Главная » Правописание слов » Как пишется золотой ключик или приключения буратино

Слово Как пишется золотой ключик или приключения буратино - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Поиск ответа

Вопрос № 307033

Здравствуйте! На подбородке дарумы часто пишут имя владельца. Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется название японской куклы, с прописной или строчной буквы?

Ответ справочной службы русского языка

Название не зафиксировано академическим орфографическим словарем. Корректно написание со строчной буквы по аналогии с названиями игрушек, образованных от собственных имен. Ср.:

Бурат и́но, нескл., м. (сказочный персонаж) и бурат и́но, нескл., м. (игрушка)

Де́д Моро́з, Де́да Моро́за (сказочный персонаж; человек, одетый как этот персонаж) и де́д-моро́з, де́да-моро́за (игрушка)

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! В сказке «Золотой ключик, или приключения Бурат ино» Толстого Алексея Николаевича есть такой отрывок: Это был хозяин кукольного театра, доктор кукольных наук синьор Карабас Барабас. – Га-га-га, гу-гу-гу! – заревел он на Бурат ино. – Так это ты помешал представлению моей прекрасной комедии? Он схватил Бурат ино, отнёс в кладовую театра и повесил на гвоздь. Вернувшись, погрозил куклам семихвостой плёткой, чтобы они продолжали представление. Куклы кое-как закончили комедию, занавес закрылся, зрители разошлись. Доктор кукольных наук синьор Карабас Барабас пошёл на кухню ужинать. Сунув нижнюю часть бороды в карман, чтобы не мешала, он сел перед очагом, где на вертеле жарились целый кролик и два цыплёнка. Помуслив пальцы, он потрогал жаркое, и оно показалось ему сырым. ВОПРОС: МОЖНО ЛИ СКАЗАТЬ «ПОМУСЛИВ ПАЛЬЦЫ» ИЛИ ЭТО ОПЕЧАТКА В ТЕКСТЕ? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Это не опечатка. Помуслив – деепричастие от помуслить. Разговорный глагол помуслить (‘несколько намуслить, смочить слегка слюной’) зафиксирован словарями русского языка, например «Толковым словарем русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (М., 1935–1940). Он встречается в текстах XIX века и первой трети XX века (например, у Алексея Толстого, Максима Горького и др. авторов). В современном русском языке этот глагол малоупотребителен.

Здравствуйте! Знаю, что двойные заголовки пишутся с запятой перед словом «или», при этом первое слово второй части заголовка пишется с заглавной буквы. Например: «Золотой ключик, или Приключения Бурат ино». Но не могу найти в Интернете источник, на который можно сослаться. Подскажите, где прописано это правило. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Это правило приведено, например, в словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?» (М., 2011).

Здравствуйте!
Подскажите пожалуйста, есть ли у слова » бурат ино» окончание? И если есть, то какое.

Ответ справочной службы русского языка

Бурат ино – несклоняемое существительное. Окончание может быть только у таких существительных, которые изменяются по падежам; у неизменяемых слов окончаний нет.

Спасибо за прошлый ответ. Вы написали возможный вариант. Подскажите, пожалуйста, будут ли считаться правильными следующие варианты?
Кто из сказочных героев правильно перешел бы улицу?
а) Мальвина
б) Бурат ино
в) Незнайка
Или
Кто из сказочных героев правильно перешел бы улицу?
а) Мальвина;
б) Бурат ино;
в) Незнайка.

Ответ справочной службы русского языка

Второй вариант будет верным, если несколько поправить пунктуацию.

Кто из сказочных героев правильно перешел бы улицу:
а) Мальвина;
б) Бурат ино;
в) Незнайка?

Подскажите, пожалуйста, как правильно оформить варианты ответов тестового задания?
Например,
Кто из сказочных героев правильно перешел бы улицу?
а) Мальвина
б) Бурат ино
в) Незнайка
Нужны ли знаки препинания при перечислении ответов?

Ответ справочной службы русского языка

Кто из сказочных героев правильно перешел бы улицу?
А. Мальвина.
Б. Бурат ино.
В. Незнайка.

«Пахать как карла», по-моему не имеет никакого отношения к знакомому нам с детства «папе Карло» из » Бурат ино». Поясните, откуда взялось такое выражение?

Ответ справочной службы русского языка

добрый день! Как правильно написать: роскошная услуга для богатеньких Б(б)уратино. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно: Папа/папа Карло из сказки о Бурат ино? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Золотой ключик, или Приключения Буратино — Толстой А.Н.

Столяру Джузеппе попалось под руку полено, которое пищало человеческим голосом

Дав­ным-давно в городке на берегу Сре­ди­зем­ного моря жил ста­рый сто­ляр Джу­зеппе, по про­зва­нию Сизый Нос.

Одна­жды ему попа­лось под руку полено, обык­но­вен­ное полено для топки очага в зим­нее время.

— Непло­хая вещь, — ска­зал сам себе Джу­зеппе, — можно сма­сте­рить из него что-нибудь вроде ножки для стола…

Джу­зеппе надел очки, обмо­тан­ные бечев­кой, — так как очки были тоже ста­рые, — повер­тел в руке полено и начал его тесать топориком.

Но только он начал тесать, чей-то необык­но­венно тонень­кий голо­сок пропищал:

— Ой-ой, потише, пожалуйста!

Джу­зеппе сдви­нул очки на кон­чик носа, стал огля­ды­вать мастер­скую, — никого…

Он загля­нул под вер­стак, — никого…

Он посмот­рел в кор­зине со струж­ками, — никого…

Он высу­нул голову за дверь, — никого на улице…

«Неужели мне почу­ди­лось? — поду­мал Джу­зеппе. — Кто бы это мог пищать. »

Он опять взял топо­рик и опять, — только уда­рил по полену…

— Ой, больно же, говорю! — завыл тонень­кий голосок.

На этот раз Джу­зеппе испу­гался не на шутку, у него даже вспо­тели очки… Он осмот­рел все углы в ком­нате, залез даже в очаг и, свер­нув голову, долго смот­рел в трубу.

«Может быть, я выпил чего-нибудь непод­хо­дя­щего и у меня зве­нит в ушах?» — раз­мыш­лял про себя Джузеппе…

Нет, сего­дня он ничего непод­хо­дя­щего не пил… Немного успо­ко­ясь, Джу­зеппе взял руба­нок, стук­нул молот­ком по зад­ней его части, чтобы в меру — не слиш­ком много и не слиш­ком мало — вылезло лез­вие, поло­жил полено на вер­стак и только повел стружку…

— Ой, ой, ой, ой, слу­шайте, чего вы щип­ле­тесь? — отча­янно запи­щал тонень­кий голосок…

Джу­зеппе уро­нил руба­нок, попя­тился, попя­тился и сел прямо на пол: он дога­дался, что тонень­кий голо­сок шел изнутри полена.

Джузеппе дарит говорящее полено своему другу Карло

В это время к Джу­зеппе зашел его ста­рин­ный при­я­тель, шар­ман­щик, по имени Карло.

Когда-то Карло в широ­ко­по­лой шляпе ходил с пре­крас­ной шар­ман­кой по горо­дам и пением и музы­кой добы­вал себе на хлеб.

Сей­час Карло был уже стар и болен, и шар­манка его давно сломалась.

— Здрав­ствуй, Джу­зеппе, — ска­зал он, зайдя в мастер­скую. — Что ты сидишь на полу?

— А я, видишь ли, поте­рял малень­кий вин­тик… Да ну его! — отве­тил Джу­зеппе и поко­сился на полено. — Ну, а ты как живешь, старина?

— Плохо, — отве­тил Карло. — Все думаю — чем бы мне зара­бо­тать на хлеб… Хоть бы ты мне помог, посо­ве­то­вал бы, что ли…

— Чего проще, — ска­зал весело Джу­зеппе и поду­мал про себя: «Отде­ла­юсь-ка я сей­час от этого про­кля­того полена». — Чего проще: видишь — лежит на вер­стаке пре­вос­ход­ное полено, возьми-ка ты это полено, Карло, и отнеси домой…

— Э‑хе-хе, — уныло отве­тил Карло, — что же дальше-то? При­несу я домой полено, а у меня даже и очага в каморке нет.

В это время на вер­стаке, где лежало полено, писк­нул весе­лый голосок:

— Браво, пре­красно при­ду­мано, Сизый Нос!

Джу­зеппе опять затрясся от страха, а Карло только удив­ленно огля­ды­вался, — откуда голос?

