«Поди» Или «Пади»: Как Правильно Пишется?
«Поди» или «пади»: как правильно пишется?
Перейти к контенту
Есть много похожих по звучанию слов, которые пишутся по-разному. Есть слова, которые пишутся одинаково, но имеют разный смысл. А Вы уверены, как правильно писать: поди или пади? Если нет, то Вам будет полезна эта статья.
Как правильно пишется
Возможны оба варианта написания, зависит от того, какая это часть речи.
Какое правило применяется
Правописание этого слова поди следует запомнить: это частица и вводное слово. Некоторые филологи полагают, что оно произошло от слова пойди, так легче будет запомнить правописание. Слово пади представляет собой множественное число существительного падь, обозначающего лощину, овражек.
Примеры предложений
Проверь себя: «Беспроблемный» или «безпроблемный» как пишется?
Как неправильно писать
Некорректно писать с буквой А, если речь о частице или вводном слове: пади сюда.
«Поди» или «пади»: как правильно пишется?
«Поди» или «пади»: как правильно пишется?
Слова «поди» или «падинечасто употребляются в речи, поэтому некоторые сомневаются в их написании. Какую гласную букву правильно писать в первом слоге – «о» или «а»? Откроем словарь, чтобы определить лексическое значение этих языковых единиц и выбрать верный вариант.
Как правильно пишется?
Отвечает языковой норме первый и второй варианты написания – «поди» и «пади».
Какое правило применяется?
Выбор гласной зависит от значений, которые выражают анализируемые лексемы. Слово пишется с буквой «о» – «поди», если оно выступает в функции:
С гласной «а» пишется существительное, которое выражает значение «резко очерченная, глубокая, неширокая долина». Слово «пади» – это множественное число именительного падежа или же единственное число родительного, дательного и предложного падежей. Отметим, что ударение во всех формах падает на гласную первого слога – «па́ди».
Примеры предложений
Как неправильно писать
В зависимости от значений оба варианта могут быть некорректными.
«Поди» или «пади»: как правильно пишется?
Как правильно пишется: «поди» или «пади»?
Для того, чтобы определиться, как правильно писать: “поди” или “пади“, нам следует выяснить, с какой частью речи мы имеем дело.
Слово “поди“, следует писать через “о“, если в предложении оно выполняет роль частицы и вводного слова. По мнению некоторых филологов оно произошло от глагола 1-го спряжения “пойди“. С его помощью легче запомнить правописания слова “поди“.
Примеры предложений, в которых употребляется слово “поди“:
Поди сюда, дитя мое.
Тебе поди, уже тридцать лет стукнуло, а ты все ходишь холостяком.
Слово “пади” следует писать через букву “а“, если оно является множественным числом существительного “падь” (то есть балка, лощина, овраг).
Примеры предложений, в которых употребляется существительное пади
Степные пади на востоке Украины изобиловали разнообразной живностью.
В глубине таежных падей до начала лета не сходил снег, а в начале осени уже выпадал новый.
Вообще-то правильно и так и так, все зависит от того, что конкретно вы хотите сказать.
Можно: “пОди сюда” – в смысле “подойди, где стоишь”.
В русском языке существуют обе формы этого слова. Причем в разных частях речи.
Для того, чтобы определить, какая буква пишется, нужно разбираться в контексте предложения.
Итак, рассмотрим употребление слова “поди”
Ударение во всех случаях ставится на второй слог.
Употребления слова “пади”
Вспомним “Вечный зов” и как отец подзывал сына- Кирьян, подь сюда!- Вот как еще писать это слово по- другому, когда правописание из всех щелей вылазит, из радио, телевидения и кинематографа, еще и из книг, которые иногда кто- нибудь почитывает. )
При всей кажущейся глупости вопроса, ответ на него двоякий.
Естественно, если это глагол – то писать следует через “О”, типа “пОдите вон!”.
Если же мы говорим о “пАди” как существительном, от слова “пАдь” в значении “балка, овраг” – то и ударение ставится на первом слоге, и пишется слово через “А”: пАдь
Правильно писать “манометр” – прибор для измерения давления.
Слово состоит из двух частей: mano(неплотный) и метр (от слова измерять).
То есть, прибор, измеряющий давление газов или жидкостей. Используется для измерения давления жидкостей в автомобилях и на производствах.
Это слово значит “Попросить прийти”. Поскольку слово очень древнее, оно восходит к тем временам, когда у славян ещё не было письменности, и просили устно, то есть голосом. То есть это слово происходит от “голос”. Казалось бы, исходя из этого, писать надо “Приглосить”. Но запрашиваемое слово восходит ещё к старославянским корням, то есть к тем ещё временам, когда слово “голос” звучало как “глас”. Оно и теперь употребляется, правда в основном в поэзии и в устойчивых словосочетаниях, вроде “Глас народа” или “Глас вопиющего в пустыне”. Поэтому слово это произошло от “глас”, и писать надо – “Пригласить“
Чередование безударных гласных в корне слова довольно своеобразная тема. Сложность в том, что букву нельзя, проверить однокоренными словом, нужно просто понять правило.
Корень гар-гор, зар-зор, клан-клон, твар-твор зависят от ударения.
В слове нагора́ет, буква в корне в безударном положении, а значит пишем О. Приставка перетянула ударение на себя.
Чтобы выяснить, как правильно писать “моразм” или “маразм“, следует вспомнить, какие правила русского языка применимы к рассматриваемому слову и определить получится ли проверить безударную гласную.
Слово “маразм” пришло к нам из французского языка и является словарным. Поэтому следует запомнить, что слово “маразм” пишется через две буквы “а“.
Примеры предложений, в которых применяется слово “маразм“:
Реформаторы поняли суть проблемы и решили свергнуть впадающую в старческий маразм вдовствующую императрицу.
Пока с высоких постов лился этот бюрократический маразм, страна погружалась в еще больший хаос.
На пенсию следует выходить вовремя, не дожидаясь старческого маразма
Пластмасса, т.е. пластическая масса. Нет слова маса в русском языке
«Поди» или «пади»: как правильно пишется?
1. поди́(те). Повел. от пойти; то же, что пойди(те). Поди сюда. Подите прочь. □ — Паше́т и Анет, подите наверх, в вашу комнату, — продолжала старуха, — и послушайте, покойно ли спит Мари. Писемский, Сергей Петрович Хозаров и Мари Ступицына. || То же в значении: попробуй(те), попытайся (попытайтесь). [Курослепов:] У меня две тысячи рублей пропало. Шутка! Наживи поди! А. Островский, Горячее сердце. Ему охота, конечно, невыгодна, да вот поди рассуди людей. М. Пришвин, Календарь природы. Осень.
2.в знач. вводн. сл. Вероятно, наверное. — Да вы, поди, и не знаете, какой-такой мужик есть. Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина. — Поди, трудно справляться с таким хозяйством? Ажаев, Далеко от Москвы.
3.в знач. частицы (обычно в сочетании с частицами: „же“ и „ка“). Употребляется для выражения удивления, изумления. Она еще ни разу, верно, до этого дня не видела, как рвутся снаряды, а, поди ж, оказавшись в такой трудной обстановке, сразу сообразила, что следует предпринять. Саянов, Небо и земля.
4.в знач. междом. Устар. Окрик, предупреждающий об опасности, в значении: эй!, посторонись! Спустясь с Вознесенского моста —, вдруг слышит он крик: «берегись! поди!». Лермонтов, Княгиня Лиговская. Все кучера в Туле кричали «берегись!» и только кучер полицмейстера кричал «поди!». Вересаев, В юные годы.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х
т. / РАН,
Ин-т лингвистич.
исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.;
Полиграфресурсы,
1999;
(электронная версия): Фундаментальная
электронная
библиотека
«Поди» или «пади»: как правильно пишется?
«Поди, Поди!» – раздался крик…
Пушкин. Евгений Онегин
Процесс превращения знаменательных слов или их форм в междометия мало изучен. Относящиеся сюда языковые факты, засвидетельствованные на протяжении веков достоверными показаниями, заслуживают всяческого внимания. На основе их изучения могут быть установлены некоторые общие закономерности аффективного преобразования слов. Социально-исторические и культурно-бытовые факторы и в этом кругу речевых отношений играют громадную роль. Иллюстрацией может служить история кучерского выкрика пади! Историко-бытовые основы его возникновения так изображаются у И. И. Лажечникова в романе «Басурман»: «Когда усадили Ивана Васильевича в тапкан, который можно было познать за великокняжеский по двуглавому орлу, прибитому к передку, несколько боярских детей поехало верхом вперед, с возгласом: падипади! До шести боярских детей шло у боков, оберегая ежеминутно экипаж от малейшего наклонения и поддерживая его на себе при спусках, очень опасных, потому что лошади запряжены были в одни гужи, без дышла (заметьте, дышло у наших предков была вещь проклятая). Несколько бояр ехало сзади верхами, между ними художник и лекарь. Ехали шагом. Лишь только слышался громкий возглас: пади! все, что шло по улице, в тот же миг скидало шапки и падало наземь. – Этот раболепный обычай, – сказал Аристотель своему молодому товарищу, – перешел сюда со многими подобными от татар. Владычество их въелось сильною ржавчиной в нравы здешние, и долго русским не стереть ее» (ч. 2, гл. 3).
Этот обычай был изжит в Петровское время. Но самый крик падипади! культивировался и передавался по традиции в той социальной среде, которая обслуживала высшие круги столичного дворянства. Этот выкрик составил неотъемлемую принадлежность этикета, связанного с лихими поездками по городу привилегированных слоев столичного общества.
Из дворянских кругов этот экспрессивный выкрик вместе с другими особенностями аристократического бытового театра перешел и к богатому столичному купечеству. Ср. в статье Вл. Сорокина «Из воспоминаний о крепостном праве»: «В старину именитое петербургское купечество щеголяло своими пышными выездами. В большие годовые праздники по главным улицам столицы нередко мчались огромные, роскошные кареты четверкою откормленных тысячных коней, с мальчиком-форейтором впереди, звонко оравшим во все горло: ”па-а-ди!“» (Русск. старина, 1909, февраль, с. 399).
Форейторское и кучерское междометие пади!, ставшее криком предостережения и утратившее уже к концу XVIII в. свой глагольно-реальный смысл, продолжало жить в дворянской и бытовой купеческой среде до конца XIX в. Но оно становилось все более пустым, архаическим.
У И. И. Панаева в повести «Онагр»(1841): «Однажды (это было в первых числах марта) онагр ехал по Гороховой улице, а офицер с серебряными эполетами перебегал через дорогу…
– Пади! – закричал ему кучер онагра» (Панаев, 1888, 2, с. 134). У того же Панаева в очерке «Внук русского миллионера»: «…купил его для того, чтобы весь город кричал, что у него первый рысак, и чтобы прохожие по Невскому разевали рты от удивления, когда он летает на нем, сломя голову, а кучер его как безумный кричит во все горло: ”падипади!“ Все это, батюшка, делается из тщеславия» (там же, 4, с. 504).
Ср. в рассказе С. Колошина «Ваш старый знакомый»: «На повороте с Невского проспекта, над самым ухом Ижорина, раздалось громкое ”пади!“ и его чуть не сшибло с ног» («Москвитянин», 1850, № 9–10, с. 49).
У А. И. Левитова в «Фигурах и тропах о московской жизни»: «Я шел убитый до крайнего бессилия и тупости и думал: ”Господи! Куда я пойду. Где и с какими людьми я жить смогу. “
–Па-а-д-ди пр-оч-чь! – ревнул на меня с высоты козел блестящей кареты чудовище-кучер, толстый, откормленный и с бородой, превосходящей всякое описание. – Па-а-ди, д-дьяв-ва-ал!
Мое отчаяние живо заменилось во мне в это время новым наплывом неудержимого смеха; но я не засмеялся, а тяжело вздохнувши и закрывши глаза, бросился на самую дорогу, по которой скакала карета» (Левитов, 1911, 7, с. 330).
Ср. у Н. А. Добролюбова в шутливом наброске: «В городе Смехобурге несмотря на раннюю пору, видно было чрезвычайное волнение. Беспрестанно мелькали экипажи, беспрестанно слышались крики лакеев, которые в то время занимали должности, принадлежавшие кучерам в пятидесятых годах. По улицам беспрестанно разносилось грозное: ”падай“, сделанное из старинного ”пади“» («Повесть, написанная на заданные слова»)
Но уже с30–40-х годов XIX в. предостерегающее междометие пади представлялось лишь изысканно-экспрессивным пережитком, театральным эмоциональным выкриком, – совсем утратившим свое первоначальное значение. В печатных произведениях это междометие иногда передавалось не формой пади, а формой поди! (от глагола пойти). Это была новая «народная этимология» возгласа, который уже никого не призывал пасть, «ударить лицом в грязь», а мог лишь побуждать отойти или шарахнуться в сторону.
От возгласа пади давно никто не падал, и связь этого междометия с глаголом пасть давно разорвалась. Естественно, что некоторые готовы были понять этимологическую природу этого выражения на основе глагола пойти (в сторону).
В «Княгине Лиговской» М. Ю. Лермонтова эпиграф из «Евгения Онегина» печатается так: «Подиподи! – раздался крик. Пушкин». Соответственно этому и в тексте повести находим: «Спустясь с Вознесенского моста и собираясь поворотить направо по канаве, вдруг слышит он крик: ”Берегись, поди.“ Прямо на него летел гнедой рысак».
В. В. Вересаев в своих «Воспоминаниях» пишет о тульском полицмейстере А. А. Тришатном: «Мчится, снежная пыль столбом, на плечах накидная шинель с пу-шистым воротником. Кучер кричит: ”поди“. Все кучера в Туле кричали: ”берегись!“, и только кучер полицмейстера кричал: ”поди!“ Мой старший брат Миша в то время читал очень длинное стихотворение под заглавием ”Евгений Онегин“. Я случайно как-то открыл книгу и вдруг прочел:
…в санки он садится,
”Подиподи!“ – раздался крик;
Морозной пылью серебрится
Его бобровый воротник.
Я даже глаза вытаращил от радости и изумления: наш Тришатный! Сразу узнал. Наверно, сочинитель бывал у нас в Туле» (Вересаев, с. 77).
Под влиянием все более возраставшей демократизации быта, с одной стороны, и перехода от извозчиков к трамваям и автомобилям – с другой, в конце XIX в. это профессионально-кучерское междометие отмирает, утрачивается. Оно отходит в арсенал литературных средств исторической стилизации.
Ср. у С. Ауслендера в романтической повести «Ночной принц»: «– Пади, пади – раздался свирепый крик, и Миша едва успел броситься из-под кареты в снег» («Апполон», 1909, № 2, ноябрь, с. 41).
Статья ранее не публиковалась. Сохранилась машинопись (6 стр.) с авторской правкой и выписка из рассказа С. Колошина «Ваш старый знакомый». Печатается по машинописи с включением названной выписки, с внесением некоторых необходимых поправок и уточнений. – В. Л.
Добролюбов Н. А. Полн. собр. соч., т. 6, М., 1939. С. 640.
История слов : Ок.1500 слов и выражений и более 5000 слов, с ними связ. / В. В. Виноградов; Рос. акад. наук. Отд-ние лит. и яз. Науч. совет “Рус. яз.”. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – М., 1999. – 1138 с. ISBN
Как пишется поди или пади
Полезное
Смотреть что такое «поди» в других словарях:
поди́на — подина … Русское словесное ударение
поди ж — поди ж … Орфографический словарь-справочник
поди же — поди же … Орфографический словарь-справочник
поди-ка — поди ка … Орфографический словарь-справочник
поди ж ты — поди же ты … Орфографический словарь русского языка
поди — Разг. I. повел. 1. Пойди (пойдите). П. сюда. Подите прочь. 2. Попробуй (попробуйте), попытайся (попытайтесь). Поди сосчитай! II. в зн. вводн. сл. Наверное, должно быть, надо полагать. Устал старик, поди, за день. Далеко, поди, с этих гор видно!… … Энциклопедический словарь
ПОДИ — ПОДИ, повел., пойти; в виде нареч. Поди вот, выражает недоуменье, неприятность: вот и думай, и делай что знаешь! Поди с ним! толкуй, вразуми ка его, не сладишь, он все свое. Поди много денег у него? Он поди уж уехал? чай, надо быть, конечно,… … Толковый словарь Даля
поди — ПОДИ(ТЕ) 1. Употр. как повел. от гл. пойти (разг.). П. сюда. 2. поди, вводн. Выражает уверенное предположение (прост.). Ты, п., все дела уже переделал? • Поди (ж) ты! (разг.) выражение удивления, недоумения. Думали, всё образуется, а вот поди (ж) … Толковый словарь Ожегова
поди ж — вот так штука, подумать только, интересное кино!, вот тебе раз, вот так так, ну что ты скажешь, ни фига себе!, что за диво, удивительно, смотри пожалуйста, чудеса, поди ж ты, вот поди ж ты, вот поди ж, здравствуйте, вот так фунт, чудеса да и… … Словарь синонимов
поди — См … Словарь синонимов
Значение слова «поди»
1. поди́(те). Повел. от пойти; то же, что пойди(те). Поди сюда. Подите прочь. □ — Паше́т и Анет, подите наверх, в вашу комнату, — продолжала старуха, — и послушайте, покойно ли спит Мари. Писемский, Сергей Петрович Хозаров и Мари Ступицына. || То же в значении: попробуй(те), попытайся (попытайтесь). [Курослепов:] У меня две тысячи рублей пропало. Шутка! Наживи поди! А. Островский, Горячее сердце. Ему охота, конечно, невыгодна, да вот поди рассуди людей. М. Пришвин, Календарь природы. Осень.
2. в знач. вводн. сл. Вероятно, наверное. — Да вы, поди, и не знаете, какой-такой мужик есть. Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина. — Поди, трудно справляться с таким хозяйством? Ажаев, Далеко от Москвы.
3. в знач. частицы (обычно в сочетании с частицами: „же“ и „ка“). Употребляется для выражения удивления, изумления. Она еще ни разу, верно, до этого дня не видела, как рвутся снаряды, а, поди ж, оказавшись в такой трудной обстановке, сразу сообразила, что следует предпринять. Саянов, Небо и земля.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Поди (Вороновский район) — деревня, Вороновский район, Гродненская область, Беларусь.
Поди (Франция) — коммуна во Франции, в регионе Центр, департамент Эндр, округ Исудён.
ПОДИ’, те (разг.). 1. (простореч. также подь). Пов. накл. от пойти; то же, что пойди. П. ко мне. П. сюда. П. прочь. П. к чорту. — Молвил царь ему: «Что скажешь? Подь поближе». Пушкин. Поди, Евсей. Гончаров. Подите кому другому рассказывайте, а меня не морочьте. Чехов. || То же, в знач. попробуй, попытай. — Надо его уговорить. — Поди-ка его уговори! 2. Употр. как вводное слово в знач. пожалуй, вероятно, может быть. Прошение-то, поди-ка, опять не написал. М. Горький. 3. Употр. для выражения удивления в знач. неужели, может ли быть, как странно, вот еще (фам.). Да п. ты. Подите вы, этого не может быть. Вот подите
же. П. ты, какой упрямый! — Да ведь он же знал. — Ну вот, поди. С самого начала и до самого сегодня знал, а сегодня вдруг встал и начал ругать.
Достоевский. — Ишь ты, барин какой! Поди-ткась! А. Островский. 4. Крик кучеров в знач. берегись (устар.; писалось часто пади́). Пади, пади! раздался крик. Пушкин. Тогда тоже не было нынешней глупой манеры кричать: «о!», как будто у кучера болит что-нибудь, а непонятное: «поди, берегись». Л. Толстой. ◊
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Значение слова « Поди »
В словаре Даля
повел., пойти; в виде нареч. Поди-вот, выражает недоуменье, неприятность: вот и думай, и делай что знаешь! Поди с ним! толкуй, вразуми-ка его, не сладишь, он все свое. Поди много денег у него? Он поди уж уехал? чай, надо быть, конечно, вероятно. Поди-ведай! Бог весть. Поди какой человек! вот какой дивный, дурной либо добрый. А ты поди и поверил ему? Подь сюда! поди.
В словаре Ефремовой
В словаре Д.Н. Ушакова
В словаре Синонимов
отойди, считай, отвали, наверное, наверно, пожалуй, в сторону, вероятно, дорогу, попытайся, что ль, с дороги, похоже, возможно, надо быть, должно быть, думается, должно полагать, должно статься, надо полагать, надо думать, как мне кажется, судя по всему, как мне видится, по всей вероятности, как будто, знать, должно, попробуй, вроде, иди, видимо, видно, что ли, не исключено, что, уступи дорогу, по-видимому, кажется, почитай, чаятельно, слыхать, видать, небось, верно, пожалуй что, по всей видимости, пойди, посторонись, чай, уходи, по всем видимостям, по видимости, как видно, по всем вероятиям, подите, очевидно
В словаре Синонимов 2
неизмнаверное, наверное, наверно, верно, вероятно, по всей вероятности, по всем вероятиям, видимо, по-видимому, по видимости, по всем видимостям, как видно, очевидно, видно, надо думать, должно быть, должно полагать, должно статься, должно, надо быть, видать, знать, чай
В словаре Синонимы 4
верно, вероятно, видать, видимо, видно, должно, должно быть, должно полагать, должно статься, знать, как видно, наверно, наверное, надо быть, надо думать, надо полагать, очевидно, по видимости, по всей вероятности, по всей видимости, по всем вероятиям, по всем видимостям, по-видимому, подите, пожалуй, пойди, попробуй, попытайся, посторонись, чай, чаятельно
Как пишется поди или пади
«Поди, Поди!» — раздался крик.
Пушкин. Евгений Онегин
Процесс превращения знаменательных слов или их форм в междометия мало изучен. Относящиеся сюда языковые факты, засвидетельствованные на протяжении веков достоверными показаниями, заслуживают всяческого внимания. На основе их изучения могут быть установлены некоторые общие закономерности аффективного преобразования слов. Социально-исторические и культурно-бытовые факторы и в этом кругу речевых отношений играют громадную роль. Иллюстрацией может служить история кучерского выкрика пади! Историко-бытовые основы его возникновения так изображаются у И. И. Лажечникова в романе «Басурман»: «Когда усадили Ивана Васильевича в тапкан, который можно было познать за великокняжеский по двуглавому орлу, прибитому к передку, несколько боярских детей поехало верхом вперед, с возгласом: пади! пади! До шести боярских детей шло у боков, оберегая ежеминутно экипаж от малейшего наклонения и поддерживая его на себе при спусках, очень опасных, потому что лошади запряжены были в одни гужи, без дышла (заметьте, дышло у наших предков была вещь проклятая). Несколько бояр ехало сзади верхами, между ними художник и лекарь. Ехали шагом. Лишь только слышался громкий возглас: пади! все, что шло по улице, в тот же миг скидало шапки и падало наземь. — Этот раболепный обычай, — сказал Аристотель своему молодому товарищу, — перешел сюда со многими подобными от татар. Владычество их въелось сильною ржавчиной в нравы здешние, и долго русским не стереть ее» (ч. 2, гл. 3).
Этот обычай был изжит в Петровское время. Но самый крик пади! пади! культивировался и передавался по традиции в той социальной среде, которая обслуживала высшие круги столичного дворянства. Этот выкрик составил неотъемлемую принадлежность этикета, связанного с лихими поездками по городу привилегированных слоев столичного общества.
Из дворянских кругов этот экспрессивный выкрик вместе с другими особенностями аристократического бытового театра перешел и к богатому столичному купечеству. Ср. в статье Вл. Сорокина «Из воспоминаний о крепостном праве»: «В старину именитое петербургское купечество щеголяло своими пышными выездами. В большие годовые праздники по главным улицам столицы нередко мчались огромные, роскошные кареты четверкою откормленных тысячных коней, с мальчиком-форейтором впереди, звонко оравшим во все горло: ”па-а-ди!“» (Русск. старина, 1909, февраль, с. 399).
Форейторское и кучерское междометие пади!, ставшее криком предостережения и утратившее уже к концу XVIII в. свой глагольно-реальный смысл, продолжало жить в дворянской и бытовой купеческой среде до конца XIX в. Но оно становилось все более пустым, архаическим.
У И. И. Панаева в повести «Онагр»(1841): «Однажды (это было в первых числах марта) онагр ехал по Гороховой улице, а офицер с серебряными эполетами перебегал через дорогу.
— Пади! — закричал ему кучер онагра» (Панаев, 1888, 2, с. 134). У того же Панаева в очерке «Внук русского миллионера»: «. купил его для того, чтобы весь город кричал, что у него первый рысак, и чтобы прохожие по Невскому разевали рты от удивления, когда он летает на нем, сломя голову, а кучер его как безумный кричит во все горло: ”пади! пади!“. Все это, батюшка, делается из тщеславия» (там же, 4, с. 504).
Ср. в рассказе С. Колошина «Ваш старый знакомый»: «На повороте с Невского проспекта, над самым ухом Ижорина, раздалось громкое ”пади!“ и его чуть не сшибло с ног» («Москвитянин», 1850, № 9—10, с. 49).
У А. И. Левитова в «Фигурах и тропах о московской жизни»: «Я шел убитый до крайнего бессилия и тупости и думал: ”Господи! Куда я пойду. Где и с какими людьми я жить смогу. “
—Па-а-д-ди пр-оч-чь! — ревнул на меня с высоты козел блестящей кареты чудовище-кучер, толстый, откормленный и с бородой, превосходящей всякое описание. — Па-а-ди, д-дьяв-ва-ал!
Мое отчаяние живо заменилось во мне в это время новым наплывом неудержимого смеха; но я не засмеялся, а тяжело вздохнувши и закрывши глаза, бросился на самую дорогу, по которой скакала карета» (Левитов, 1911, 7, с. 330).
Но уже с30—40-х годов XIX в. предостерегающее междометие пади представлялось лишь изысканно-экспрессивным пережитком, театральным эмоциональным выкриком, — совсем утратившим свое первоначальное значение. В печатных произведениях это междометие иногда передавалось не формой пади, а формой поди! (от глагола пойти). Это была новая «народная этимология» возгласа, который уже никого не призывал пасть, «ударить лицом в грязь», а мог лишь побуждать отойти или шарахнуться в сторону.
От возгласа пади давно никто не падал, и связь этого междометия с глаголом пасть давно разорвалась. Естественно, что некоторые готовы были понять этимологическую природу этого выражения на основе глагола пойти (в сторону).
В. В. Вересаев в своих «Воспоминаниях» пишет о тульском полицмейстере А. А. Тришатном: «Мчится, снежная пыль столбом, на плечах накидная шинель с пу-шистым воротником. Кучер кричит: ”поди“. Все кучера в Туле кричали: ”берегись!“, и только кучер полицмейстера кричал: ”поди!“ Мой старший брат Миша в то время читал очень длинное стихотворение под заглавием ”Евгений Онегин“. Я случайно как-то открыл книгу и вдруг прочел:
. в санки он садится,
Морозной пылью серебрится
Его бобровый воротник.
Я даже глаза вытаращил от радости и изумления: наш Тришатный! Сразу узнал. Наверно, сочинитель бывал у нас в Туле» (Вересаев, с. 77).
Под влиянием все более возраставшей демократизации быта, с одной стороны, и перехода от извозчиков к трамваям и автомобилям — с другой, в конце XIX в. это профессионально-кучерское междометие отмирает, утрачивается. Оно отходит в арсенал литературных средств исторической стилизации.
Ср. у С. Ауслендера в романтической повести «Ночной принц»: «— Пади, пади — раздался свирепый крик, и Миша едва успел броситься из-под кареты в снег» («Апполон», 1909, № 2, ноябрь, с. 41).
Статья ранее не публиковалась. Сохранилась машинопись (6 стр.) с авторской правкой и выписка из рассказа С. Колошина «Ваш старый знакомый». Печатается по машинописи с включением названной выписки, с внесением некоторых необходимых поправок и уточнений. — В. Л.
276 Добролюбов Н. А. Полн. собр. соч., т. 6, М., 1939. С. 640.