, пунцовый, яркокрасный, кумачный, огневой, оранжево красный, кумачевый, цвета крови, цвета пламени, цвета кармина, цвета огня, кроваво красный, карминовый, карминный, красный, кровавый, кумачовый, пламенный, мареновый, шарлаховый,… … Словарь синонимов

ярко-ярко — ярко ярко … Орфографический словарь-справочник

ярко позлащенный — прил., кол во синонимов: 2 • ярко позлащённый (1) • ярко позолоченный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

ярко выраженный — лютый, очевидный, безусловный, прямой, бесспорный, несомненный, явный, самоочевидный, не подлежащий сомнению, заведомый, само собой разумеющийся, не вызывающий сомнений Словарь русских синонимов. ярко выраженный прил., кол во синонимов: 12 •… … Словарь синонимов

ярко-желтый — прил., кол во синонимов: 4 • желтковый (2) • желтый (67) • солнечный (17) • ярко жёлтый … Словарь синонимов

Источник

вызывающе яркие цвета

1 яркие цвета

2 tawdry

мишурный, кричаще безвкусный

3 tawdry

4 tawdry colours

5 tawdry

6 temper colours

7 intermingle colours

8 intermingled colours

9 цвет

10 Day-glo

11 catch

успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь rain: the

s период тропических дождей;
to be caught in the rain попасть под дождь, быть застигнутым дождем;
to keep the rain out укрыться от дождя

зацепить(ся) ;
задеть;
защемить;
завязить;
to catch one’s finger in a door прищемить себе палец дверью;
the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах catch выгода;
выгодное приобретение;
that is not much of a catch барыш невелик

тех. захватывающее, запирающее приспособление;
щеколда, задвижка, защелка;
шпингалет;
стяжной болт

зацепить(ся) ;
задеть;
защемить;
завязить;
to catch one’s finger in a door прищемить себе палец дверью;
the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах

(caught) ловить;
поймать;
схватывать;
to catch hold (of smth.) ухватиться (за что-л.)

приостановка (дыхания, голоса)

схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется

тех. тормоз, стопор;
арретир;
that’s the catch в этом-то все дело

ударить;
попасть;
I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом

уловить;
to catch a person’s meaning уловить, понять (чью-л.) мысль

успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь

схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется to

a glimpse (of smth.) увидеть (что-л.) на мгновение to

a likeness уловить (и передать) сходство

успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь

уловить;
to catch a person’s meaning уловить, понять (чью-л.) мысль

at ухватиться (за что-л.)

(caught) ловить;
поймать;
схватывать;
to catch hold (of smth.) ухватиться (за что-л.) to

in a web опутать паутиной to

схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется

on ухватиться (за что-л.) to

зацепить(ся) ;
задеть;
защемить;
завязить;
to catch one’s finger in a door прищемить себе палец дверью;
the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах to

one’s foot споткнуться to

the eye поймать взгляд to

the eye попасться на глаза to

the Speaker’s eye парл. получить слово в палате общин

успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь

up амер. приготовить лошадей (для путешественников)

ударить;
попасть;
I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом to

схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется

покрываться льдом (тж. catch over) ;
the river catches река стала catch выгода;
выгодное приобретение;
that is not much of a catch барыш невелик

тех. тормоз, стопор;
арретир;
that’s the catch в этом-то все дело

up догнать;
we had caught up on sleep нам удалось отоспаться

12 color

вчт. цвет фона color амер. = colour

свет, вид;
оттенок;
to cast (или to put) a false colour (on smth.) искажать, представлять( что-л.) в ложном свете

13 colour

цвет;
оттенок;
тон;
primary (или simple, fundamental) colours основные цвета;
all the colours of the rainbow все цвета радуги

прикрашивать;
искажать;
an account coloured by prejudice тенденциозный отзыв;
the facts were improperly coloured факты были искажены colour (обыкн. pl) знамя;
regimental colour полковое знамя;
King’s (Queen’s) colour штандарт короля (королевы) ;
to call to the colours воен. призвать, мобилизовать

