Заглавные буквы в английском языке
Во многих языках мира буквы делятся на заглавные и строчные. Заглавные буквы имеют увеличенный размер по сравнению с обычными. В некоторых языках они также отличаются на вид: сравните А и а. Как правило, заглавные или прописные буквы используются в начале предложений, в именах собственных или для выделения слов. Но есть и много отличий в правилах употребления прописных букв в разных языках.
Русские правила для заглавных букв кажутся нам привычными и универсальными. Во время изучения английского языка мы часто не задумываемся о том, что прописные буквы используются по-другому. На самом деле между английскими и русскими заглавными буквами много отличий. Если вы хотите писать по-английски грамотно, обратите на них внимание и запомните эти расхождения.
Что не надо запоминать: сходство русских и английских заглавных букв
В следующих ситуациях у вас не будет сложностей, так как в русском языке используются такие же правила.
“We need help,” he said, “unless we die.”
Sarah, Greenpeace, London
Что надо запомнить: отличия английских заглавных букв от русских
Happy birthday, Mr President!
I need to find Professor Johns.
I saw Queen Elizabeth.
How many kings and queens did England have?
I miss you, dear Aunt!
When did you see Cousin Emma last time?
I never saw my cousins.
Monday, April, January, summer
the Russians, Russian food, Japanese, African-American
Islam, Buddhism, Protestant church, the Bible
Заглавные буквы в английских названиях из нескольких слов
Еще одно правило для длинных названий: первое и последнее слова обязательно пишутся с заглавной буквы, даже если относятся к артиклям, предлогам или частицам. Как видите, правильно написать заголовок или составное название на английском языке – целая наука. Многие носители английского упрощают эти правила и просто пишут все слова с заглавной буквы.
Буква джи на английском как пишется
Английская буква джи — написание и произношение
By Алина Скороходова Мар 4, 2019
G – седьмая буква английского алфавита. Она имеет несколько вариантов написания, техника зависит от шрифта (печатный/рукописный) и типа символа (заглавная/строчная).
Техника написания
Для написания буквы «G» предпочтительно взять лист разлинованной бумаги, чтобы видеть разницу между прописными и строчными буквами.
Печатная заглавная «G»
Печатная строчная «g»
Рукописная заглавная
Рукописная строчная «g»
Произношение буквы «G»
Буква «G» имеет два основных правила чтения и несколько второстепенных.
g = [г]
legacy [‘legəsi] – наследство, наследие
regulate [‘regjuleit] – регулировать
ingredient [in’gri:diənt] – компонент
g = [дж]
Английский алфавит подробно для начинающих
Первое, что нужно выучить тому, кто мечтает овладеть английским, — это, конечно, английский алфавит. О нем и поговорим. Так как информации много, я разбила ее на разделы.
статьи Английский алфавит.
Буквы английского алфавита
Современный английский алфавит имеет 26 букв (по-английски буквы называют letters или characters – chars для краткости). Каждая буква может быть прописной (uppercase / large) и строчной (lowercase / small). Основой для английского алфавита стали латинские буквы.
Точная форма печатных букв зависит от шрифта.
Начертание букв английского алфавита.
Красным я выделила гласные, синим – согласные.
Звучание букв английского алфавита отличается в разных вариантах. Так последняя буква Z в английском варианте произношения звучит [зэд] / [zed], а в американском – [зи] / [zı:]. Британцы произносят “zed”, потому что данная буква произошла от греческой буквы “Zeta”, которая перешла в старофранцузский как “zede”, откуда перекочевала в английский алфавит в 15-м веке в качестве “zed”.
Американцы произносят букву “z” как [zı:] по аналогии с названием других букв: В [bı:], С [sı:], D [dı:] и пр. Впервые американское произношение буквы “z” как [zı:] было запротоколировано в Lye’s New Spelling Book в 1677 г. Данное решение долго оспаривалось, но было полностью принять в 1827 после публикаций Вебстера.
Сегодня большинство из тех, кто изучает английский алфавит, также называют эту букву [zı:]. Скорее всего данная тенденция объясняется тем, что в большинстве песенок про алфавит поется именно [zı:], так как для данного варианта произношения легче подобрать рифму.
Но англичане не отстают, и сегодня распространено также окончание песенки
Английский юмор, не правда ли?
Английский алфавит прописные буквы
Обратите внимание на новую тенденцию написания большой буквы A. Сегодня принято ее писать также как и маленькую, хотя ранее она писалась похоже на русскую большую A. Вот вариант старого написания.
Стоит сказать, что среди изучающих английский алфавит в других странах мало кто пользуется прописными буквами. Данная тенденция намечается и в странах, где английский является родным. Посмотрите на два рукописных текста. В первом варианте для письма использованы обычные буквы, соединенные в письме так, как удобно пишущему. Во втором варианте использованы прописные буквы английского алфавита, конечно, с особенностями почерка.
А вот как выглядит каллиграфически выверенный вариант рукописного английского. Письменный английский алфавит выглядит изыскано.
А так пишут английские врачи. Кое-что напоминает, не правда ли?
Прописи английского алфавита
Предлагаю Вам набор прописей английского алфавита. Нажмите, чтобы увеличить.
Английский алфавит прописью.
Гласные английского алфавита
В английском алфавите 6 гласных. Не принять говорить “гласные буквы английского алфавита”. Буква – это начертание звука. Гласным или согласным, также как звонким, твердым, мягким, шипящим и пр. может быть только звук. OK, переходим к буквам английского алфавита, которые передают гласный звук. Это A, E, I, O, Y, U – итого 6. Каждая буква может выражать несколько звуков.
[eı] | [æ] | [α:] | [ᴐ:] | [ɒ] | [ə] |
takeplane |
Английский алфавит и буквы английского языка на сайте курсов английского языка Бродвей
Письменность на английском языке появилась примерно с V века н. э.
Самой часто встречаемой буквой в английском языке является E, самой редкой — Z
Алфавит английского языка основан на латинском алфавите и состоит из 26 букв, из них 6 гласных и 20 согласных.
Гласные: A, E, I, O, U, Y
Согласные: B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, W, X, Z
Буквы современного английского алфавита
1 | A a | a | [eɪ] | эй | |
2 | B b | bee | [biː] | би | |
3 | C c | cee | [siː] | си | |
4 | D d | dee | [diː] | ди | |
5 | E e | e | [iː] | и | |
6 | F f | ef | [ɛf] | эф | как глагол пишется eff |
7 | G g | gee | [dʒiː] | джи | |
8 | H h | aitch | [eɪtʃ] | эйч | haitch [heɪtʃ] в Ирландии и часто в Австралии |
9 | I i | i | [aɪ] | ай | |
10 | J j | jay | [dʒeɪ] | джей | |
11 | K k | kay | [keɪ] | кей | |
12 | L l | el | [ɛl] | эл | |
13 | M m | em | [ɛm] | эм | |
14 | N n | en | [ɛn] | эн | |
15 | O o | o | [əʊ] | оу | |
16 | P p | pee | [piː] | пи | |
17 | Q q | cue | [kjuː] | кью | |
18 | R r | ar | [ɑː] или [ɑɹ] | а:, ар | [ɑɹ] в североамериканском произношении или в позиции перед гласным |
19 | S s | ess | [ɛs] | эс | пишется es- в сочетаниях типаes-hook |
20 | T t | tee | [tiː] | ти | |
21 | U u | u | [juː] | ю | |
22 | V v | vee | [viː] | ви | |
23 | W w | double-u | [ˈdʌb(ə)l juː] | дабл-ю | |
24 | X x | ex | [ɛks] | экс | |
25 | Y y | wy | [waɪ] | уай | изредка пишется wye |
26 | Z z | zed, zee | [zɛd], [ziː] | зет, зи | zee — американский вариант |
Диграфы
В английском языке есть следующие диграфы:
Материал взят из Википедии — свободной энциклопедии
Звуки | n | и | ŋ | в английском языке
Привет, друг! Давно мы с тобой не разбирали звуки английского языка. Решили исправиться, ведь работа над произношением очень важна.
Зачем работать над своим произношением
Основной посыл нашей фонетической рубрики – английские звуки не равны русским. Практически все английские звуки, даже очень похожие, отличаются от «русских аналогов». А некоторые звуки и вовсе аналогов не имеют.
Наша рекомендация – брать порцию звуков и отрабатывать их: зафиксировать речевой аппарат в правильном положении и тренировать-тренировать звук на словах, скороговорках, текстах. Именно этим мы и займемся сегодня. На очереди – два похожих звука | n | и | ŋ |.
Носовой звук | n | в английском языке
Произносится в словах no, name, nib и т.д. Да, в русском языке тоже есть свой | н |, и он кажется идентичным. Но это не так. Для начала посмотрим видео, а потом обсудим детали:
Первое отличие: точно такое же, как и у звука | d |, с которым мы разбирались раньше.
Русский звук | н | образуется так: ты подносишь переднюю часть языка к задней части зубов и деснам, опустив кончик языка вниз. Так образуется преграда, воздуху некуда выйти – и он выходит через нос.
В таком же положении ты произносишь звук | д |, только там воздух все же прорывается через преграду и получается шумный звук, похожий на выхлоп. Поэтому у человека с насморком слово ночь может стать словом дочь.
Теперь произнеси слово ночь и почувствуй, где расположен язык. Это понимание поможет тебе с легкостью сменить позицию на нужную для английского звука.
Английский звук произносится точно по такому же принципу: преграда – воздух выходит через нос. Но язык создает преграду в другом месте – там же, где и для английского звука | d |. Помнишь, где именно? Правильно, у альвеол (бугорков за зубами).
Снова произнеси слово ночь, но теперь прижми кончик языка к наиболее выпуклой части альвеол под прямым углом. Получилось?
Учиться правильному произношению даже такого, казалось бы, похожего на русский звука, нужно не просто из-за занудства или перфекционизма. По-хорошему, для говорения на английском у тебя должен «перестроиться» весь артикуляционный аппарат, и отработка каждого, даже простого, звука поможет в произношении других, более сложных.
Второе отличие: из-за другого положения языка, когды ты произносишь английский | n |, струя воздуха более свободно проходит через нос. Поэтому английский звук становится более сонорным и длительным – как бы «более гласным».
За счет этой сильной сонорности, английский | n | в отдельных случаях бывает слогообразующим, почти как гласный. Происходит это в некоторых словах, когда | n | стоит после звуков | t,d,s,z,g |, как в слове shouldn’t (произносим его как «шудЭнт»).
Третье отличие: я повторяю о нем из статьи в статью. Английские согласные не смягчаются перед гласными вроде нашей | и |. Поэтому в русском ниндзя звук | н | мягкий, а в английском ninja – твердый.
Разобрался? Теперь потренируемся.
Английские слова со звуком | n |
Ставим речевой аппарат в нужное положение – кончик языка под прямым углом к альвеолам, воздух проходит через нос, звук более сонорный – и начинаем тренировку. Не забывай, что в словах вроде need звук все равно будет твердым.
Скороговорки с английским звуком | n |
Усложним задачу скороговорками. Для удобства нужный звук выделен жирным.
Непроизносимые звуки в английском (knowledge, father, listen итп)
В этой статье мы рассмотрим случаи, когда буквы в английских словах пишутся, но не произносятся. В английском языке, как и в любом другом, существуют правила чтения слов.
Согласно им некоторые буквы читаются совсем не так, как звучат в алфавите, а некоторые буквы в словах не читаются вообще. В русском языке такое явление тоже встречается.
Например, в слове «солнце» мы не произносим согласную «л» и читаем слово как «сонце», в слове «чувствовать» не произносим «в» после «у».
В английском языке слов с непроизносимыми буквами тоже много.
knowledge – знания. Первая буква k не произносится.
Сложность возникает, когда мы начинаем искать это слово в словаре. Ведь на слух оно звучит как «nowledge». Естественно, такого слова в словаре мы не найдем.
Существуют правила, позволяющие определить, в какой ситуации определенные буквы из слова «выпадают» и не дают никаких звуков, то есть не произносятся.
В этой статье мы собрали такие правила и упорядочили их для удобного использования и изучения. Итак, вот эти правила.
Непроизносимая согласная «b».
В сочетании букв «mb» буква «b» не произносится, если слово оканчивается на эти две буквы, то есть на «mb».
Пример: climb [klaim] карабкаться, lamb [lam] ягненок
В сочетании букв «bt» буква «b» не произносится, если слово оканчивается на эти две буквы, то есть на «bt».
Пример: debt [det] долг
Непроизносимая гласная «c».
В буквосочетании «scl» согласная «c» не произносится.
Пример: muscle [m sl] мышца.
Непроизносимая гласная «e».
Гласная «e» на конце слова не читается.
Пример: to move [mu:v] двигаться, a name [neim] имя, a rose [rouz] роза
Непроизносимая согласная «g».
В буквосочетании «gn», стоящем в начале и в конце слова, согласная «g» не произносится.
Пример: campaign [kampein] кампания (в значении «действие», например, кампания по борьбе с курением),
design [dizain] дизайн.
Согласные g, h.
В буквосочетании «igh» согласные «gh» не произносятся.
Пример: eight [eit] восемь, night [nait] ночь.
В буквосочетании «ough» и «augh» согласные «gh» не произносятся.
Пример: thought [ ] думал, думала, думали.
Также существуют слова-исключения, в которых «gh» читается как [g] или [f].
Пример: cough [kof] кашель, ghost [goust] призрак
Непроизносимая согласная «h».
В буквосочетании «wh» согласная «h» не произносится, если после буквосочетания стоит любая гласная кроме «о».
Пример: where [weэ] где, white [wait] белый.
Буква «h» часто не произносится в начале слова.
Пример: hour [ouэ] час, honor [э:nэ] честь.
Непроизносимая согласная «k».
В буквосочетании «kn» согласная «k» не произносится, если слово начинается с этого буквосочетания.
Пример: knee [ni:] колено.
Непроизносимая согласная «l».
Согласная буква «l» не произносится после гласных «a», «o», «u».
Пример: could [ku:d] мог (могла, могли).
В буквосочетаниях «lm», «lk», «ln» согласная «l» не читается.
Пример: calm [kam] спокойный, walk [w k] гулять, ходить пешком, half [haf] половина.
Непроизносимая согласная «n».
В буквосочетании «mn» согласная «n» не читается.
Пример: column [colэm] колонна.
Непроизносимая согласная «p».
Silent letters. Непроизносимые буквы в английском языке
Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта
Мы все не раз убеждались, что в английском много странностей и непонятностей, которые могут принести немало головной боли изучающим английский. Что для вас было самым сложным? Грамматика? Огромное количество слов и синонимов к этим словам? Произношение? В школе мне самым трудным казалось правописание слов, так называемый Spelling. Почему мы пишем много букв, а произносим меньшее количество звуков?
В русском языке, как правило, все логично: есть слово «красивый», произнеси все написанные буквы, и будет правильно. В английском проблемы начинаются, когда понимаешь, что правила русского языка здесь не работают. Простой пример: beautiful /ˈbjuːtəfl/ – 9 букв и 6 звуков (сочетание ju – один звук).
Я часто задавалась вопросами: зачем в английском нужны непроизносимые буквы (silent letters)? Какой в них смысл, если мы их не произносим? Есть ли какие-то правила, которые могут объяснить использование silent letters? Поищем ответы в статье.
История непроизносимых букв
Если мы посмотрим на английские слова с точки зрения истории, то увидим, что раньше около 90% слов в английском языке были фонематическими (phonemic). То есть слова произносились так, как пишутся. Представьте, был knight (рыцарь), и слово произносилось как /knight/ (/книгхт/, да простят меня преподаватели английского за то, что я написала транскрипцию русскими буквами).
Тогда почти не было слов с непроизносимыми буквами, но где-то в XV веке тенденция стала меняться. В этот период английский стал заимствовать много слов из других языков (французского и латыни). Заимствования принесли с собой определенные проблемы: новые слова не соответствовали произносительным нормам классического английского того времени.
Тогда и появилась привычка «переиначивать» оригинальные английские слова на новый манер.
Также английский язык с распростертыми объятиями принял латинский алфавит, в котором всего 26 букв. Эти 26 букв должны были передавать более 40 звуков английского языка. Так как 26 букв мало для передачи 41 звука, то стали использовать сочетания букв для передачи одного звука. Таким образом люди смогли сохранить все значимые звуки английского. Сейчас в современном английском только 40% слов фонематические.
Получается, 60% слов в английском языке содержат непроизносимые буквы. Вот почему очень важно научиться распознавать, когда буква произносится, а когда нет. Эти тонкости могут запутать нас, например, когда мы ищем слово в словаре. Возьмем слово knowledge. Если я не знаю, как оно пишется, а ориентируюсь только на начальный звук, то буду искать это слово в разделе на букву N и, естественно, ничего подобного не найду.
Как работать со словами с непроизносимыми буквами
Существует много правил на silent letters, некоторые из них я поясню в этой статье. За один присест запомнить все случаи с silent letters, думаю, будет невозможно. Следовательно, нужна банальная практика. Чем больше слов вы встречаете устно и на письме, тем быстрее сможете установить для себя определенный шаблон написания слов. Например, если вы уже знакомы со словом could, то would уже не будет казаться таким странным.
Второй способ, который поможет запомнить написание и произношение слов, подойдет настоящим любителям английского языка: копайтесь в этимологии (происхождении) слова. Пытайтесь найти историю слова: откуда оно было заимствовано, что означало раньше, как произносилось.
Вы не только хорошо запомните правописание нового слова, но и узнаете много интересного об истории происхождения понятия. Например, в слове island (остров) есть непроизносимая буква s. До XV века это слово произносилось /ˈaɪlənd/, также как и сейчас, но писалось по-другому – aeland.
Когда появились французские заимствования, первая часть слова изменилась внешне и стала больше походить на французский вариант isle – остров.
Зачем нужны silent letters
Чем нам могут помочь непроизносимые буквы, какой в них толк? Они могут быть очень полезными, когда читаешь текст и нужно понять разницу между омофонами – словами, которые произносятся одинаково, но пишутся по-разному: no and know, their and there, to and two. Можете понять, что здесь написано?
— Do you no wear my sun is?— Eye think his hear.
Чепуха! А вот если прочитать вслух и написать правильно, то все понятно:
— Do you know where my son is?— I think he’s here.
Непроизносимые буквы влияют и на произношение, что вообще кажется странным, ведь мы их не произносим. Например: sin /sɪn/ и sign /saɪn/, rat /ræt/ и rate /reɪt/. Да, важно знать, совершаем ли мы грех (to sin) или просто ставим подпись где-нибудь (to sign).
Непроизносимая буква e в конце слова влияет на длину гласного звука в предыдущем слоге. Tap /tæp/ и tape /teɪp/, mat /mæt/ и mate /meɪt/, fin /fɪn/ и fine /faɪn/. В первом варианте гласный звук короткий, во втором – длинный. Соответственно, это разные слова с разными значениями.
Правила употребления silent letters
Сразу хочу оговориться, правила есть, но и исключений достаточно. Мы сосредоточимся на часто встречаемых правилах.
Чтение букв
Гласная буква I, i обозначает звуки [i] или [ai].
Звук [i]- это краткий звук, приближающийся к русскому [И] в слове иглы.
Звук [ai]- это дифтонг, т.е. два звука, слившиеся в один. Он произносится приблизительно как [АЙ] в слове лайка. Буква I, i читается [ai] в открытом слоге и [i] в закрытом слоге, в соответствии с общим правилом, согласно которому в закрытом слоге гласные обозначают краткий звук, а в открытом — долгий.
Чтение буквы Y, y в основном совпадает с чтением буквы I, i: в закрытых слогах она обычно читается [i]: myth, а в открытых — [ai]: my. Перед другой гласной буквой Y, y передает звук [j], соответствующий русскому [Й]. Более подробно о звуке [j] мы скажем ниже в этом уроке.
Произнесите несколько раз следующие слова:
[i]: bin, pin, tin, kin, bit, kit, fit
[ai]: line, pine, mile, type, pike, file
Не путайте звук [i] со звуком [i:], с которым мы познакомились в предыдущем уроке.
[i:] — это протяжный звук, как в слове ива, если первый звук произнести и-и-ва;
[i] — краткий звук, как в слове игры.
Ниже мы даем ряд слов, показывающий, как меняется значение слов в зависимости от долготы гласного звука:
[i] | [i:] | ||
bit | кусок | beet | свекла |
fit | припадок | feet | ноги |
kin | родня | keen | острый |
Гласная буква О, о. Буквосочетание оо. Звуки [
В закрытом слоге буква О, о обозначает краткий звук [O], в открытом слоге — дифтонг [ou]
[O] — краткий гласный звук, напоминающий [O] в слове тот.
[ou] — напоминает [ОУ] в быстро произнесенном слове клоун. Произнесите это слово как одни слог, с выделением [О] и с очень кратким [У].
Буквосочетание оо передает звуки [u], [u:]. Оно читается [u] перед буквой k и часто перед d и t; в остальных случаях оно обычно читается [u:]
Звук [u] соответствует русскому краткому [У] в слове ум.
Звук [u:] произносится протяжно у-умный. Вы помните из урок 1, что долгота звука обозначается двоеточием.
Прочитайте слова, следите за гласным звуком и не превращайте звонкие согласные в глухие:
[O]: on, pot, dog, log, nod
[ou]: pole, note, mode, zone, home
[u]: book, took, look, good, foot
[u:]: noon, moon, loom, tool, fool
Буква С, с. Буквосочетание ck. Звук [s]
Буква С, с имеет два чтения: [s] перед буквами i, e, y и [k] — в остальных случаях.
Звук [s] соответствует русскому [C] в слове сосна. Звук [k] вы уже встречали в уроке 1: он соответствует звуку [К] в русском слове какой. Буквосочетание ck также передает звук [k]
Простые правила чтения на английском языке
Чтение на английском имеет много особенностей. Они быстро осваиваются на практике, но сначала приходится выучить основные правила произношения звуков. В этой статье мы постарались изложить их понятно и просто.
Правила чтения в английском языке нельзя назвать простыми. Но понять их приходится в самом начале обучения — иначе не получится продвигаться дальше. Поэтому правила чтения английского языка для начинающих (и для детей) обычно изложены лаконично и наглядно — и на том спасибо. Очень помогают транскрипции с примерами и другие вспомогательные материалы (таблицы, упражнения) и, конечно, постоянная практика (чтение вслух и прослушивание аудиокниг).
Транскрипция — это передача звучания на письме с помощью специальных условных знаков. В транскрипции каждому звуку соответствует свой особый знак.
Правда, есть особенности транскрипции чтения на английском, которые сложно даются русскоговорящим ученикам. Эти сложности обусловлены объективными различиями в произношении на английском и на русском.
У нас просто “язык стоит иначе” с самого детства, а переучиваться всегда непросто. Особенно если учесть, что часто звуки в английском произносятся не так, как пишутся.
Исторически так сложилось из-за большого количества диалектов, на которых одни и те же буквы и сочетания букв читались по-разному. Но нам-то от этого не легче.
Правила чтения транскрипции в английском языке
Разные преподаватели английского по-разному решают эту непростую задачу. Например, используют так называемую “английскую транскрипцию на русском”, то есть, запись английских слов русскими буквами. Честно говоря, мы не поддерживаем эту методику.
Потому что она не позволяет по-настоящему правильно выучить английское произношение. Можно только очень приблизительно передать произношение английских слов русскими буквами.
Ну, нет некоторых английских звуков в русском языке а похожее на первый взгляд произношение английских и русских звуков все равно отличается.
Поэтому мы за то, чтобы постараться и с самого начала все же выучить фонетические значки, которыми записываются транскрипции. Это поможет понять и запомнить правила чтения английского языка для начинающих. И дальше уроки английского будут даваться гораздо проще. А что касается передачи английских звуков русскими буквами — то этот прием нужен для транслитерации (как транслитерация русских имен и фамилий на английский), но не для тренировки произношения.
Правила чтения гласных в английском языке
Как мы уже отметили, буквы и звуки в английском часто не совпадают. Причем звуков гораздо больше: 44 звука всего лишь на 26 букв. Лингвисты даже шутят на этот счет:
“We write Liverpool and we read Manchester”
Так велика бывает разница между написанным словом и его произношением на английском. Что ж, начнем по порядку. Со слогов, которые влияют на чтение гласных букв. Слоги в английском языке (как и в любом другом) бывают открытые и закрытые:
Перед вами таблица, которая объясняет, как одна и та же буква по-разному читается в закрытых и открытых слогах и в разных позициях в слове:
A [ei] — в открытом слоге
A [æ] — в закрытом слоге
A [a:] — в закрытом слоге на r
A [εə] — в конце слова гласный + re
A [ɔ:] — сочетания all, au
O [əu] — в открытом слоге
O [ɒ] — в закрытом ударном слоге
O [ɜ:] — в некоторых словах с «wor»
O [ɔ:] — в закрытом слоге на r
O [u:] — в сочетании «oo»
O [u] — в сочетании «oo»
O [aʊ] — в сочетании «ow» в ударном слоге
O [ɔɪ] — в сочетании «oy»
U [yu:], [yu] — в открытом слоге
U [ʌ] — в закрытом слоге
U [u] — в закрытом слоге
U [ɜ:] — в сочетании «ur»
E [i:] — в открытом слоге, сочетании «ee», «ea»
E [e] — в закрытом слоге, сочетании «ead»
E [ɜ:] — в сочетаниях «er», «ear»
E [ɪə] — в сочетаниях «ear»
i [aɪ] — в открытом слоге
i [aɪ] — в сочетании «igh»
i [ɪ] — в закрытом слоге
i [ɜ:] — в сочетании «ir»
i [aɪə] — в сочетании «ire»
Y [aɪ] — в конце слова под ударением
Y [ɪ] — в конце слова без ударения
Y [j] — в начале слова
Правила чтения согласных букв в английском
Согласные звуки в английском вызывают меньше сложностей, чем гласные. Только некоторые из них (С, S, Т, X и G) читаются по-разному в зависимости от положения в слове и соседних звуков. И для наглядности — снова таблица: