Mother’s day (День матери)
Mother’s day (День Матери) — это праздник, отмечаемый в США. Подобные праздники есть и в других странах, но начало этому дню было положено именно в США. В этой статье вы можете прочитать текст об этом празднике на английском и прослушать аудио запись. Этот текст с небольшими изменениями взят с сайта: www.englishclass101.com, на котором можно найти много других полезных текстов с аудио и видео для самостоятельного изучения английского языка. О других английских праздниках читайте в рубрике праздники и традиции.
Mother’s Day — текст на английском
Mother’s Day is held on the second Sunday in May of every year. It’s one of the most important commercial holidays in the nation. The holiday is over one hundred years old and was officially declared a federal holiday in 1914. Originally, the holiday was celebrated by hanging a flag to recognize the mothers who had a child who died in war. Today, it has no association with war whatsoever. Mother’s Day is completely apolitical.
Mother’s Day is, just as the name implies, a celebration of everything to do with mothers. It’s common for people to buy expensive gifts for their mothers or, at the very least, to send them a card showing their appreciation. Mother’s Day cards have become among the most commercially successful items associated with the holiday. It’s one of the times of year where card companies are just swamped, more so than other occasions.
In the United States, children will sometimes really go over the top for their mothers on this holiday. This is particularly true of sons. In families where there is more than one son, it’s not uncommon for all of them to compete to get the best gift for their mother. This is truly a day where motherhood is venerated in the United States.
While motherhood is the main theme behind Mother’s Day, people in the United States only celebrate this holiday for their own mothers. It’s rare for people to give Mother’s Day gifts to anybody but their own mother. Some families may include the grandmothers in the celebrations but, by and large, this is a holiday celebrated within the nuclear family. The International Mother’s Day Shrine is an historic landmark in the United States where the inaugural Mother’s Day celebration was held.
День матери — русский перевод
День матери отмечается во второе воскресенье мая каждого года. Это один из самых важных коммерческих праздников в стране. Празднику более ста лет, и он был официально объявлен федеральным праздником в 1914 году. Изначально праздник отмечался вывешиванием флагов, чтобы признать матерей, у которых дети погибли на войне. Сегодня у него нет никакой связи с войной. День Матери полностью аполитичен.
День матери, как и следует из названия, является празднованием всего, что связано с матерью. Люди обычно покупают дорогие подарки своим матерям или, по крайней мере, отправляют им открытку с благодарностью. Открытки «День матери» стали одними из самых коммерчески успешных предметов, связанных с этим праздником. Это одно из времен года, когда открыточные компании просто завалены, по сравнению с другими случаями.
В Соединенных Штатах дети иногда «идут в атаку» на своих матерей в этот праздник. Это особенно касается сыновей. В семьях, где более одного сына, не редко устраиваются соревнования, кто подарит лучший подарок своей матери. Это день, когда материнство действительно почитается в Соединенных Штатах.
Хотя материнство является главной темой Дня матери, люди в Соединенных Штатах празднуют этот праздник только со своими матерями. Люди редко дарят подарки ко Дню матери кому-то другому, кроме своей собственной матери. В некоторых семьях могут присутствовать бабушки на торжествах, но, по большому счету, это праздник, отмечаемый в близкой семье.
Храм в честь Международного дня матери является исторической вехой в Соединенных Штатах, где состоялось празднование инаугурации Матери.
И в заключение статьи, небольшое стихотворение ко Дню матери, написанное на английском языке:
Mother’s Day in Russia – День матери в России
Mother’s Day is an international holiday. It is celebrated in Great Britain, the USA, Australia, Germany, Italy, Poland and many other countries. It is noteworthy that in every country it is celebrated on various days. The symbols of this day also differ from country to country.
Mother’s Day is one of the most loved holidays. This is the day when all mothers and those women who are going to become mothers receive gifts. This holiday honours motherhood.
Mother is the most important and significant figure in any person’s life. Mother’s contribution to our lives is priceless; her love to her children is endless and unconditional. Our world would not be the same without our mothers.
Forget-me-not is the symbol of Mother’s Day in Russia. Mother’s Day is the day when all mothers are given flowers, cards and chocolates. Many children give handmade keepsakes to their moms on this day. Different events dedicated to Mother’s Day are held across the country.
День матери – международный праздник. Его празднуют в Великобритании, США, Австралии, Германии, Италии, Польше и многих других странах. Стоит отметить, что в каждой стране его празднуют в разные дни. Символы этого дня также отличаются в разных странах.
День матери – один из самых любимых в народе праздников. В этот день все матери и те женщины, которые собираются стать матерями, получают подарки. Этот праздник чтит материнство.
Мама – самый важный и значимый человек в жизни любого из нас. Вклад матери в нашу жизнь бесценен, ее любовь к детям бесконечна и безусловна. Наш мир не был бы таким без наших матерей.
Незабудка – символ Дня матери в России. День матери – это день, когда всем матерям дарят цветы, открытки и конфеты. В этот день многие дети дарят своим мамам небольшие подарочки, сделанные своими руками. На День матери по всей стране проводятся различные мероприятия.
5 готовых поздравлений с Днем матери. Порадуйте маму — покажите, как вы выучили английский
«Ну скажи что-нибудь по-английски», — наверняка хоть раз говорила ваша мама. Больше всего на свете мам радуют наши успехи. И даже если вы обычно смущаетесь демонстрировать свои знания, 29 ноября — лучший день для того, чтобы make your mama proud (сделать так, чтобы мама гордилась вами).
Мы подготовили эти открытки, чтобы вы смогли поздравить маму с Днем матери: отправьте в чате картинку и запишите голосовое сообщение на английском — мы добавили транскрипции.
Поздравляю с Днем матери самую лучшую мамочку на свете!
Как прочитать:
[ˈhæpi ˈmʌðərz deɪ tu ðə best mɑːm ɪn ðə həʊl wɜːrld]
С Днем матери! Замечательной женщине, которая нас всех вдохновляет.
Как прочитать:
[ˈhæpi ˈmʌðərz deɪ!
tu ə ˈwʌndərfl ˈwʊmən huː ɪz ən ˌɪnspəˈreɪʃn fɔːr ʌs ɔːl]
В этой открытке — превосходная степень прилагательного. Расскажите маме, что вы и такое уже знаете в английском.
С Днем матери! Поздравляю маму, которая помогла мне расцвести и превратиться в человека, которым я сейчас являюсь.
Как прочитать:
[ˈhæpi ˈmʌðərz deɪ!
tu ðə mɑːm huː helpt mi ˈblɑːsəm ˈɪntu ðə ˈpɜːrsn aɪ əm təˈdeɪ]
С Днем матери! Спасибо, что ты всегда рядом и за все, что ты делаешь.
Как прочитать:
[ˈhæpi ˈmʌðərz deɪ!
θæŋk juː fɔːr ˈɔːlweɪz ˈbiːɪŋ ðer ənd fɔːr ˈevriθɪŋ juː duː]
С Днем Матери! Ты — моя ролевая модель, мой ментор и друг в одном лице. Я тебя люблю!
Как прочитать:
[ˈhæpi ˈmʌðərz deɪ!
juː ər maɪ ˈrəʊl mɑːdl, ˈmentɔːr ənd frend rəʊlt ˈɪntu wʌn. aɪ lʌv juː!]
А в этой открытке есть причастие rolled — похвастайтесь, что даже такие сложные части речи вы умеете употреблять.
Открытка — бонус: не забудьте о бабушке, это и ее день тоже!
Как прочитать:
[dɪr ˈɡrænmɑː,
juː ˈɔːlweɪz nəʊ haʊ tu lɪft mi ʌp wɪð dʒʌst ə smaɪl
aɪ lʌv juː!
ˈhæpi ˈmʌðərz deɪ!]
Топик «Mother’s day» – сочинения и лексика
У каждого из нас есть важный человек, которому мы должны быть благодарны всю жизнь. Этот важный человек – наша мама. Она дала нам много любви, терпения, хорошее воспитание и самый важный ее подарок – жизнь. И в память об этом по всему миру отмечают день Матери (Mother’s Day).
Сочинение Mother’s Day
Вариант 1
Mother is the most important person in the life of everyone. She gave us the life, she devoted all her life and time to us, she was always near to feed us and take care of us. So for me one of the best holidays is Mother’s Day.
In Russia we usually celebrate this day on the last Sunday of November. We usually give our mothers flowers and some little presents, some people take their mothers to a restaurant for dinner, we also say very nice words to them. Of course it is not the only day when we should say our mothers about our love and gratitude for everything she has done for us.
In America Mother’s Day comes on the second Sunday in May. As well as in Russia, in America it is not a national holiday. The holiday was suggested by Anna Jarvis. In 1907, the day was celebrated in a church in Philadelphia. A member of that church had the Sunday morning service to honour her own mother. More and more churches in cities started having a special day to honour mothers. Since 1914, the whole country has celebrated Mother’s day. There is a tradition to wear a red or pink flower if one’s mother is living and a white flower if one’s mother is dead. This wonderful holiday is also celebrated in China, Japan, Canada and most of the European countries.
Перевод
Мама – самый главный человек в жизни каждого. Она дала нам жизнь, посвятила нам всю свою жизнь и время, всегда была рядом, чтобы покормить нас и позаботиться. Поэтому для меня один из самых лучших праздников – День Матери.
В России этот праздник обычно отмечается в последнее воскресенье ноября. Мы дарим мамам цветы, маленькие подарки, некоторые приглашают маму в ресторан на обед, мы обычно говорим им приятные слова. Конечно, это не единственный день, когда мы должны говорить мамам о своей любви и благодарности за все, что она для нас делала.
В Америке День Матери отмечают во второе воскресенье мая. Так же как и в России, это не национальный праздник. Он был предложен Энн Джарвис. В 1907 году этот праздник отметили в церкви в Филадельфии. Член церкви провел утреннюю воскресную службу в честь своей матери. С тех пор больше и больше церквей стали выделять специальный день, чтобы почтить своих матерей. С 1914 года вся страна отмечает День Матери. Существует традиция носить красный или розовый цветок, если ваша мать жива и белый, если ее уже нет с нами. Этот замечательный праздник отмечают также в Китае, Японии, Канаде и других Европейских странах.
Вариант 2
Mother’s Day comes on the second Sunday in May. It is a day when Americans honour their mothers. It is not a national holiday. Mother’s Day is an American national observance in honour of motherhood. The holiday, suggested by Anna Jarvis of Philadelphia, was set (1914) by an act of Congress for annual celebration. It is also observed in England and Germany. In 1907, the day was celebrated in a church in Philadelphia, Pensylvania. A member of that church planned the Sunday morning service to honour her own mother. More and more churches in cities and states set aside the day to honour mothers. Since 1914, the whole country has ob-served mother’s day. Most mothers like to celebrate the day with family reunions. Many people send their mothers a card or a gift. Some people take their mothers to a restaurant for dinner. It is a custom to wear a red or pink flower if one’s mother is living. It is the custom to wear a white flower if one’s mother is dead.
Перевод
День матери отмечается во второе воскресенье мая. Это день, когда американцы чтят своих матерей. Это не национальный праздник. День матери – это национальная дань американцев материнству. Праздник, предложенный Анной Джарвис из Филадельфии, в 1914 г. Актом Конгресса было установлено ежегодным. Его также придерживаются в Англии и Германии. В 1907 г. День матери отмечался в церкви Филадельфии – Пенсильвания. Настоятель этой церкви запланировал проведение службы на честь своей матери. Много церквей городов и штатов были в стороне от того, чтобы чествовать матерей. С 1914 г. вся страна отмечала День матери. Большая часть матерей любит праздновать этот день с всей семьей. Многие люди посылают своим матерям открытку или подарок. Некоторые ведут своих матерей в ресторан обедать. Существует обычай носить красные или розовые цветы, если матери живы. И обычай носить белые цветы, если мать умерла.
Вариант 3
Mother’s Day is held on the second Sunday in May of every year. It’s one of the most important commercial holidays in the nation. The holiday is over one hundred years old and was officially declared a federal holiday in 1914. Originally, the holiday was celebrated by hanging a flag to recognize the mothers who had a child who died in war. Today, it has no association with war whatsoever. Mother’s Day is completely apolitical.
Mother’s Day is, just as the name implies, a celebration of everything to do with mothers. It’s common for people to buy expensive gifts for their mothers or, at the very least, to send them a card showing their appreciation. Mother’s Day cards have become among the most commercially successful items associated with the holiday. It’s one of the times of year where card companies are just swamped, more so than other occasions.
In the United States, children will sometimes really go over the top for their mothers on this holiday. This is particularly true of sons. In families where there is more than one son, it’s not uncommon for all of them to compete to get the best gift for their mother. This is truly a day where motherhood is venerated in the United States.
While motherhood is the main theme behind Mother’s Day, people in the United States only celebrate this holiday for their own mothers. It’s rare for people to give Mother’s Day gifts to anybody but their own mother. Some families may include the grandmothers in the celebrations but, by and large, this is a holiday celebrated within the nuclear family. The International Mother’s Day Shrine is an historic landmark in the United States where the inaugural Mother’s Day celebration was held.
Перевод
День матери отмечается во второе воскресенье мая каждого года. Это один из самых важных коммерческих праздников в стране. Празднику более ста лет, и он был официально объявлен федеральным праздником в 1914 году. Изначально праздник отмечался вывешиванием флагов, чтобы признать матерей, у которых дети погибли на войне. Сегодня у него нет никакой связи с войной. День Матери полностью аполитичен.
День матери, как и следует из названия, является празднованием всего, что связано с матерью. Люди обычно покупают дорогие подарки своим матерям или, по крайней мере, отправляют им открытку с благодарностью. Открытки «День матери» стали одними из самых коммерчески успешных предметов, связанных с этим праздником. Это одно из времен года, когда открыточные компании просто завалены, по сравнению с другими случаями.
В Соединенных Штатах дети иногда «идут в атаку» на своих матерей в этот праздник. Это особенно касается сыновей. В семьях, где более одного сына, не редко устраиваются соревнования, кто подарит лучший подарок своей матери. Это день, когда материнство действительно почитается в Соединенных Штатах.
Хотя материнство является главной темой Дня матери, люди в Соединенных Штатах празднуют этот праздник только со своими матерями. Люди редко дарят подарки ко Дню матери кому-то другому, кроме своей собственной матери. В некоторых семьях могут присутствовать бабушки на торжествах, но, по большому счету, это праздник, отмечаемый в близкой семье.
Храм в честь Международного дня матери является исторической вехой в Соединенных Штатах, где состоялось празднование инаугурации Матери.
Mother’s Day: как празднуют за рубежом
День матери в западных странах отмечают во второе воскресенье мая. В Великобритании праздник корнями уходит в церковные традиции, тогда как в Америке этот день всегда был светским. В статье привели подборку увлекательных рекламных роликов, посвященных празднованию Дню матери.
Точная дата начала празднования Дня матери в Великобритании неизвестна. Считается, что в этой стране обычай чествовать матерей зародился в середине XVII века. В воскресный день, который приходился на середину Великого поста (Mid-Lent Sunday), набожные христиане отправлялись на церковную службу и приносили пожертвования. К этому дню повзрослевшие сыновья и дочери приезжали в отчий дом и объединялись за одним столом со всеми членами семьи. В День матери рабочим и слугам давали выходной, чтобы они могли испечь праздничные торты, нарвать букеты полевых цветов и навестить дорогих матерей.
В США День матери впервые отметили в 1870 году по инициативе активистки Джулии Уорд Хоу, которая призывала всех матерей объединяться в борьбе за мир во всем мире. Но тогда идея празднования Mother’s day в США не прижилась. В 1907 году американка Энн Джарвис стала организатором церемонии, в которой почтили ее усопшую мать. На следующий год традицию чествования матерей подхватили остальные штаты Америки, за ними последовали и другие страны континента. А в 1914 году американский президент Вудро Вильсон подписал указ о введении национального праздника, который стали отмечать во второе воскресенье мая.
Сегодня мы хотим познакомить вас с рекламными кампаниями, приуроченными ко Дню матери. Смотрите, вдохновляйтесь и тренируйте навык аудирования.
Рекламные ролики ко Дню матери
Как часто вы обращаетесь с просьбой к своей маме, просите о помощи, ждете совета? Компания Google наглядно показала, что и детям, и взрослым не обойтись без мамы. Мама нужна в любом возрасте.
Текст | Перевод |
---|---|
Hey mom, what’s for lunch? Hey mom. Hey mom, where did dirt come from? Hey mom, I got laundry. Hey mom, Why does Fiona have two mommies?? Hey mom. Is it Thursday? Does this look infected? Hey mom! Hey mom! Hey mom! I’m stuck again! Hey mom! Hey Google, call mom! Give your original helper a little help of her own. | Эй, мам, что у нас на обед? Эй, мам. Эй, мама, откуда взялась грязь? Эй, мам, я принес белье. Эй, мама, почему у Фионы две мамы? Эй, мам. Сегодня четверг? Я занес инфекцию? Эй, мама! Эй, мама! Эй, мама! Я снова застрял! Эй, мама! Эй, Google, позвони маме! Окажите немного помощи вашей главной помощнице. |
В рекламном ролике компании Mint Mobile мама канадского актера Райана Рейнольдса немного пожаловалась на своего сына и призвала всех звонить мамам почаще.
Текст | Перевод |
---|---|
Hello, my name is Tammy Reynolds. And I have a special message for you sons and daughters out there. As you know, Sunday is Mother’s Day. So, how about giving your mom a call? She would love to hear from you. My son Ryan just became owner of a mobile phone company. If you think he called or texted me more, you would be wrong. Don’t be like Ryan, call your mom. | Здравствуйте, меня зовут Тэмми Рейнольдс. И у меня есть особое послание ко всем вам, сыновья и дочери. Как вы знаете, в воскресенье будет День матери. Так как насчет того, чтобы позвонить своей маме? Она будет рада услышать вас. Мой сын Райан только что стал владельцем компании по производству мобильных телефонов. Если вы думаете, что он стал звонить или писать мне чаще, вы ошибаетесь. Не будьте такими, как Райан, позвоните своей маме. |
Слова благодарности мамам важно произносить не только в День матери. Однако благотворительная организация March for Moms и вовсе считает, что слово «спасибо» — слишком малая награда за все материнские старания.
Текст | Перевод |
---|---|
the “I’m trying to do it all” mom the “I’m sorry I’m ignoring you” mom the “please don’t hate me” mom the “I’m afraid to get her sick” mom the “I haven’t slept in days” mom the “I miss your mom, too” mom the “I’m failing at my job” mom the “I can’t cry in front of her” mom the “I can’t do this on my own” mom More than 9 million moms are on the front line. More than 7 million moms have lost their jobs. This Mother’s Day, thank you, mom is not enough. | я пытаюсь сделать все это, мама мне жаль, что я тебя игнорирую, мама пожалуйста, не ненавидь меня, мама я боюсь, чтобы не заразить ее, мама я не спала несколько дней, мама я тоже по тебе скучаю, мама я провалила работу, мама я не могу плакать перед ней, мама я не могу справиться с этим сама, мама Более 9 миллионов мам находятся на передовой. Более 7 миллионов мам потеряли работу. В этот День матери сказать спасибо будет недостаточно. |
Еще одна благотворительная организация предлагаем мамам пожертвовать своими подарками и помочь другим женщинам, оказавшимся в непростой жизненной ситуации. Идея неплохая, но почему мамы снова должны чем-то жертвовать?
Текст | Перевод |
---|---|
Moms, we’re used to sacrifice. We give up our time, our hips, our homes, our sleep. We sacrifice our personal space, and our personal needs. When you’re a mom, you make sacrifices every day and this Mother’s Day we’re asking you to give up one more thing. your gift. Instead, ask your family for a donation to War Child, because the best Mother’s Day gift they could ever give you is a gift that helps other moms living in conflict. Visit mothersdaysacrifice.ca to give up your gift. | Мамы, мы привыкли жертвовать собой. Мы жертвуем нашим временем и нашими красивыми бедрами, нашими домами и нашим сном. Мы жертвуем своим личным пространством и своими личными потребностями. Когда ты мама, ты каждый день приносишь в жертву, и в этот День матери мы просим тебя отказаться еще от одной вещи. твоего подарка. Вместо него попросите свою семью сделать пожертвование фонду War Child, потому что лучший подарок на День матери, который они когда-либо могли вам сделать, — это подарок, который помогает другим мамам, живущим в зоне боевых действий. Зайдите на сайт mothersdaysacrifice.ca и откажитесь от своего дара. |
Компания Microsoft составила подборку фрагментов видеоконференций, где мам в прямом эфире буквально атакуют собственные дети. Несмотря ни на что женщинам удается справляться и с работой, и с непоседливыми детьми.
Текст | Перевод |
---|---|
Moms are working in a new way. To every mom doing their best. Happy Mother’s Day. | Мамы работают по-новому. Каждой маме, которая делает все возможное. С Днем матери. |
Только представьте, что в один день все люди вокруг начнут заботиться о вас так, словно они ваши мамы: поощрять, гордиться, проявлять внимание. Американская компания Teleflora решила воплотить такую ситуацию в рекламном видеоролике.
Текст | Перевод |
---|---|
Blow. Gimme a little more. He’s had a big day. We have our wild salmon and haricots verts and the chicken nuggie wuggies with extra ketchup, just how my little man likes it. We ain’t mad, we’re just disappointed. You’re breaking our hearts. That’s my little guy. Hey, don’t stay up too late. They’d be crazy not to hire you. Luckily, you only have one mom. Show her she’s special. Thank you! Oh, you got some schmutz. | Сморкайся. Еще немного. У него был тяжелый день. У нас есть дикий лосось и фасоль, а также куриные крылышки с дополнительным кетчупом, ведь это нравится моему маленькому мужчине. Мы не злимся, мы просто разочарованы. Ты разбиваешь нам сердца. Это мой малыш. Эй, не засиживайся допоздна. Они безумцы, если не наймут тебя. К счастью, у тебя только одна мама. Покажи ей, что она особенная. Спасибо! О, у тебя что-то испачкано. С Днем матери. |
Только мамам известно, через какие тернии приходится пробраться детям, прежде чем взобраться на вершину успеха. Предлагаем посмотреть два ролика, в которых мамы выдающихся спортсменов — баскетболиста и хоккеистки — каждым словом воодушевляют на стремление к победе.
Текст | Перевод |
---|---|
. and last, mama, I don’t think you know what you did. You made us believe, you sacrifice for us. | . и последнее, мама, я не думаю, что ты знаешь, что ты сделала. Ты заставила нас поверить, ты жертвовала ради нас. |
Listen to your mother. What did I always tell you? Always share. Clean up after yourself. Stand up straight. Don’t expect anything to come to you easily. Make some new friends and treat others the way you want to be treated. Son, don’t be afraid to be yourself. You can do anything and no matter what I will always love you. | Послушай свою мать, я всегда говорила тебе, чтобы ты всегда делился, убирал за собой, держал осанку, не ждал, что тебе все будет сыпаться с неба, заводил новых друзей и относился к другим так, как ты хочешь, чтобы относились к тебе. Сын, не бойся быть самим собой. Ты можешь делать все, что угодно, и, несмотря ни на что, я всегда буду любить тебя. |
Ma, you are a real MVP. | Правда, ма, ты самый ценный игрок. |
Текст | Перевод |
---|---|
Meghan, I know this hurts. I know it’s hard, I know there’s pain. But nothing comes easy. You were born to skate. Just go, ok? I love you. To the moms who know what it takes. | Меган, я знаю, это тяжело, это больно. Но ничто не дается легко. Ты родилась, чтобы кататься на коньках. Просто иди, хорошо? Я люблю тебя. Для мам, которые знают, чего это стоит. |
Косметическая компания The Body Shop несколько лет подряд показывает зарисовки из жизни британской королевской семьи, где в главных ролях представлены принц Чарльз, его супруга Камилла, принц Уильям, Кейт Миддлтон, собаки породы корги и, конечно, сама Елизавета II. В рекламных видеороликах компания призывает относиться к каждой маме как к королеве — treat your mom like a queen.
Надеемся, в суматохе майских праздников вы найдете время позвонить маме и поблагодарить ее за все, что есть в вашей жизни и за саму жизнь. Здоровья и радости вам и вашим мамам!