свет, вид;
оттенок;
to cast (или to put) a false colour (on smth.) искажать, представлять (что-л.) в ложном свете

attr. цветной;
colour bar, colour line «цветной барьер», расовая дискриминация

attr. цветной;
colour bar, colour line «цветной барьер», расовая дискриминация

attr. цветной;
colour bar, colour line «цветной барьер», расовая дискриминация to come off with flying

s вернуться с развевающимися знаменами to come off with flying

s добиться успеха, одержать победу to come out in one’s true

s предстать в своем настоящем виде to desert the colours воен. изменить своему знамени;
дезертировать;
to join the colours вступать в армию;
to lower (или to strike) one’s colours сдаваться, покоряться

pl цветная лента;
цветной значок;
цветное платье;
to dress in colours одеваться в яркие цвета

прикрашивать;
искажать;
an account coloured by prejudice тенденциозный отзыв;
the facts were improperly coloured факты были искажены

румянец (тж. high colour) ;
to gain colour порозоветь;
to lose colour побледнеть;
поблекнуть to give some

of truth (to smth.) придавать некоторое правдоподобие (чему-л.) off

небезупречный;
his reputation is a trifle off colour у него не совсем безукоризненная репутация to desert the colours воен. изменить своему знамени;
дезертировать;
to join the colours вступать в армию;
to lower (или to strike) one’s colours сдаваться, покоряться colour (обыкн. pl) знамя;
regimental colour полковое знамя;
King’s (Queen’s) colour штандарт короля (королевы) ;
to call to the colours воен. призвать, мобилизовать to lay on the colours too thickly разг. сгущать краски;
сильно преувеличивать;
хватить через край

колорит;
local colour местный колорит off

румянец (тж. high colour) ;
to gain colour порозоветь;
to lose colour побледнеть;
поблекнуть to desert the colours воен. изменить своему знамени;
дезертировать;
to join the colours вступать в армию;
to lower (или to strike) one’s colours сдаваться, покоряться to stick to one’s

s оставаться до конца верным своим убеждениям;
to nail one’s colours to the mast открыто отстаивать свои убеждения;
проявлять настойчивость;
не отступать nail: to

to the counter опровергнуть ложь или клевету;
to nail one’s colours to the mast открыто отстаивать свои взгляды, не сдавать позиций off

имеющий нездоровый вид;
to look off colour плохо выглядеть off

небезупречный;
his reputation is a trifle off colour у него не совсем безукоризненная репутация off

необычного цвета off

sl. рискованный, сомнительный;
непристойный;
off colour joke непристойная шутка out of

краска;
красящее вещество, пигмент;
колер;
to paint in bright (dark) colours рисовать яркими (мрачными) красками paint:

описывать, изображать;
to paint in bright colours описывать яркими красками;
представить в розовом свете;
приукрасить to paint in true (false)

цвет;
оттенок;
тон;
primary (или simple, fundamental) colours основные цвета;
all the colours of the rainbow все цвета радуги primary:

основной;
важнейший, главный;
primary colours основные цвета;
the primary planets планеты, вращающиеся вокруг солнца colour (обыкн. pl) знамя;
regimental colour полковое знамя;
King’s (Queen’s) colour штандарт короля (королевы) ;
to call to the colours воен. призвать, мобилизовать to sail under false

s обманывать, лицемерить to see the

of (smb.’s) money получить деньги (от кого-л.) ;
to take one’s colour (from smb.) подражать (кому-л.) to stick to one’s

s оставаться до конца верным своим убеждениям;
to nail one’s colours to the mast открыто отстаивать свои убеждения;
проявлять настойчивость;
не отступать to see the

of (smb.’s) money получить деньги (от кого-л.) ;
to take one’s colour (from smb.) подражать (кому-л.) under

(of smth.) под видом (чего-л.) under

s в действующей армии without

бесцветный;
перен. лишенный индивидуальных черт

14 dress in colours

15 flamboyant

архит. «пламенеющий» (название стиля поздней французской готики)

цветистый, яркий;
чрезмерно пышный

16 prank

s капризничать (о машине) to play

s откалывать штуки prank выходка, проказа, проделка, шалость;
шутка

украшать;
наряжать(ся), разряжаться (часто prank out, prank up)

17 Day-glo

18 dress in colours

19 catch

Источник

Как правильно пишется слово «вызывающе»

Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: дражайший — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Синонимы к слову «вызывающе&raquo

Предложения со словом «вызывающе&raquo

Цитаты из русской классики со словом «вызывающе»

Значение слова «вызывающе&raquo

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «вызывающе&raquo

Предложения со словом «вызывающе&raquo

Её тёмные, полные презрения глаза вызывающе смотрели на меня, ожидая ответа, но я не успел открыть рта, как отец моей кузины поторопился вмешаться в наш разговор.

