существительное ↓
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
We like to walk every Sunday
Нам нравится гулять каждое воскресенье.
My birthday falls on Sunday.
Мой день рождения попадает на воскресенье.
Fig Sunday
We’re off to Spain Sunday week.
В воскресенье мы на неделю едем в Испанию.
Trinity Sunday
Троицын день, Троица
An excerpt of the speech appeared in the Sunday paper.
Отрывок из речи появился в воскресной газете.
Low Sunday
Фомино воскресенье, Антипасха (первое воскресенье после Пасхи; завершение пасхальной недели)
What are you doing Sunday?
Что ты делаешь в воскресенье? (амер.)
She visited me last Sunday.
Она приезжала ко мне в прошлое воскресенье.
I will leave on Sunday morning.
Я уезжаю в воскресенье утром.
We usually sleep in on Sunday mornings.
По воскресеньям мы обычно просыпаемся поздно /спим дольше обычного/.
I’m busy on Sunday, so that gives me an out.
В воскресенье я буду занят, так что, получается, я пас.
Whit Sunday
Пятидесятница, Троица, Троицын день
Brian had an MRI taken Sunday.
Брайану сделали МРТ в воскресенье. / Брайан прошёл МРТ в воскресенье.
We licked the other team on Sunday!
В воскресенье мы взяли верх над командой соперников!
I always have a lie-in on a Sunday.
Я всегда валяюсь в кровати по воскресеньям.
I earn extra for working on Sunday.
За работу в воскресенье мне доплачивают /платят дополнительно/.
My parents go to church every Sunday.
Каждое воскресенье мои родители ходят в церковь.
He taught catechism at Sunday school.
Он преподавал катехизис в воскресной школе.
I didn’t see you in church on Sunday.
Я не видел вас в церкви в воскресенье.
I didn’t see you at church last Sunday.
Я не видел вас в церкви в прошлое воскресенье.
We’ll announce the winners next Sunday.
Мы объявим победителей в следующее воскресенье.
My birthday falls on a Sunday this year.
В этом году мой день рождения приходится на воскресенье.
He stayed in bed late on Sunday morning.
В воскресенье утром он встал поздно.
The story was all over the Sunday papers.
Этот сюжет был во всех воскресных газетах.
A London Sunday is absolutely letterless.
По воскресеньям в Лондоне совсем не получают писем.
We usually drive to the country on Sunday.
Мы обычно ездим за город по воскресеньям.
I always enjoyed our Sunday night suppers.
Я всегда любил наши воскресные ужины.
The minister is not preaching this Sunday.
Священник не проповедует в это воскресенье.
It was our wedding anniversary last Sunday.
В прошлое воскресенье была годовщина нашей свадьбы.
Примеры, ожидающие перевода
We’re going to a match on Sunday.
. all got up in her Sunday best.
Bethan goes to chapel every Sunday.
Как пишется сандей на английском языке
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
sunday
1 Sunday
Sunday’s child — ребёнок, рождённый в воскресенье; удачливый человек
Sunday driver — водитель машины, работающий только по воскресеньям; неумелый, медлительный водитель
Sunday man — человек, бывающий в обществе только по воскресеньям
Sunday painter — художник-любитель; художник-примитивист
when two Sundays come / meet together — после дождичка в четверг, никогда (букв. «когда два воскресения встретятся»)
Sunday joint, Sunday roast — брит. воскресное жаркое (из говядины или баранины, традиционное воскресное блюдо; готовится в духовке, подаётся на стол с картошкой и овощами)
2 Sunday
3 Sunday
attr. воскресный;
Sunday best разг. лучший костюм или платье;
праздничное платье;
to look two ways to find Sunday разг. косить (глазами)
attr. воскресный;
Sunday best разг. лучший костюм или платье;
праздничное платье;
to look two ways to find Sunday разг. косить (глазами)
4 Sunday
5 Sunday
6 sunday
7 Sunday
8 sunday
9 Sunday
10 sunday
11 sunday
12 Sunday
13 Sunday
14 Sunday
Sunday best шутл. лу́чший костю́м или пла́тье; пра́здничное пла́тье
15 Sunday
16 Sunday
17 sunday
18 Sunday
19 Sunday
20 sunday
См. также в других словарях:
Sunday — is the day of the week between Saturday and Monday. In the Jewish law it is the first day of the Hebrew calendar week. In many Christian traditions it is the Christian Sabbath, which replaced the Jewish Shabbat.… … Wikipedia
Sunday — • Sunday (Day of the Sun), as the name of the first day of the week, is derived from Egyptian astrology Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Sunday Sunday … Catholic encyclopedia
Sunday GX — (サンデーGX, Sunday GX), de son titre complet Gekkan Sunday GENE X (月刊サンデーGENE X, Dimanche Gene X mensuel) ou bien encore Monthly Sunday GX est un magazine de prépublication de manga de la Shōgakukan. Sunday GX Comics est le label de publication en… … Wikipédia en Français
Sunday — Sunday, Cruddy Sunday Эпизод Симпсонов «Sunday, Cruddy Sunday» № эпизода 215 Код эпизода AABF08 Первый эфир 31 января 1999 года Сценарист Том Мартин Джордж Мейер Брайн Скалли Майк Скалли Режиссёр … Википедия
Sunday — Sunday1 [sun′dā; ] occas. [, sun′dē] n. [ME < OE sunnandæg, lit., sun day, akin to ON sunnudagr, Ger Sonntag < 3d c. transl. of LL dies solis, day of the sun, transl. of LGr hēmera hēlion] the first day of the week: it is observed by most… … English World dictionary
Sunday — Sunday, 1. Besetzung, 1976 v. l. Peter Schröder, Silvia Gehrke, Jutta Kulitza, Norman Ascot … Deutsch Wikipedia
Sunday — O.E. Sunnandæg, lit. day of the sun, from sunnan, oblique case of sunne sun (see SUN (Cf. sun) (n.)) + dæg day (see DAY (Cf. day)). A West Germanic loan translation of L. dies solis day of the sun, which is itself a loan translation of Gk … Etymology dictionary
Sunday — Sun day, n. [AS. sunnand[ae]g; sunne, gen. sunnan, the sun + d[ae]g day; akin to D. zondag, G. sonntag; so called because this day was anciently dedicated to the sun, or to its worship. See
Sunday — Sun day, a. Belonging to the Christian Sabbath. [1913 Webster]
SUNDAY — (Stir Us, Free Us) is a contemporary art gallery located in the Lower East Side of New York City, USA. The gallery was founded by Clayton Sean Horton in the summer of 2006 and opened its first exhibition on October 6, 2006. Since its inception… … Wikipedia
Sunday [1] — Sunday (engl., spr. Sonndeh), der Sonntag; daher Sunday books Sonntagsbücher, in England Bibel, Gebetbuch u. Tractätchen, in welchen man am Sonntag liest. Sunday schools, Sonntagsschulen, s.d … Pierer’s Universal-Lexikon
Сатурн по субботам, или Почему дни недели на английском такие странные
Названия дней недели на английском зачастую учат уже на первых занятиях. И мы заметили, что абсолютное большинство студентов просто привыкают к ним и не задумываются над историей их происхождения.
А она очень интересная, ведь названия дней недели практически без изменений пришли со староанглийского языка — им уже больше полутора тысяч лет. И с их помощью вы славите скандинавских богов. Сегодня рассказываем о них. Поехали!
Почему дни недели пишутся с большой буквы
Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday — по правилам английского языка все дни недели пишутся с заглавных букв.
Носители считают, что это дань традиции, ведь еще в староанглийском дни недели писали так.
Но на самом деле названия дней недели — это имена собственные. А если еще точнее — притяжательный падеж. Только создан он не по современным правилам — с помощью суффикса s и апострофа, — а отвечает грамматике староанглийского языка.
Формально написание Wednesday и Jack’s day — это одно и то же правило. А теперь поговорим, кому на самом деле предназначались дни недели. Но для начала небольшое отступление.
В истории Британии отметились практически все культуры ближних народов. А на заре сотворения английского как единой системы на островах было крайне сильно влияние скандинавов. От набегов данов страдало все побережье, викинги грабили и захватывали крупные города и поселки. Несколько раз они даже оседали в Лондоне, а британскому королю приходилось платить им дань. Подробнее об истории мы рассказали здесь.
В ходе таких набегов даны насаждали островитянам свои верования и взгляды, а вместе с ними в английский язык проникала и скандинавская лексика. Дни недели — как раз тот случай. Потому что каждый из дней славил конкретного скандинавского бога или богиню.
Sunday
Здесь в целом никаких сюрпризов. Скандинавское Søndag даже по звучанию похоже на Sunday, поэтому в среднеанглийском языке его произносили, как привычнее.
Даже без знания контекста можно понять, что Sun day — это «день Солнца». К небесным светилам скандинавы и бриты относились с одинаковым почтением.
Интересно, что традиция ушла далеко за пределы Скандинавии и Британии. В старонемецком воскресенье называли Sunnon-dagaz — немного измененное слово дошло и до современного языка, в Германии его называют Sonntag. А еще «день Солнца» сейчас есть в шведском, датском, нидерландском и норвежском.
Monday
Луну средневековые люди тоже чтили. И в современном написании разве что одну букву потеряли — а так как было Moon day, так и осталось. Скандинавское написание чуть отличается — Mandag, поэтому можно предположить, что бритты и саксы сами использовали это название даже раньше.
Лунные мотивы понедельника есть в куда большем количестве языков. На французском его и сейчас называют lundi — это от латинского Lunae. Испанский и итальянский, кстати, тоже в команде.
Tuesday
Но если до значения слов Sunday и Monday можно дойти самостоятельно, то остальные названия дней недели чуть сложнее. В них нужно копнуть глубже.
Если Tuesday — это «день Тью», то разберемся, кто же такой этот Тью.
Оказалось, что это Тир. В германо-скандинавской мифологии это бог войны и чести. В написании его имени не было единого стандарта. Его называли Tyr, Ziu или Tiu. Как раз последний вариант был распространен на территории Британских островов.
Поэтому Tuesday или Tīwesdæg — это всего лишь Tiu’s day, день Тира.
Интересный нюанс. Если вы хоть примерно знаете скандинавскую мифологию, то вам наверняка интересно, почему первым после светил поставили не Одина, верховного бога, а Тира.
Ответ есть. Исследователи считают, что Тир — это реконструированная ипостась праиндоевропейского верховного бога, владыки небес на имя Dyeus (Дьяус). Кстати, именно от него пошло латинское слово Deus, которое переводится как «бог». Греческий Зевс — тоже отсюда.
Еще в первом веке нашей эры Тир был главнее Одина по иерархии, об этом свидетельствуют работы Тацита о религии германских народов. А Один, отец Тира, в те времена по статусу примерно соответствовал римскому Меркурию.
А уже примерно к VIII-IX веку ситуация поменялась, верховным богом стали считать именно Одина, но названия дней недели уже прижились и их менять не стали.
Wednesday
А вот, кстати, и Один. Или Вотан, как называли его германские племена.
В древненорвежском среда называлась Óðinsdagr — «день Одина». И сейчас в датском, норвежском и шведском она называется так же, в немного измененном виде — onsdag.
На Британских островах Одина называли на германский манер — Wōđanaz. Вот и отдали ему «день Вотана».
Но есть очень любопытная точка зрения, почему день Одина — это среда. Ведь это середина недели, от среды одинаковое расстояние до начала и конца седмицы. А Один — это центр, на котором сосредоточено все, он мерило мудрости и равновесия.
Его стремление к мудрости и истине, кстати, находит отражение и в легенде о Мимире, великане, охраняющем источник мудрости. В скандинавском эпосе «Старшая Эдда» рассказывается, что Один отдал один свой глаз Мимиру, чтобы испить из его источника.
И вполне возможно, что называя центральный день недели именем Одина, древние хотели уважить его мудрость, уравновешенность и центральную фигуру среди остальных богов.
Thursday
Как же в скандинавской мифологии и без Тора? Правильно, никак. Поэтому четверг — это «день Тора». Или Þurresdæg, как писали на древнеанглийском.
Сам Тор в мифологии занимал второе место после верховного бога. Историки считают, что именно поэтому в неделе день Тора идет сразу после дня Одина.
Кстати, первая буква в названии перешла в английский язык из древнего рунного алфавита. Þ (торн) обозначала звук [θ], который сейчас передают буквосочетанием th, как в слове think.
Но уже до XIV века торн и другие рунные буквы вытеснили из английского алфавита, оставив только латиницу. Об этом у нас есть даже отдельный материал. Читайте, если интересно.
Friday
Мы не зря написали в начале статьи, что дни недели славят богов и богинь. Вернее, богиню, ведь она здесь одна среди мужиков.
Фригга — верховная богиня и жена Одина. Она покровительствует любви, браку, домашнему очагу и продолжению рода.
И именно с пятницей связано больше всего мистических примет в древнескандинавской и древнеанглийской культуре. Считалось, что в этот день нельзя прясть и пахать землю. Ведь Фригга — это провидица, которая знает все о каждом человеке и прядет его судьбу. И если в этот день прясть, можно запутать нити своей жизни и нажить горя, а пыль от пахоты закроет взор богини, и она не будет помогать.
Подобные традиции были и в славянских племенах, и в Средиземноморье.
Интересно, что Friday — это Frjádagr на древненорвежском. И тут невольно вспоминается другая богиня — Фрейя. Еще одна скандинавская богиня любви и брака. И вроде бы отдельное божество со своей мифической историей, но само имя Фрейи — это контаминация от Фригги. В древненемецком, к примеру, верховную звали именно Frija. Получается, что региональные различия в имени создали еще одну богиню любви, на всякий случай. И уже она дала название дню недели.
Сложно, путано, но ничего не поделаешь.
Saturday
Единственный день недели в английском языке, который назван не во славу скандинавских богов. Здесь англичане решили, что будет неплохо отдать день римскому Сатурну, богу плодородия и земледелия.
Но в скандинавской традиции суббота называлась Laugardagr. И этот день сильно выбивается из привычного ряда, в котором славят светила и богов. Ведь Laug — это «горячая вода». То есть, Laugardagr — это всего-навсего «банный день». В некоторых регионах у субботы и вовсе не было нормального имени, ее называли Sunnunótt — досл. «Ночь перед днем Солнца».
Почему англичане решили славить именно Сатурна, неясно. Возможно, просто из-за огромной популярности культа Сатурна во времена, когда латинская культура стала проникать на острова. В Римской империи святилища Сатурна были повсюду, божество почиталось на уровне с олимпийскими богами, именно с его именем связывали мифический «золотой век».
Но факт остается фактом. Сатурн — единственный из не-скандинавских богов, который удостоился чести быть упомянутым в названиях дней недели.
Английский хранит в себе много подобных историй и фактов. И специально для хабровчан, которые хотят учить язык интересно и с удовольствием, мы дарим пробный онлайн-урок с преподавателем. Подключайтесь и изучайте необычный английский вместе с нами.
Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу
Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем в интерактивном цифровом учебнике бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!
Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок. Введи промокод november-2021 на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 10.12.2021.
наречие ↓
Мои примеры
Примеры
We usually sleep late on Sundays.
По воскресеньям мы обычно просыпаемся поздно.
The shops here are closed on Sundays.
Магазины расположенные здесь закрыты по воскресеньям.
On Sundays, I sleep in
По воскресеньям, я сплю подольше.
The buses don’t run on Sundays.
По воскресеньям автобусы не ходят.
On Sundays he became a Rounder.
По воскресеньям он выполнял обязанности священника местной методистской церкви.
The store is open daily except Sundays.
Магазин открыт ежедневно, кроме воскресенья.
We brunch in Sundays
Мы поздно завтракаем по воскресеньям.
The office is open every day except Sundays.
Офис открыт каждый день, за исключением воскресенья.
The stores will be open daily except Sundays.
Магазины будут открыты ежедневно, кроме воскресенья.
There’s a good antiques market here on Sundays.
По воскресеньям здесь хороший рынок антиквариата.
The workers receive double pay for working on Sundays.
Рабочие получают двойную плату за работу в воскресенье.
You won’t find someone to do that job in a month of Sundays.
На эту работу днём с огнём никого не найдёшь.
On Sundays they had a large dinner when they returned from church.
По воскресеньям, по возвращению из церкви, у них был большой ужин.
Примеры, ожидающие перевода
He plays golf on Sundays.
. refused to discuss churchly matters except on Sundays.
‘Married with Children’ will be bumped from Sundays to Saturdays.