mitsubishi
1 мицубиси
См. также в других словарях:
Mitsubishi — Group 三菱グループ … Википедия
Mitsubishi — (jap. 三菱) Rechtsform wirtschaftliche Verbundgruppe aus unabhängigen Unternehmen (Keiretsu) Gründung … Deutsch Wikipedia
Mitsubishi — Tipo Conglomerado Fundación 1870 Sede … Wikipedia Español
Mitsubishi eK — Manufacturer Mitsubishi Motors Also called Nissan Otti … Wikipedia
MITSUBISHI — L’un des principaux regroupements d’entreprises, spécifiques de l’économie japonaise, nommés zaibatsu (littéralement cliques financières). L’histoire de Mitsubishi est moins ancienne que celle de Mitsui, ce qui explique la position respective des … Encyclopédie Universelle
Mitsubishi i — photographiée en 2005 au 39ème salon automobile de Tokyo, juste avant le lancement de la voiture sur le marché japonais … Wikipédia en Français
Mitsubishi i — Mitsubishi i … Википедия
Mitsubishi F-1 — F 1 at Iwakuni Base Role Fighter aircraft Manufacturer … Wikipedia
Mitsubishi T-2 — Mitsubishi T 2 … Deutsch Wikipedia
Mitsubishi f-1 — Pour les articles homonymes, voir F 1. Mitsubishi F 1 … Wikipédia en Français
Mitsubishi F-1 — Un F 1 en la Base Iwakuni. Tipo Avión de caza Fabricantes … Wikipedia Español
Mitsubishi Lancer X. Все о Мицубиси Лансер 10
Тюнинг и ремонт Лансер 10. Форум автовладельцев Lancer X. Клуб Лансер 10
КАК ПРАВИЛЬНО «МИЦУБИСИ» ИЛИ «МИЦУБИШИ»
КАК ПРАВИЛЬНО «МИЦУБИСИ» ИЛИ «МИЦУБИШИ»
#1 Непрочитанное сообщение tarkey » Чт ноя 17, 2016 6:57 pm
В 1917 году русский лингвист и востоковед Евгений Дмитриевич Поливанов первым разработал систему записи японских слов кириллицей, которая активно используется и поныне и известна как система Поливанова.
И все было бы просто и понятно, если бы не еще один лингвист, товарищ Джеймс Кертис Хэпберн, который еще в конце XIX века предложил свой вариант для транскрибирования японского языка. В соответствии с ним корректнее читать «Митсубиши». И вот именно тут кроется главная причина нынешних разночтений: система Поливанова создавалась под кириллицу, а систему Хэпберна – под латиницу.
Из этого тунца можно навертеть очень много суси. Да-да, именно суси.
Казалось бы – да пусть за океаном произносят как хотят со своим Хэпберном! Но почему же тогда в русском языке так прочно укоренился хэпберновский вариант? Все просто. Еще до того, как народ начал вникать в нюансы произношения, названия поступавших на наш рынок импортных товаров были представлены на латинице, и под лавиной компьютеров Toshiba и аудиосистем Nakamichi народ как-то не особо задумывался о происхождении и правильном чтении этих названий – учили же в школе на уроках английского, что sh читается как «ш», ну и все! Какие вопросы? При этом, что интересно, конкретно с «Мицубиси» поначалу ситуация была лучше – оба варианта существовали в русской речи примерно на равных. Но потом мода на англоязычные названия взяла верх, в том числе – и над рекламщиками, которые из каждого утюга убеждали, что надо произносить «ши». Контрольным выстрелом стал переход на хэпберновское произношение официального представительства Mitsubishi. Поливанов устал в гробу вертеться, одним словом.
Ноутбуки Toshiba нормально работают только у тех, кто знает, как произность их название.