Ехали молча, я был слишком занят дорогой, так как решил, что с фарами получается слишком вызывающе, а вот габариты светят как раз в стиле шестидесятых годов.

То, что выглядело вызывающе спартанским, теперь кажется ветхим.

Синонимы к слову «вызывающе&raquo

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник

Словари

1. Дающий сильный свет; ослепительный.

отт. Наполненный солнечным светом.

2. Выделяющийся чистотою тона, интенсивностью окраски (о цвете).

отт. перен. Красивый, сочный (о звуке, голосе).

1. Выдающийся в каком-либо отношении.

2. Производящий сильное впечатление.

3. Такой, который нельзя не заметить.

Морфология: я́рок, ярка́, я́рко, я́рки и ярки́; я́рче; нар. я́рко

1. Ярким называется сильный свет или сильно светящийся предмет.

Яркий солнечный свет. | Яркая лампа. | нар.

В небе ярко сверкнула молния.

2. Ярким называется такое время суток, когда на небе нет туч и сильно светит солнце.

Яркий день. | Яркое летнее утро.

3. Яркие цвета, краски, предметы обладают чёткой цветовой гаммой, моментально привлекают внимание (например, такие цвета, как красный, зелёный, оранжевый).

Яркие обложки журналов. | Яркая упаковка. | Яркие наряды, костюмы. | нар.

Ярко разрисованные стёкла витрин.

4. Ярким называют такого человека, который очень талантлив в какой-либо области.

Яркий писатель. | Яркая актриса.

5. Яркими называют такие события, действия, чувства, которые производят сильное положительное впечатление на людей, вызывают самые приятные эмоции.

6. Ярким примером называют такой случай из жизни, который очень убедительно подтверждает какое-либо положение.

7. Когда что-либо ярко проявляется, выражается и т. п., оно становится очень заметным.

Ярко выраженное стремление к власти. | В театральной студии очень ярко проявились способности этой девочки.

яркая, яркое; я́рок, ярка́, я́рко.

1. Дающий сильный свет, сияющий, ослепительный. «Ярким солнцем в лесу пламенеет костер.» Фет. «На небе ярко (нареч.) сверкнула, как живой глаз, первая звездочка.» Гончаров. «Яркий снег сиял в долине.» Тютчев. Ослепительны и ярки снега, лежащие ковром. Фофанов. Яркий свет. Яркий огонь. Яркое освещение. Яркая звезда.

2. О цвете: выделяющийся, бросающийся в глаза, чистого, свежего тона, резкий. «Там зелень ярче изумруда.» Некрасов. «Как ярка эта зелень деревьев!» Плещеев. Яркий цвет. Яркие краски. Яркие оттенки.

3. О голосе: громкий и звонкий (устар.). Яркий голос.

4. перен. Выдающийся в каком-н. отношении (весьма характерный, показательный, сильный и т. д.). Яркий талант. Яркий пример. Яркое доказательство. Яркое изложение. Яркое чувство.

1. Дающий сильный свет, сияющий. Яркое солнце. Я. огонь. Яркие лучи. Ярко (нареч.) гореть.

2. Резкий по чистоте и свежести тона (о цвете, краске). Яркие краски. Я. рисунок.

3. перен. Сильный и впечатляющий. Я. талант. Я. пример (наглядный и убедительный).

1) Очень сильный, сияющий, излучающий сильный свет; солнечный.

Не проходит вечера или ночи без отдаленного грома и очень яркой молнии (Миклухо-Маклай).

нея́ркий, сла́бый, ту́склый

2) Отличающийся чистотой, свежестью и концентрированностью тона, цвета.

Шатры разобраны; телеги готовы двинуться в поход. Крик, шум, цыганские припевы. Лохмотьев ярких пестрота, детей и старцев нагота (Пушкин).

интенси́вный, насы́щенный, со́чный

бле́дный, блеклый, нея́ркий

3) Привлекающий к себе внимание богатством и разнообразием красок.

Празднично яркий город.

Массового зрителя продолжал привлекать яркий, зрелищный театр Кабуки с пантомимой и гротеском (Г. Иванова).

бро́ский, живопи́сный, колори́тный, кра́сочный

невзра́чный, неви́дный, скро́мный

4) перен. Выделяющийся среди других по силе, воздействию и т. п., выдающийся в каком-л. отношении.

блестя́щий, блиста́тельный, ви́дный, замеча́тельный, незауря́дный

бле́дный, зауря́дный, непримеча́тельный, ту́склый

5) перен. Производящий сильное впечатление своей убедительностью, выразительностью и т. п.

Но сливаются уж тени, прежние черты прежних ярких сновидений не узнаешь ты (Соловьев).

ве́ский, вырази́тельный, живо́й, нагля́дный, о́бразный, со́чный, убеди́тельный, эффе́ктный

бле́дный, сла́бый, ту́склый

я́рко, я́ркость, нея́ркий

Исконно русское слово общеславянского происхождения (др.-рус. яръкый ← яръ, ярый ‘весенний’, ‘яровой’, а также ‘гневный’, ‘суровый’, ‘порывистый’, о.-слав. * jarъ, родственное гот. jēr ‘год’, англосакс. gēar ‘весна’, нем. Jahr ‘год’).

1. Очень сильный, сияющий, ослепительный; излучающий сильный свет. Я. свет. Я-ая лампа. Я-ое солнце. Я-ое зарево костров. Сверкнула я-ая молния. // Наполненный светом, солнечный. Я. день. Я-ое весеннее утро.

2. Отличающийся чистотой и концентрированностью тона, цвета. Я. цвет. Я-ие краски. Я. румянец. Я-ие ленты. Я-ие платья.

3. Выразительный, производящий сильное впечатление; сильный, выдающийся в каком-л. отношении. Я. талант. Я-ая самобытность. Я-ая игра актрисы. Я-ая речь. Я. человек. Самое я-ое событие года. Я-ое впечатление. Я. пример (наглядный и убедительный).

Я́рко, я́рче; нареч. Я. светило солнце. Я. гореть. Я. окрашенный. Я. описать что-л. Я. одетый (во что-л. яркое).

1. Очень сильный, сияющий, ослепительный, излучающий сильный свет.

Яркий свет. Яркая лампа. Яркое солнце.

Издали в степи показалось яркое зарево горевших костров. Мамин-Сибиряк, Охонины брови.

Вдруг в фанзе на мгновение все осветилось. Сверкнула яркая молния. Арсеньев, Дерсу Узала.

Наполненный светом, солнечный.

Яркий день ударил по глазам матери и Максима. Солнечные лучи согревали их лица. Короленко, Слепой музыкант.

Яркое весеннее утро слепит его всюду разлитым блеском. Серафимович, Сережа.

2. Отличающийся чистотой и концентрированностью тона, цвета.

Яркий цвет. Яркий румянец. Яркие ленты.

Блеск огней и яркие платья ослепили Липу. Чехов, В овраге.

Переливы цветных шарфов и ковров веселили мои глаза, отвыкшие от ярких красок. Ляшко, Хвала карандашу.

Громкий и звонкий (о звуках).

Яркий звонок возвестил час вечерних занятий. Помяловский, Очерки бурсы.

Выделяющийся среди других по силе, воздействию и т. п., выдающийся в каком-л. отношении.

Яркий талант. Яркое дарование. Яркая самобытность.

Производящий сильное впечатление своей убедительностью, выразительностью и т. п.

Рассказы матери, более живые и яркие, производили на мальчика большее впечатление. Короленко, Слепой музыкант.

Такой, который убеждает в чем-л.; убедительный.

— Я, так сказать, открыл перед вами все мое сердце, а вы даже и не чувствуете такого яркого доказательства дружбы. Достоевский, Униженные и оскорбленные.

— Перед вами, господа присяжные заседатели, яркий пример физического и нравственного вырождения. Куприн, С улицы.

см.: Гори оно всё ясным пламенем

я́ркий; кратк. форма я́рок, ярка́, я́рко, я́рки́

я́ркий, я́рок, ярка́, я́рко, я́рки; сравн. ст. я́рче

Молочный голубь комом

Упал на крышу скотного варка*…

Везде открыты окна… А над домом

Так серебрится тополь, так ярка́

В окно увидела Татьяна

Сорок веселых на дворе

И мягко устланные горы

Зимы блистательным ковром.

Всё я́рко, всё бело кругом.

А. С. Пушкин, Евгений Онегин

В сторожке грусть, мушиный гуд…

— Зачем в лесу звенит овсянка,

Грибы растут, цветы цветут

И травы я́рки, как медянка?

И. А. Бунин, «Льет без конца. В лесу туман. »

я́ркий, кратк. ф. я́рок, ярка́, я́рко, я́рки и допустимо ярки́; сравн. ст. я́рче.

я́ркий, я́ркая, я́ркое, я́ркие, я́ркого, я́ркой, я́рких, я́ркому, я́рким, я́ркую, я́ркою, я́ркими, я́рком, я́рок, ярка́, я́рко, я́рки, ярки́, я́рче, поя́рче

Источник

«По Ярче» Или «Поярче»: Как Писать Правильно?

«По ярче» или «поярче»: как писать правильно?

«По ярче» или «поярче»: как писать правильно?

Не все знают, как пишется лексема «по ярче» или «поярче». Орфографической норме соответствует написание в одно слово или правильным будет раздельный вариант? Посмотрим, как образовалась данная языковая единица, чтобы выяснить это.

Как правильно пишется?

Единственным верным является написание в одно слово – «поярче».

Какое правило применяется?

Лексическая единица «поярче» может выступать наречием или именем прилагательным. Согласно правилу префикс «по» следует писать слитно с лексемой, если эта лексема образовалась от прилагательного или наречия в форме сравнительной степени. Рассматриваемое слово образовалось от наречия (прилагательного) простой сравнительной степени «ярче» посредством присоединения префикса «по». Префикс в этом случае обозначает небольшое увеличение признака. Сравним: помягче, поприятнее, пониже, потяжелее и т.д. Обычно такие слова употребляются в разговорной речи.

Примеры предложений

Как неправильно писать

Ошибочным является раздельное написание – «по ярче». Также неверно – «паярче», «поярчье», «по-ярче».

«По ярче» или «поярче»: как писать правильно?

Данное наречие в повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Существует два варианта правописания анализируемого слова:

Как правильно пишется: “поярче” или “по ярче”?

Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:

Почему пишем слитно?

Мы руководствуемся следующим правилом:

“Слитно пишутся наречия, которые образованы от прилагательных с помощью приставки и суффикса”.

Так, наречие “ поярче ” образовано от прилагательного “яркий” с помощью приставки “по-” и суффикса “-е”.

Примеры для закрепления:

«По ярче» или «поярче»: как писать правильно?

Пишем правильно: «поярче» или «по ярче»

Материал подготовлен преподавателем первой категории Згодько Людмилой Анатольевной. Опыт работы учителем русского языка и литературы, более – 30 лет.

Данное слово является наречием, а употребляется в значении «не так тускло». Со значением слова всё стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому, давайте разберёмся.

Как же правильно пишется: «поярче» или «по ярче»?

Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется, как в первом варианте:

Почему напишем слитно?

В данном случае действует правило русского языка: наречия, образованные от имён прилагательных при помощи приставки и суффикса, пишутся слитно.

Как мы можем заметить, слово «поярче» образовано от прилагательного «яркий» при помощи приставки «по-» и суффикса «е».

А значит, согласно вышесказанному правилу русского языка, следует написать слово слитно!

Синонимы к слову:

Примеры предложений с данным словом:

«По ярче» или «поярче»: как писать правильно?

Написание словоформы – «поярче» или «по ярче» – определено правилом образования форм сравнительной степени прилагательных.

Как пишется правильно: «поярче» или «по ярче»?

Безошибочно написан первый вариант – «поярче».

Какое правило применяется?

Слово «поярче» представляет собой сравнит. степень прилагательного, образованную от ср. степени качественного прилагательного «ярче», которая, в свою очередь, образовалась от прилагательного «яркий», что значит – «насыщенный светом», в переносном значении – «очень заметный». Происходит от старославянского «яръ» – «жар».

Данная словоформа выражает признак с усилением, проявляющийся в большей степени.

Образована от простой формы сравн. степени префиксальным способом, путем прибавления префикса «по-»: ярче – поярче.

В предложении, как правило, бывает обстоятельством или несогласованным определением. Чаще употребляется в разговорной речи, реже – в письменной, литературной.

Неизменяемое слово, пишется слитно, так как «по-» входит в морфемный состав словоформы, вставить между «по-» и «ярче» что-либо ещё нельзя.

Примеры предложений

Те цветы, которые покрасивее и поярче, продать легче.

Солнце в полдень светит поярче.

Как неправильно писать

Недопустимо писать – по ярче, паярче, поярчи.

«По ярче» или «поярче»: как писать правильно?

Перейти к контенту

Не знаете, как пишется «поярче»? Обратимся к грамматическим подходящим правилам. С помощью них мы сможем определить верное написание.

Правильно пишется

Наречие в соответствии с правилами правописания имеет слитное написание – поярче.

Правило применяется

Это разговорное наречие образовано от слова «ярче», которое также является наречием. Когда происходит такое словообразование, написание будет слитным.

Сравним с похожими случаями правописания: полегче, пожестче, повыше, повыносливее и т.п. Как видим, приставка придает слову новый оттенок значения.

Примеры предложений

Неправильно пишется

Раздельное написание не является нормативным – по ярче.

«По ярче» или «поярче»: как писать правильно?

«Поярче» как пишется правильно слово?

Как пишется «поярче»?

поярче или по ярче

Слитно или раздельно?

Наречие “поярче” всегда пишется слитно – поярче

В результате морфологического разбора можно понять, почему слово “поярче” пишется слитно. Это определительное качественное наречие образовано от прилагательного с помощью приставки “по” и суффикса “е“.

Правило

Правописание наречий, образованных от прилагательных, дает ответ на вопрос о том, как правильно пишется слово “поярче“. Это наречия, образованные с помощью приставок “по”, “на”, “за”, “из”, “в”, “с”, “до” и суффиксов “о”, “е”, “а”, “у”: затемно, вкратце, подолгу, настрого, погромче.

Примеры

Как правильно пишется «Прабабушка» как пишется правильно слово?

Как правильно пишется «Поэтому» как пишется слитно или раздельно правильно?

«По ярче» или «поярче»: как писать правильно?

Как пишется «поярче»?

Слитно или раздельно?

Наречие “поярче” всегда пишется слитно – поярче

Опыт работы учителем русского языка и литературы – 27 лет.

В результате морфологического разбора можно понять, почему слово “поярче” пишется слитно. Это определительное качественное наречие образовано от прилагательного в сравнительной степени с помощью приставки “по“.

Правило

Слово “поярче” – наречие или прилагательное в форме простой сравнительной степени, образованное с помощью приставки по-. Образовано от другого наречия либо прилагательного в простой сравнительной степени: ярче.
В русском языке есть правило: приставка по- пишется слитно со словом, если слово образовано от прилагательного или наречия в форме сравнительной степени, как и в словах: пораньше, поближе, подальше и пр. Поэтому слово “поярче” пишется слитно

Примеры

Тест по теме

Чтобы попасть сюда – пройдите тест.

Пока никого нет. Будьте первым!

«По ярче» или «поярче»: как писать правильно?

Грамматическое описание

Часть речи

Наречие сравнительного вида. Изначальная форма образована от прилагательного приставочно-суффиксальным способом.

Значение

Придаёт сравнительный оттенок форме «ярко», характеризующей что-то, как заметное или привлекающее внимание.

Синонимы

В тексте заменяется вариантами: посветлее, позаметнее, привлекательнее.

Антонимы

Противоположное по значению наречие – тусклее.

Ударение

Произносится с ударом на второй слог наречия – ЯР.

Морфемный разбор

В состав слова входят:

Правописание слова «поярче»

Главный вопрос написания заключается в том, какую роль играет в слове слог ПО. Многие ошибочно принимают его за предлог, но на самом деле – это приставка.

Проверить это можно, узнав способ образования слова. Это сравнительная степень, образованная посредством добавления приставки ПО. Также, стоит запомнить, что сравнительные наречия с предлогом не употребляются.

Под данный случай подойдёт одно из правил русского языка: «Наречие, образованное от другого наречия или прилагательного с помощью добавления приставки, пишется слитно».

Поэтому между вариантами «по ярче» или «поярче» правильным будет второй. То же правило распространяется на слова, образованные подобным способом: помладше, подальше, посвободнее, пошире и др.

Примеры предложений

Для определения правописания слова в первую очередь нужно провести его морфологическую классификацию, после чего понять, от какого слова оно образовалось. После этого станет легче подобрать правило, которое поможет правильно написать слово.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется вызывающе яркий, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишется вызывающе яркий", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишется вызывающе яркий:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *