Как пишется по английскому языку сумка
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
существительное ↓
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
We bagged a rabbit.
Don’t leave your bag in the car.
Не оставляйте сумку в машине.
She’s got bags of money.
У неё денег куры не клюют.
You silly old bag!
Ты, старая глупая кошёлка!
She put the pencil in her bag.
Она положила карандаш в сумку.
I’m going to bag the best chair.
We had a good bag that day.
В тот день мы много дичи настреляли. (брит.)
Sorry, computers aren’t really my bag.
Oxford bags
«оксфордские мешки» (свободные, мешковатые брюки, популярные в 20х-50х годах у студентов Оксфорда)
We bagged 10 fish today.
Мы сегодня поймали десять рыб.
His bag now is learning to play golf.
Сейчас его любимым занятием является обучение игре в гольф.
Good husbandry bags up gold.
У хорошего хозяина прибывает денег.
I bag be Abraham Lincoln.
А я буду Авраамом Линкольном. (в игре; в роли)
He ate a large bag of popcorn.
Он съел большой пакет попкорна.
He got a job bagging groceries.
Он нашёл работу — укладывать продукты в пакеты.
Activity holidays aren’t my bag.
Активный отдых в выходные — это не по мне.
No need to rush, we’ve got bags of time.
Не надо спешить, у нас уйма / много времени.
The master told him if he did not mind his work he would bag him.
Хозяин сказал ему, что если он не займётся своим делом он его уволит.
The chest was bagged up with money.
Сундук только что не лопался от золота.
She packed her lunch in a paper bag.
Она упаковала свой обед в бумажный пакет.
Coat, which bagged loosely about him.
Пальто висело на нём как на вешалке
They bagged 9,000 PWs and a battery of 15-inch guns.
Они взяли захватили 9 тысяч человек и целую батарею 15-дюймовых орудий.
I bagged the last seat so everyone else had to stand.
Я урвал последнее сидячее место, так что всем остальным пришлось стоять.
I undressed, bagged up my things in decent order, and prepared for rest.
Я разделся, аккуратно сложил свои вещи и приготовился отойти ко сну.
He scrambled to get back to the bag.
Он поспешил вернуться на базу. (о бейсболе, зд. the bag — мешочек, которым обозначается база)
The hunters bagged five deer altogether.
Всего охотники добыли пять оленей.
He stuffed his laundry into a large bag.
Он запихнул вещи для стирки в большую сумку.
She reached into her bag and found a comb.
Она залезла в свою сумочку и нашла расчёску.
Try to bag a couple of seats at the front.
Постарайся раздобыть пару билетов в первый ряд.
сумка
1 сумка
сумка мышцы, натягивающей нёбную занавеску — bursa of tensor veli palatini muscle, bursa musculi tensoris veli palatini [NA]
2 сумка
3 сумка
4 сумка
5 сумка
6 сумка
7 сумка
8 сумка
9 сумка
10 сумка
11 сумка
12 сумка
13 сумка
14 сумка
15 сумка
16 сумка
17 сумка
18 сумка
19 сумка
20 сумка
См. также в других словарях:
СУМКА — СУМКА, сумки, жен. 1. Приспособление для переноски или ношения чего нибудь в виде сделанного из ткани, кожи и т.п. вместилища квадратной, продолговатой, округлой или иной формы. Плетеная сумка для провизии. Полевая сумка (для карт, бумаг и т.п.;… … Толковый словарь Ушакова
сумка — аяк кап, фотосумка, крошни, ридикюль, портплед, сума, ягдташ, авоська, кошелка, саквояж, сидор, патронташ, кошель, лядунка, пороховница, бурса, ладунка, барсетка, суммочка, портфик, сак, вьюк, ранец, сумочка, калита, потка, вачик, полость, сетка … Словарь синонимов
Сумка — см. Сума, сумка … Библейская энциклопедия Брокгауза
СУМКА — СУМКА, см. сума. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
СУМКА — СУМКА, и, жен. 1. Небольшое вместилище из ткани, кожи или другого плотного материала для ношения чего н. Санитарная, охотничья с. Хозяйственная с. Дамская с. 2. У сумчатых животных: полость, глубокая кожная складка в виде подбрюшного мешка, в к… … Толковый словарь Ожегова
Сумка — У этого термина существуют и другие значения, см. Сумка (значения) … Википедия
сумка — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? сумки, чему? сумке, (вижу) что? сумку, чем? сумкой, о чём? о сумке; мн. что? сумки, (нет) чего? сумок, чему? сумкам, (вижу) что? сумки, чем? сумками, о чём? о сумках 1. Сумкой называется изделие из… … Толковый словарь Дмитриева
сумка — и, ж. 1) Виріб із шкіри, тканини і т. ін., що має форму торбинки, футляра з ручками і служить для перенесення чого небудь. Господарська сумка. || Про такий виріб для деяких предметів жіночого туалету, грошей і т. ін. Жіноча сумка. Санітарна сумка … Український тлумачний словник
СУМКА — Пастушья сумка. Жарг. шк. Шутл. Школьная сумка, ранец. ВМН 2003, 129. Перемётная сумка. Арх. Неодобр. О непоседливом человеке. СРНГ 26, 161. Жить от (из под) сумки. Орл. Нищенствовать, побираться. СОГ 1990, 124. Ходить с сумкой. Кар. Скитаться,… … Большой словарь русских поговорок
сумка — (предмет, виготовлений зі шкіри, тканини тощо, який має форму мішечка / футляра з ручками і слугує для перенесення чогось); наплічник, рюкзак, ранець (похідна військова / школярська сумка, яку носять на спині); підсумок (невелика шкіряна для… … Словник синонімів української мови
СУМКА — ♥ ♠ Если вы несете пустую сумку сон предвещает бедность, если же сумка полная вас ожидает богатство. ↑ Представьте, что ваша сумка набита всяким добром … Большой семейный сонник
Сумка по-английски: термины и разновидности
В мире моды большое количество видов сумок. Их названия на английском языке могут вам пригодиться, когда вы ищете выкройку определенной модели (реже — когда собираетесь купить, так как покупаем мы больше все-таки в российских интернет-магазинах).
Как найти выкройку нужной вам сумки в англоязычном интернете
Самый простой способ (я использовала его, например, когда шила сумку из старых джинсов):
Разновидности сумок на английском языке
Вот очень наглядная инфографика: силуэты сумок и их название по-английски. Под изображением ссылка на исходник и перевод. Переводила я только описание. Я даже не знаю, как некоторые виды сумок назвать по-русски (если вы знаете, напишите, пожалуйста, в комментариях).
Итак, разновидности сумок.
Backpack — рюкзак — имеет две лямки для плеч, при ношении находится на спине.
Hobo — большая сумка, носится на плече, имеет одно основное отделение.
Baguette — сумка относительно вытянутой формы, но невысокая (название, как очевидно, произошло от названия длинного французского батона — багета).
Messenger — сумка почтальона — сумка с длинным ремешком для ношения через плечо наискосок (иногда носят и «прямо»); сумка маленького размера называется еще sling bag.
Вarrel — цилиндрическая сумка, похожая на лежащую на боку бочку
Minaudiere — сумка для вечеров, приемов; часто бывает украшена бисером, кристаллами.
Bucket — вместительная, по форме напоминает ведро, как правило имеет открытый верх и ремень/лямку для ношения через плечо.
Quilted — имеет простроченный узор, напоминающий лоскутное шитье.
Clutch — клатч — маленькая продолговатая сумка прямоугольной формы, без ручки, для выхода. Если клатч с закрытым клапаном похож на конверт (клапан треугольной формы), то так и называется — envelope.
Saddle — первоначально именно такой формы сумки висели через седло.
Doctor — саквояж? — сумка с плоским дном и закругленными сторонами; вытянутой формы, с ручками и металлической застежкой.
Satchel — ранец — сумка с застежкой сверху, наверху есть ручка для переноски; плоский низ; напоминает винтажный школьный портфель.
Duffel / sea — сумка больших размеров, обычно для поездок или похода в спортзал; в прошлом такими сумками пользовались моряки, отсюда и второе название.
Shopper — прямоугольная, часто бывает сшита из обычной ткани, отлично подходит для похода за покупками, с одной ручкой.
Flap — сумка с застежкой-клапаном.
Tote — большая вместительная сумка с двумя ручками, открытым верхом и одним главным отделением.
Frame — довольно жесткая сумка, сохраняющая свою форму, похожая на кошелек.
Wrislet — сумка-клатч с прикрепленным ручкой-ремешком.
Поиск ответа
Вопрос № 304068 |
Ответ справочной службы русского языка
В приведенном примере нет основания для использования прописной (заглавной) буквы.
Уважаемая Справочная служба русского языка! Как правильно? Грамотная в английском языке или грамотная по английскому языку? Быть грамотной в русском языке или быть грамотной по русскому языку? С уважением, Щербакова Дина
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Произношение на практике приближено к английскому, но с поправкой на русскую фонетику.
Ответ справочной службы русского языка
К настоящему времени этот оборот получил широкое распространение, поэтому писать его следует без кавычек.
как правильно: «говорить по-английски » или «говорить на английском»? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Как правильно пишется фраза «уйти по английски» или «уйти по-английски «?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте!
В Антарктике есть море, называемое по-английски «Scotia Sea», названное в честь шотландского судна «Scotia», название которого произносится в английском языке примерно как «Скоша».
Правомерен ли распространённый перевод названия этого моря на русский язык как «море Скоша»? Мне кажется, более корректным было бы «море Скоши» или «Скошское море». Или даже, учитывая латинское происхождение названия Scotia, как «море Скоции».
Ответ справочной службы русского языка
Большая советская энциклопедия фиксирует 2 варианта названия на русском языке: море Скоша (на первом месте) и море Скотия.
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта правильны. Обратите внимание: сочетание имеет место быть ошибочно.
Ответ справочной службы русского языка
В разговорной речи словом прайс часто заменят слово прайс-лист («прейскурант»). В этом случае тавтологии нет, так как имеются в виду цены по прейскуранту.
Уважаемая Грамота,
так как все-таки правильно ставить ударение в слове Эбола. Ваша справка о том, что русские словари не определились по этому вопросу, не верна. Вот ссылка на словарь Ефремовой http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/282030
Кроме того, аргумент о том, что в английском словаре ударение ставится на букву О принять не могу. А почему вы не заглянули в словарь, например, французского языка, там ударение будет наверняка стоять над последней буквой А. Это было бы даже логичнее, ведь именно Французский является официальным языком Демократической Республики Конго, по которой протекает река Эбола. Да и потом, с каких пор нормы русского языка определяются по иностранным словарям, если только речь идет не о языке, из которого произошло спорное слово?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста.
Фраза:
Хореографический ансамбль «Smile»
Нужны кавычки или нет? И почему?
Ответ справочной службы русского языка
Названия, написанные латиницей, не нужно выделять кавычками в русском тексте.
Это не вопрос, а небольшое замечание.
Следующая ссылка ведет на страницу словаря для слова «ток-шоу»
http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%F2%EE%EA-%F8%EE%F3
По-английски правильно пишется «tAlk show», а не «tolk show», исправьте.
Ответ справочной службы русского языка
Спасибо! Исправили и передали Ваше замечание главному редактору словаря С. А. Кузнецову.
Ответ справочной службы русского языка
Это зависит от Вашего желания. Вы можете при необходимости выделить часть слова, слово, фразу, несколько предложений и т. д. Решение об объеме выделяемой информации принимает автор текста, руководствуясь своими целями.