— Ну, спа­сибо, Джу­зеппе, что посо­ве­то­вал. Давай, пожа­луй, твое полено.

Тогда Джу­зеппе схва­тил полено и поско­рее сунул его другу. Но то ли он неловко сунул, то ли оно само под­ско­чило и стук­нуло Карло по голове.

— Ах, вот какие твои подарки! — оби­женно крик­нул Карло.

— Про­сти, дру­жище, это не я тебя стукнул.

— Зна­чит, я сам себя стук­нул по голове?

— Нет, дру­жище, — должно быть, само полено тебя стукнуло.

— Я знал, что ты пья­ница, Сизый Нос, — ска­зал Карло, — а ты еще и лгун.

— Ах, ты ругаться! — крик­нул Джу­зеппе. — Ну-ка, подойди ближе!

— Сам подойди ближе, я тебя схвачу за нос.

Оба ста­рика наду­лись и начали наска­ки­вать друг на друга. Карло схва­тил Джу­зеппе за сизый нос. Джу­зеппе схва­тил Карло за седые волосы, рос­шие около ушей.

После этого они начали здо­рово тузить друг друга под микитки. Прон­зи­тель­ный голо­сок на вер­стаке в это время пищал и подначивал:

— Вали, вали хорошенько!

Нако­нец ста­рики устали и запы­ха­лись. Джу­зеппе сказал:

— Давай поми­римся, что ли…

— Ну что ж, давай помиримся…

Ста­рики поце­ло­ва­лись. Карло взял полено под мышку и пошел домой.

Карло мастерит деревянную куклу и называет её Буратино

Карло жил в каморке под лест­ни­цей, где у него ничего не было, кроме кра­си­вого очага — в стене про­тив двери.

Но кра­си­вый очаг, и огонь в очаге, и коте­лок, кипя­щий на огне, были не насто­я­щие — нари­со­ваны на куске ста­рого холста.

Карло вошел в каморку, сел на един­ствен­ный стул у без­но­гого стола и, повер­тев так и эдак полено, начал ножом выре­зать из него куклу.

«Как бы мне ее назвать? — раз­ду­мы­вал Карло. — Назову-ка я ее Бура­тино. Это имя при­не­сет мне сча­стье. Я знал одно семей­ство — всех их звали Бура­тино: отец — Бура­тино, мать — Бура­тино, дети — тоже Бура­тино… Все они жили весело и беспечно…»

Источник

Золотой ключик, или Приключения Буратино


Издание 1950 г. Художник А. Каневский

Содержание

История создания и публикации

До 1986 года сказка издавалась в СССР 182 раза, общий тираж превысил 14,5 миллионов изданий, была переведена на 47 языков. [7]

Сюжет

День 1

Действие сказки происходит в Италии в вымышленном «городке на берегу Средиземного моря». Столяру Джузеппе, по прозванию Сизый Нос, попалось в руки полено. Джузеппе начал его тесать топориком, но полено оказалось живым и запищало человеческим голосом. Джузеппе решил не связываться с этим странным предметом и подарил полено своему другу шарманщику Карло, порекомендовав вырезать из полена куклу. Карло принёс полено в свою нищую каморку и за один вечер сделал из полена куклу. Чудесным образом кукла ожила прямо в его руках. Едва Карло успел дать ей имя Буратино, как она убежала из каморки на улицу. Карло бросился в погоню. Буратино остановил полицейский, но когда подоспел папа Карло, Буратино притворился мёртвым. Зеваки стали говорить, что это Карло «до смерти заколотил куклу», и полицейский увёл Карло разбираться в отделение.

Буратино один вернулся в каморку и встретился там с Говорящим Сверчком, который прочитал Буратино нотацию о том, что надо вести себя хорошо, слушаться старших и пойти в школу. Буратино, однако, ответил, что он не нуждается в подобных советах и даже запустил в Сверчка молотком. Обиженный Сверчок навсегда покинул каморку, где прожил более ста лет, напоследок предсказав деревянному мальчику большие неприятности.

Почувствовав голод, Буратино бросился к очагу и сунул нос в котелок, нo тот оказался нарисованным, и Буратино лишь проткнул своим длинным носом холст. Вечером из-под пола вылезла старая крыса Шушара. Буратино дёрнул её за хвост, крыса обозлилась, схватила его за горло и поволокла в подполье. Но тут из полицейского участка вернулся Карло, спас Буратино и накормил его луковицей.

Папа Карло склеил Буратино одежду:

курточку из коричневой бумаги и ярко-зеленые штанишки. Смастерил туфли из старого голенища и шапочку — колпачком с кисточкой — из старого носка

Помня совет Сверчка, Буратино сказал Карло, что пойдёт в школу. Чтобы купить азбуку, Карло пришлось продать свою единственную куртку.

Буратино уткнулся носом в добрые руки папы Карло.
— Выучусь, вырасту, куплю тебе тысячу новых курток…

День 2

На следующий день Буратино с утра отправился в школу, но по дороге услышал музыку, зазывающую зрителей на представление кукольного театра синьора Карабаса Барабаса. Ноги сами принесли его к театру. Буратино продал за четыре сольдо свою азбуку и купил билет на представление «Девочка с голубыми волосами, Или Тридцать три подзатыльника».

Во время представления куклы узнали Буратино. [8]

— Это Буратино! Это Буратино! К нам, к нам, веселый плутишка Буратино!

Буратино выскочил на сцену, все куклы запели «Польку Птичку» и представление смешалось. Хозяин кукольного театра, доктор кукольных наук синьор Карабас Барабас, вмешался и убрал Буратино со сцены.

За ужином Карабас Барабас хотел использовать Буратино в качестве дров для жаркого. Внезапно Карабас расчихался, подобрел и Буратино удалось рассказать кое-что о себе. Когда Буратино упомянул нарисованный очаг в каморке, Карабас Барабас разволновался и сказал странные слова:

Так, значит, это в каморке старого Карло находится потайная…

После этого он пощадил Буратино и даже дал ему пять золотых монет, наказав с утра вернуться домой и отдать деньги Карло, с условием, чтобы Карло ни в коем случае не уезжал из своей каморки.

Буратино остался переночевать в кукольной спальне.

День 3

С утра Буратино побежал домой, но по дороге повстречался с двумя мошенниками — лисой Алисой и котом Базилио. Они, пытаясь обманным путём отнять деньги у Буратино, предложили отправиться не домой, а в Страну Дураков.

В Стране Дураков есть волшебное поле, — называется Поле Чудес… На этом поле выкопай ямку, скажи три раза: «Крекс, фекс, пекс», положи в ямку золотой, засыпь землей, сверху посыпь солью, полей хорошенько и иди спать. Наутро из ямки вырастет небольшое деревце, на нем вместо листьев будут висеть золотые монеты.

После колебаний Буратино согласился. До вечера блуждали они по окрестностям, пока не оказались у харчевни «Трёх пескарей», где Буратино заказал три корочки хлеба, а кот и лиса — всю остальную еду, бывшую в харчевне. После ужина Буратино и его спутники легли отдохнуть. В полночь хозяин разбудил Буратино и сообщил, что лиса и кот ушли раньше и велели их догонять. Буратино пришлось расплатиться одним золотым за общий ужин и отправиться в путь.

На ночной дороге за Буратино погнались разбойники, на головах у них были надеты мешки с прорезанными дырками для глаз. Это были переодетые лиса Алиса и кот Базилио. После продолжительной погони Буратино увидел домик на лужайке. Он стал отчаянно колотить в дверь руками и ногами, но его не впустили.

— Девочка, откройте дверь, за мной гонятся разбойники!
— Ах, какая чушь! — сказала девочка, зевая хорошеньким ртом. — Я хочу спать, я не могу открыть глаза… Она подняла руки, сонно потянулась и скрылась в окошке.

Разбойники схватили Буратино и долго мучали, чтобы заставить его отдать золотые, которые он успел спрятать во рту. Наконец они повесили его вниз головой на дубовой ветке, а сами на рассвете отправились поискать какую-нибудь харчевню.

День 4

Возле дерева, где висел Буратино, в лесу жила Мальвина. Девочка с голубыми волосами, в которую был влюблён Пьеро, сбежала от произвола Карабаса-Барабаса вместе с пуделем Артемоном. Мальвина обнаружила Буратино, сняла его с дерева и пригласила лесных знахарей для лечения пострадавшего. В итоге больному прописали касторку и оставили в покое.

День 5

Утром Буратино пришёл в себя в кукольном домике. Стоило Мальвине спасти Буратино, как она сразу начала поучать его, пытаться обучать хорошим манерам, грамоте и арифметике. Обучение Буратино было безуспешным, и Мальвина в педагогических целях заперла его в чулане. Под замком Буратино пробыл недолго и сбежал через кошачий лаз. Дорогу ему указывала летучая мышь, которая привела его навстречу лисе Алисе и коту Базилио.

Лиса и кот выслушали рассказ Буратино о его приключениях, деланно возмутились злодеяниями разбойников и наконец привели его на Поле Чудес (на самом деле пустырь, сплошь засыпанный различным мусором). Буратино, следуя инструкциям, зарыл четыре золотых, полил водой, прочитал заклинание «крекс-фекс-пекс» и сел ждать, пока вырастет денежное дерево. Лиса и кот, не дождавшись, пока Буратино уснёт или покинет свой пост, решили ускорить события. Они посетили полицейский участок Страны Дураков и донесли на Буратино. А тот всё сидел на Поле Чудес, где его и схватили. Приговор преступнику был короток:

Ты совершил три преступления, негодяй: ты беспризорный, беспаспортный и безработный. Отвести его за город и утопить в пруду

Два сыщика добермана-пинчера схватили Буратино и выбросили в пруд. Лиса Алиса и кот Базилио завладели золотыми и тут же передрались между собой из-за неправильного дележа, но затем всё же разделили деньги поровну и скрылись.

Упав в воду, Буратино встретился с обитательницей пруда черепахой Тортиллой. Черепаха пожалела бедного деревянного мальчика, лишившегося денег, и дала ему золотой ключик, который случайно уронил в пруд Карабас Барабас.

Буратино побежал от пруда куда глаза глядят и в лесу встретил влюблённого в Мальвину Пьеро, который, как и Мальвина, сбежал из кукольного театра. Оказалось, что Пьеро удалось подслушать разговор Карабаса Барабаса и Дуремара, торговца пиявками, из которого удалось узнать о золотом ключике, скрытом на дне пруда.

Вслед за куклами Карабас Барабас отправил погоню, и Пьеро с трудом удалось сбежать… верхом на зайце. Теперь у Пьеро было одно желание — встретиться с Мальвиной, и он попросил Буратино проводить его к своей возлюбленной.

День 6

Не успел Пьеро обрадоваться встрече с Мальвиной, как оказалось, что им нужно немедленно бежать от преследующей их погони. Мальвина и Артемон собрали вещи, но далеко убежать не успели. На опушке леса их уже поджидали полицейские бульдоги. Куклам бы не спастись, но Буратино позвал на помощь всех жителей леса. Ежи, жабы, ужи и коршун встали на защиту кукол. После боя с полицейскими собаками Буратино, Пьеро, Мальвина и раненый Артемон скрылись в пещере. Сильно пострадавший Карабас-Барабас вместе с Дуремаром отправился приходить в себя в харчевню «Три пескаря». Храбрый Буратино пошёл за ними следом, проник под стол и во время трапезы смог выведать у Карабаса-Барабаса, в чём же тайна золотого ключика. Пока Буратино отсутствовал, его друзей в пещере нашли сыщики из Страны Дураков и взяли их под стражу. Но Буратино после отчаянного нападения попытался спасти друзей. Они уже почти сбежали, когда путь им преградил Карабас-Барабас, Дуремар, лиса Алиса и кот Базилио. Теперь уже куклам бы никак не спастись, если бы как раз в этот момент не подоспел папа Карло.

Несмотря на возражения Карабаса-Барабаса, что куклы принадлежат ему, папа Карло забрал Буратино, Пьеро, Мальвину и Артемона и вернулся в город к себе в каморку. Здесь-то Буратино и открыл друзьям тайну. Он попросил папу Карло отодрать холст, и за ним оказалась дверца, которую он открыл золотым ключиком. За дверцей оказался подземный ход, который привел героев в небольшую комнату:

Широкие лучи с танцующими в них пылинками освещали круглую комнату из желтоватого мрамора. Посреди нее стоял чудной красоты кукольный театр. На занавесе его блестел золотой зигзаг молнии.

Друзья договорились, что днём они будут учиться в школе, а вечером играть в чудесном кукольном театре «Молния».

Эпилог

Сказка заканчивается первым представлением театра. Все куклы Карабаса-Барабаса сбежали от него в новый театр. Карабас-Барабас остался ни с чем — он в буквальном смысле сел в лужу.

Иллюстрации

Первое издание было оформлено художником Малаховским, другом Алексея Толстого. Иллюстрации были чёрно-белыми. На них с трудом можно узнать Буратино, настолько он отличается от его современного привычного облика.

Классические акварельные изображения образа Буратино и других героев книги рождены воображением Каневского и впервые появилось на страницах книги в 1950 году. Именно это издание стало самым популярным и наиболее узнаваемым «лицом» сказочного героя Последующие издания иллюстрировались такими известными художниками как Владимирский, Кошкин, Кокорин, Огородников и многими другими в самых разных манерах от карикатурной до абстрактной. [3]

«Золотой ключик…» в культуре

Литературовед Петровский так писал о книге Толстого

Обаяние сказки беспримерно и неотразимо. Воспоминание о ней полно томящих загадок. Одна из них — загадочность самого обаяния сказки. Другая — обращение большого художника к жанру детской сказки. В этом есть что-то подмывающее: кажется, это неспроста, что-нибудь тут не так. К тому же новый жанр — не просто сказка для детей, но сказочная повесть с несомненными чертами сатиры. [1]

Критик Марк Липовецкий назвал Буратино влиятельным культурным архетипом, книгой, ставшей своего рода памятником и одновременно важным элементом духовной традиции советской культуры. [14]

Культурные отсылки в книге

Продолжения

Сказка о Буратино Алексея Николаевича Толстого неоднократно получала своё продолжение. Елена Яковлевна Данько (1898—1942) написала сказочную повесть «Побеждённый Карабас», которая впервые увидела свет в 1941 году. В 1975 году Александр Кумма и Сакко Рунге выпустили книгу «Вторая тайна золотого ключика». Иллюстратор сказки А. Н. Толстого художник и писатель Леонид Викторович Владимирский придумал свои сказки про деревянного мальчика: «Буратино ищет клад» (где рассказывается история происхождения театра «Молния») и «Буратино в Изумрудном городе» (кроссовер). Также известна сказка Лары Сон «Новые приключения Буратино и его друзей».

Книга Макса Фрая «Ключ из жёлтого металла» фактически является парафразом «Золотого ключика», пересказом старой сказки на новый лад[1].

Отличия от «Приключений Пиноккио»

Книги существенно различаются по атмосфере и деталям. Основной сюжет довольно близко совпадает до момента, когда кот с лисой выкапывают монеты, закопанные Буратино, с той разницей, что Буратино существенно добрее, чем Пиноккио. Далее сюжетные совпадения с Пиноккио не встречаются.

Герои книги

Экранизации

Интересные факты

Примечания

Ссылки

Повесть-сказка Алексея Николаевича Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино»
Персонажи Буратино • папа Карло • Джузеппе (Сизый Нос) • Карабас-Барабас • Дуремар • Мальвина • Артемон • Пьеро • Арлекин • Лиса Алиса • Кот Базилио • Черепаха Тортила • Говорящий Сверчок
Экранизации
Продолжения Побеждённый Карабас • Вторая тайна золотого ключика • Буратино ищет клад • Буратино в Изумрудном городе
См. также Бураттино • Приключения Пиноккио. История деревянной куклы • Буратино (ТОС) • Буратино (напиток) • Орден Буратино • Медаль Буратино
Литературные сказки : Произведения Алексея Николаевича Толстого
«Приключения Пиноккио» Карло Коллоди
Фильмы Пиноккио (1940) Искусственный разум (2001) • Пиноккио (2002) • Пиноккио 3000 (2004)
Телевидение Mokku of the Oak Tree (мультсериал, 1972) • Волшебная история Пиноккио (2008)
Связанное Пиноккио • « Золотой ключик, или Приключения Буратино» (роман)
Весёлые человечки
Клуб весёлых человечков Карандаш • Самоделкин • Буратино • Чиполлино • Петрушка • Гурвинек • Незнайка • Дюймовочка
Произведения в которых встречаются отдельные весёлые человечки
Буратино
Книги

Золотой ключик, или Приключения Буратино (1936) •

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется золотой ключик или приключения буратино, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишется золотой ключик или приключения буратино", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как пишется золотой ключик или приключения буратино:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Онлайн словарь однокоренных слов русского языка.