В таком случае логично было бы обратиться к носителям языка и послушать, как они произносят спорные звуки, однако японцы в этом деле не помощники: если прислушаться внимательно, то они вообще выдают какой-то своеобразный звук, что-то между «с» и «ш», «т» и «ч». Видимо, чтобы никого не обидеть. Хотя еще до окончания Второй мировой войны японцы были на «нашей» стороне: для транскрибирования японских названий буквами латинского алфавита самой Японией была введена официальная система «кунрэй-сики», которая предписывала и на латинице передавать спорные звуки так же, как предлагает уже знакомый вам товарищ Поливанов. Но все мы помним, чем закончилась Вторая мировая для японцев, а американцам твердые «с» и «т» произносить неудобно, так что Хэпберн с его «комфортной» транскрипцией подвернулся как нельзя кстати. Вооружившись такой теоретической базой, мы обратились к российскому представительству Mitsubishi, чтобы узнать их мнение на этот счет.
Екатерина Колесникова, старший менеджер по связям с общественностью Mitsubishi Motors Россия
Мнения представительства и языковедов, как видите, разошлись. Так где же правда? Может, все эти теоретические выкладки Поливанова уже устарели? Чтобы это выяснить, мы обратились к человеку, который о живом японском языке знает не понаслышке. Корреспондент информагентства ТАСС Алексей Заврачаев, дипломированный японист и большой любитель автомобилей, уже давно живет и работает в Японии и как никто другой разбирается в тонкостях произношения японских названий.
Итак, еще раз:
ПРАВИЛЬНО: Мицубиси
НЕПРАВИЛЬНО: Мицубиши
«МицубиСи» или «МицубиШи»: как правильно говорить?
В 1917 году русский лингвист и востоковед Евгений Дмитриевич Поливанов первым разработал систему записи японских слов кириллицей, которая активно используется и поныне и известна как система Поливанова. Читаться спорные слоги должны они, по версии Поливанова, как «си», а не «ши», «ти», а не «чи», «ся», а не «ша», «сю», а не «шу» и так далее. Таким образом, правильнее будет произносить все-таки «Мицубиси».
И все было бы просто и понятно, если бы не еще один лингвист, товарищ Джеймс Кертис Хэпберн, который еще в конце XIX века предложил свой вариант для транскрибирования японского языка. В соответствии с ним корректнее читать «Митсубиши». И вот именно тут кроется главная причина нынешних разночтений: система Поливанова создавалась под кириллицу, а систему Хэпберна – под латиницу.
Казалось бы – да пусть за океаном произносят как хотят со своим Хэпберном! Но почему же тогда в русском языке так прочно укоренился хэпберновский вариант? Все просто. Еще до того, как народ начал вникать в нюансы произношения, названия поступавших на наш рынок импортных товаров были представлены на латинице, и под лавиной компьютеров Toshiba и аудиосистем Nakamichi народ как-то не особо задумывался о происхождении и правильном чтении этих названий – учили же в школе на уроках английского, что sh читается как «ш», ну и все! Какие вопросы? При этом, что интересно, конкретно с «Мицубиси» поначалу ситуация была лучше – оба варианта существовали в русской речи примерно на равных. Но потом мода на англоязычные названия взяла верх, в том числе – и над рекламщиками, которые из каждого утюга убеждали, что надо произносить «ши». Контрольным выстрелом стал переход на хэпберновское произношение официального представительства Mitsubishi. Поливанов устал в гробу вертеться, одним словом.
Мнения представительства и языковедов, как видите, разошлись. Так где же правда? Может, все эти теоретические выкладки Поливанова уже устарели? Чтобы это выяснить, мы обратились к человеку, который о живом японском языке знает не понаслышке. Корреспондент информагентства ТАСС Алексей Заврачаев, дипломированный японист и большой любитель автомобилей, уже давно живет и работает в Японии и как никто другой разбирается в тонкостях произношения японских названий.
Лансер 10: представитель размеренного поколения Mitsubishi
Содержание
Некогда легендарная марка Mitsubishi к началу 2000-х годов сдулась и перестала радовать фанатов драйвовыми и экспрессивными машинами. Их сменило размеренное поколение без яркого дизайна и выдающихся характеристик. Примером такой трансформации стало десятое поколение Lancer. Поклонники предыдущей генерации разочаровались: «десятка» усложнилась в конструкции, растеряла былую надежность, исчезла маневренность и азарт девятого поколения. Зато комфорт стал классом повыше, и внешность отвечала современным на тот момент стандартам автомобильной красоты. Большая часть продаж складывалась благодаря истории модели. Каким же приходит десятое поколение на вторичный рынок, узнаем в обзоре «Лансера 10».
Модель продается в России с 2007 года. За это время она пережила два рестайлинга — в 2011 и 2015 году. В 2017 году Lancer вовсе прекратил свое существование. Почти все продающиеся на вторичке модели — седаны, но изредка можно встретить и хетчи. Lancer IX выбирали за бюджетность и отсутствие глобальных проблем на протяжении длительного периода эксплуатации. «Десятка» же не смогла порадовать тех, кто пересел на старшее поколение: ездить по несколько сотен тысяч километров без вложений уже не получалось. В Lancer X недостаточно просто вливать новое масло, ему нужен уход посерьезнее.
Варианты двигателей Mitsubishi Lancer X и их надежность
В линейке двигателей неудачных у десятого поколения не было. Все служат по 150-200 тыс. км. до первого серьезного ремонта. Даже слабая полуторалитровка, которая не годится для большого седана, ломается не сразу. Да, она не сможет «дать газу» и подойдет разве что для поездок по полю для гольфа, зато не особо требовательна к ремонту. В комплекте с ней стояла механическая коробка, на которой то и дело летели подшипники и часто выходил из строя электроусилитель руля.
Другие бензиновые двигатели получились еще удачнее, мощнее и надежнее. Производитель предлагал на выбор: 1,5; 1,6; 1,8; 2,0 и 2,4 л. Говорят, что на вторичке встречаются еще и дизельные агрегаты, но они редко попадаются в объявлениях.
Без проблемных мест у моторов «Mitsubishi Lancer 10» не обошлось. На двухлитровых моторах засоряется дроссельная заслонка, из-за чего обороты скачут на холостом ходу. У движков 1,8 и 2,0 к 65 тыс. км изнашиваются ролики ремня навесного оборудования, и с них соскакивает ремень. У всех моторов на пробеге свыше 100 тыс. км течет передний сальник коленвала. Это чревато выходом из строя шкива коленчатого вала, на который протекает масло. К сотне километров начинает чрезмерно гудеть мотор. Это сигнал просадки графитового кольца приемной трубы.
Механические КПП не вызывают нареканий, за исключением той, что устанавливается в паре с полуторалитровым мотором. 1,5 и 1,6 комплектовали также и обычным автоматом: старой, неторопливой и неэкономичной, зато надежной и «вечной» коробкой. С этими коробками нужно только вовремя менять масло — на 60-80 тыс. км. На моторы 1,8 и 2,0 устанавливали вариатор. Если предыдущий владелец не ушатывал коробку экстремальным вождением, то бояться нечего. В жару и при лихом стиле вождения в коробке закипает масло. Выбирайте экземпляры, которые регулярно обслуживались, и продавцов, которые могут это подтвердить. Других типичных проблем с двигателями у «Лансера» не выявлено.
Кузов Mitsubishi Lancer 10
Сервисмены говорят, что тонкий слой краски, которым снабдили десятые «Лансеры», довольно долго держится. Авто не склонно к коррозии, если не было механических повреждений. Если сколы закрашивались вслепую в темных гаражах, то под слоем такого кузовного ремонта нового владельца будет ждать коррозия.
Высота дорожного просвета всего 165 мм, поэтому «юбки» и обвесы на «Лансерах» всегда исцарапаны или вовсе оторваны. Размер «Митсубиси Лансер 10» в длину — 4570 мм — стандартный для седана C-класса. В багажник «Лансера» поместится не так уж и много — всего 315 литров, что существенно меньше, чем у конкурентов.
Салон Митсубиси Лансер 10
Салон десятого «Лансера» долго остается в первозданном виде. Отчасти дело в том, что ничего примечательного и инновационного внутри «десятки» нет. Поэтому определить пробег по интерьеру не получится.
Привлекательный и интересный дизайн интерьера — это не про Lancer 10. Внутри водитель и пассажир будут чувствовать себя минималистично: ничего лишнего. Иногда настолько аскетично, что даже нужного не будет хватает. Пластик внутри жесткий и матовый.
На втором ряду кресел комфортно. Места для ног хватит даже высоким пассажирам, чего не скажешь о пространстве над головой. Задний диван рассчитан на троих, но комфортно будет только стройным и невысоким попутчикам.
Ходовая часть Lancer 10
Подвеска у «десятки» заметно приятнее, чем у предыдущего поколения: она упруго проходит неровности и перескакивает через «лежачих полицейских». Зато в поворотах автомобиль не в состоянии держать дорогу, кренится во все стороны. И это совсем не то, что ожидаешь от наследника легендарного раллийного прошлого.
По отзывам владельцев о «Лансере», уже через 45 тыс. км приходится менять родные втулки стабилизатора, на 70 тыс. км — задние сайлентблоки. К 90 тыс. «умирают» стойки стабилизатора и передние амортизаторы. Хорошо, если предыдущий владелец выбрал качественные аналоги, и те проходят еще столько же.
В задней подвеске первыми сдаются наружные сайлент блоки поперечных рычагов — уже к 90 тыс. км. Остальные детали живут до 150 тыс. км.
Покупать Lancer 10 или нет
Надо обладать удачей и везением, чтобы найти приемлемый «Митсубиси Лансер 10» с пробегом. В попытках походить на героев из кино владельцы втапливали на «десятках» на максимум, даже если речь шла о полуторалитровом двигателе. В итоге рынок переполнен авто после ДТП разной степени тяжести, с убитыми моторами и уставшими коробками. Пожалуй, это главный минус «Митсубиси Лансера» юбилейного и последнего поколения.
Средняя стоимость подержанных «Лансеров» — 381 тыс. рублей за более ранние модели и 407,5 тыс. рублей за экземпляры поновее. За эти деньги, например, продается модель 2007 г. в. с пробегом 160 тыс. км на двухлитровом двигателе со 150 «лошадками»:
Проверка через avtocod.ru показала, что единственной проблемой этого экземпляра является неоплаченный штраф за превышение скорости:
Нашли еще один вариант — подороже: яркий рестайлинговый Lancer X 2012 года с мотором 1,6 и 117 л. с.:
Согласно проверке «Автокода», этот синий красавчик продается с полным набором нежелательных проблем:
Фанаты бренда привыкли не тратить деньги на обслуживание, поэтому встретить авто с качественным уходом — счастье. Большинство экземпляров уже израсходовали свой ресурс и поэтому продаются.
При покупке перепроверьте все трижды. И обязательно отвезите автомобиль на полноценную диагностику. Будьте бдительны!
Автор: Екатерина Липатова
Был ли у вас опыт владения автомобилем от «Мицубиси»? Расскажите о нем в комментариях под статьей.
avtoexperts.ru
Ответы (2)
С французского языка Lancer переводится, как запуск, другие смыслы — метать, забросить, метнуть, бросить.
ПЕРЕВОД НАЗВАНИЙ АВТОМОБИЛЕЙ МАРКИ
perevod-nazvanij-avtomobilej-marki-micubisi
AIRTRECK — Полное приключений путешествие (англ.)
ASPIRE — Стремление, желание (англ.)
BRAVO — Превосходный, достигший совершенства (итал.)
CANTER — Легкий галоп (англ.)
CANTER GUTS — Полный энергии (англ.)
CARISMA — Харизма, Божье благословение (греч.)
CHALLENGER — Кандидат, претендент (англ.)
CHARIOT — Колесница (франц.)
CHARIOT GRANDIS — Громадный (франц.)
COLT — Жеребенок (англ.)
CORDIA — Сверкающий бриллиант (англ. couscate + diamond)
DEBONAIR — Обходительный, вежливый, жизнерадостный (англ.)
DELICA — Перевозчик грузов
DELICA SPACEGEAR — Просторный (англ.)
D:5 — Delica 5-го поколения
DIAMANTE — Бриллиант, алмаз (испан.)
DIGNITY — Достоинство, гордость (англ.)
DINGO — Бриллиант (символ фирмы MITSUBISHI) + бинго — игра, в которой обычно разыгрываются призы; современный вариант лото (англ. Diamond + bINGO)
DION — Дионисий – греческий бог развлечений ECLIPSE — Скаковая лошадь (Англия, 18 век)
EK-ACTIVE — Активный (англ.)
EK-CLASSY — Первоклассный (англ.)
EK-SPORT — Спортивный (англ.)
EK-WAGON — Легкий фургон (англ.)
EMERAUDE — Изумруд (франц.)
ETERNA — Вечность, бесконечность (итал.)
ETERNA LAMBDA (Λ) — Буква греческого алфавита. Яркий, оригинальный.
ETERNA SIGMA (Σ) — Буква греческого алфавита. Математический знак «сумма»
FIGHTER — Боец (англ.)
FIGHTER NX — Следующее поколение (англ.)
FORTE — Сильная сторона (англ.)
FTO — Свежесть + туризм + начало, происхождение (англ. Fresh Touring Origination)
GALANT — Храбрый, мужественный, галантный (франц.)
GALANT LAMBDA (Λ) — Буква греческого алфавита. Яркий, оригинальный
GALANT SIGMA (Σ) — Буква греческого алфавита. Математический знак «сумма»
GALANT FORTIS — героичнский, величественный, храбрый (лат.)
GTO — Автомобиль, который можно использовать для туристических поездок (итал. Gran Turisumo Omorogata)
I — 1. Я (англ. I) 2. Новое, инновация (англ. Innovation)
JEEP — Автомобиль общего назначения (англ. general purpose)
JUPITER — Юпитер (англ.)
LANCER — Улан, всадник с пикой (англ.)
LANCER 6 — 6 — количество цилиндров в двигателе
LANCER CEDIA — Век + бриллиант (англ. CEntury + DIAmond)
LANCER CELESTE — Лазурь, голубое небо (лат.)
LEGNUM — Трон, монархия (лат.)
LIBERO — Свобода (итал.)
MINICA — Маленький автомобиль (англ. mini + car)
MINICA SKIPPER — Шкипер, капитан небольшого судна; командир корабля или старший пилот (англ.) MINICAB — Маленький кеб, повозка (англ.)
MIRAGE — Мираж (англ.)
MIRAGE ASTI — Находящийся в движении, оживленный (англ.)
OUTLANDER — Искатель приключений в далеких странах (англ.)
PAJERO — Дикая кошка, живущая в Южной Америке (итал.)
PAJERO IO — Дружелюбный (итал.)
PAJERO Jr — Младший брат (англ.)
PAJERO MINI — Маленький (англ.)
PROUDIA — Гордый + бриллиант (англ. proud + diamond)
ROSA — Роза (итал.)
RVR — Автомобиль для отдыха (англ. Recreational Vehicle Runner)
STARION — Звезда + прекрасная лошадь (star + arion)
STRADA — Дорога (итал.)
THE GREAT — Великий, большой (англ.)
TOP BJ — Высокая крыша + большая радость (англ. top + big joy)
TOWNBEE — Рабочая пчела (англ.)
TOWNBOX — Предназначенный для города (англ.)
TREDIA — Три бриллианта (итал. tre + diamond)
TRITON — Три (три бриллианта Mitsubishi) + ton — пикап (1 тонна); преемник STRADA