Заглавная буква в английском используется гораздо чаще, чем в русском. Раскладываем по полочкам, в каких словах она нужна.
Привычно начинаем с прописной
Исключение — вежливая форма местоимения «Вы»: you в английском всегда начинается со строчной.
My dog Boomer drank Coca-Cola while I was at Harrods, so I had to take him to the vet.
Моя собака Бумер выпила Кока-Колу, пока я была в Харродсе, так что мне пришлось везти его к ветеринару.
Английский учит любить себя — I всегда пишется с заглавной буквы, независимо от его места в предложении.
I love myself for who I am.
Я люблю себя таким, какой я есть.
Полюбить грамматику так же как себя поможет наш бесплатный личный план. Внутри — подборки материалов, интерактивные упражнения для тренировки и советы от преподавателей Skyeng.
С заглавной начинаются названия национальностей и языков. Чаще всего это одно и то же прилагательное:
Слово Black в значении «чернокожий» теперь тоже рекомендуется писать с заглавной буквы.
My mom is from Switzerland and my dad is British. So I’m fluent in three languages — English, French and German.
Моя мама из Швейцарии, а отец — британец. Так что я владею тремя языками — английским, французским и немецким.
Вы наверняка помните это со школы — урок английского всегда начинался с записи даты в тетрадях. А вот названия времен года пишутся с маленькой буквы.
This fall, a few American holidays fall on Mondays. For example, Labor Day is gonna be on September 7.
Этой осенью несколько американских праздников выпадают на понедельники. Например, День труда будет 7-го сентября.
В названиях фильмов, книг, сериалов из нескольких слов с заглавной буквы пишутся:
Со строчной буквы — артикли, союзы и предлоги (до пяти букв).
We just finished watching The Epic Tales of Captain Underpants in Space with my kids.
Мы с детьми недавно посмотрели «Эпические приключения Капитана Подштанника в космосе».
Вроде Middle Ages (Средние века), World War II (Вторая мировая война). В отличие от русского, с заглавной пишутся все слова, не только первое. Артикль — со строчной буквы, если он не часть названия.
I love movies set in the Roaring Twenties.
Обожаю фильмы, в которых события происходят в Ревущие двадцатые.
Когда они используются как обращения вместо имени. Это правило распространяется на все титулы: prime minister (премьер-министр), governor (губернатор), the king of pop (король поп-музыки).
Mister President, your ratings will go up if you make a photoshoot with your mom.
Мистер президент, ваш рейтинг вырастет, если вы сделаете фотосессию с мамой.
Расставьте заглавные буквы в предложениях.
1. the first movie of the series is the fellowship of the ring.
2. you know what, i’ve never been to a catholic wedding.
3. my parents met at central park on christmas eve.
2. You know what, I’ve never been to a Сatholic wedding. Местоимение «я» всегда с заглавной, как и название конфессии.
3. My parents met at Central Park on Christmas Eve. Имена собственные: названия парка и праздника — с заглавной буквы.
Во многих языках мира буквы делятся на заглавные и строчные. Заглавные буквы имеют увеличенный размер по сравнению с обычными. В некоторых языках они также отличаются на вид: сравните А и а. Как правило, заглавные или прописные буквы используются в начале предложений, в именах собственных или для выделения слов. Но есть и много отличий в правилах употребления прописных букв в разных языках.
Русские правила для заглавных букв кажутся нам привычными и универсальными. Во время изучения английского языка мы часто не задумываемся о том, что прописные буквы используются по-другому. На самом деле между английскими и русскими заглавными буквами много отличий. Если вы хотите писать по-английски грамотно, обратите на них внимание и запомните эти расхождения.
В следующих ситуациях у вас не будет сложностей, так как в русском языке используются такие же правила.
“We need help,” he said, “unless we die.”
Sarah, Greenpeace, London
Happy birthday, Mr President!
I need to find Professor Johns.
I saw Queen Elizabeth.
How many kings and queens did England have?
I miss you, dear Aunt!
When did you see Cousin Emma last time?
I never saw my cousins.
Monday, April, January, summer
the Russians, Russian food, Japanese, African-American
Islam, Buddhism, Protestant church, the Bible
Еще одно правило для длинных названий: первое и последнее слова обязательно пишутся с заглавной буквы, даже если относятся к артиклям, предлогам или частицам. Как видите, правильно написать заголовок или составное название на английском языке – целая наука. Многие носители английского упрощают эти правила и просто пишут все слова с заглавной буквы.
Написание русских имен латинскими буквами часто вызывает сложности по двум причинам: нет единых правил в транслитерации, кроме загранпаспортов, а также из=за отсутствия эквивалентов многих русских букв в английском алфавите. Имена собственные транслитируются в документах и деловой переписке, но не переводятся, а также их не заменяют на англоязычные варианты.
Елена – Elena, но не Helen.
Михаил – Mikhail, но не Michael.
Русское имя
Русское имя на английском
Уменьшительное имя
Уменьшительное имя на английском
Женские имена
Русское имя
Русское имя на английском
Уменьшительное имя
Уменьшительное имя на английском
Viktoria, Viktoriya, Victoria
Yevgenia, Yevgeniya, Evgenia
Natalya, Natalia, Nataliya
При переходе с русского варианта написания имен на английский бывают случаи, когда может быть непонятно, каким образом следует писать имя. Сложности могут возникать при транслитерации следующих букв:
— Буква Ь при транслитерации имен опускается, а использовать апостроф не рекомендуется:
Илья — Ilya
Игорь — Igor
Ольга — Olga
— Буквы Ы и Й передаются буквой Y:
Быстров — Bystrov
Николай— Nikolay
Майоров — Mayorov
— Если фамилия заканчивается на «-ый», в транслитерации остается «-y»:
Белый — Bely
Корецкий – Koretsky
— так как буква H в английском иногда не читается, для передачи русского звука «х» используется сочетание KH:
Ахматова — Akhmatova
Харитонов — Kharitonov
Захар – Zakhar
— Русское сочетание КС лучше передавать буквами KS, а не X:
Ксения — Ksenia
Александр — Aleksandr
— Если Е стоит в начале имени, возможны два варианта:
— Буква Ё обычно записывается так же, как Е, но если требуется подчеркнуть произношение имени, то следует использовать буквосочетание YO:
Фёдор – Fyodor
Мария — Maria
Валерия — Valeria
— буква Ц теперь передается буквосочетанием TS, а не TC, как это было ранее;
— гласные Я и Ю должны писаться по новым правилам с использованием буквы I вместо Y;
— буква Й теперь пишется латинской буквой I;
— появилось свое написание у твердого знака – IE.
Буквы в именах собственных, при написании которых могут возникнуть сложности:
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как пишется русский на английском с большой буквы, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как пишется русский на английском с большой буквы", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.