Как пишется слышать по английски
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
В чем разница между hear и listen?
Нет времени? Сохрани в
Howdy, people! Сегодня поговорим о различиях между глаголами «hear» и «listen», сравним их значения, перевод, употребление и примеры. Are you ready? Let’s do this!
Содержание статьи:
Глаголы «hear» и «listen» (слышать/слушать) относятся к восприятию информации (звуков) из внешних источников. Собственно, в скобках вы уже увидели главную разницу — мы слышим (hear) хотим мы того или нет, и слушаем (listen), если нас что-то интересует:
Глагол Hear
В течение дня мы обычно слышим огромное количество разных звуков (если, конечно, со слухом все в порядке): встаем со звуком надоедливого будильника утром (hear the alarm clock), надоедливых стрижей за окном (hear the annoying swifts outside the window) или соседа сверху (hear the neighbor’s noise above), а иногда слышим что-то вроде стука по крыше, или то, что никому не слышно, а потом оказывается, что это голос высокой травы с той стороны.
Все эти звуки или шумы проникают в наши уши непроизвольно, даже когда мы не хотим этого. Это и выражает глагол «hear».
I think she can’t hear you in the crowd.
Думаю, она не может услышать тебя в толпе.
I heard this song on the radio this morning, can’t get it outta my head.
Сегодня утром услышал песню по радио, не могу выкинуть ее у себя из головы.
Глагол «hear» также используется, когда речь идет о слушании какого-нибудь исполнителя, диктора теле- или радиопередачи, или лектора:
You have a chance to hear the course of lectures at Oxford University.
У тебя есть шанс прослушать курс лекций в Оксфордском Университете.
We are going to the theater to hear that famous Japanese ensemble.
Мы собираемся в театр, послушать тот знаменитый японский ансамбль.
Кроме этого, используем «hear», когда в суде слушается какой-то иск. Слушание дела в таком случае будет именоваться «hearing», соответственно:
The matter will be heard on Monday.
Дело будет слушаться в понедельник.
Еще есть значения «узнавать», «услышать», «получать сообщение/известие»; в таких случаях «hear» также сопровождается предлогом «from» — когда мы хотим акцентировать внимание на источнике, из которого мы услышали что-то, используем «hear from»:
Did you hear from your friend in LA?
Есть новости от твоего друга в Лос-Анджелесе?
My mom was glad to hear from you.
Моя мать была рада услышать тебя.
Предлагаем вашему вниманию интересные выражения с глаголом «hear»:
hear a case – рассматривать дело в суде;
hear a complaint – выслушать жалобу;
hear of in a roundabout way – узнать о чем-то окольным путем;
hear from horse’s mouth – услышать из первых уст;
hear it on the grapevine – подслушать, случайно услышать (до меня дошел слух);
hear me out – выслушайте меня до конца;
hear much, speak little – ешь пирог с грибами, да язык держи за зубами;
hear the birdies sing – обалдеть, отключиться, потерять голову от счастья;
Hear noise all right, but where is the fight? – Что за шум, а драки нет?
Как видно из вышеизложенного, ни в одном из указанных примеров, за исключением последнего, «hear» не сопровождается предлогом (это одно из отличий), что не скажешь о «listen», за которым часто следует предлог «to».
Давайте рассмотрим следующий глагол поподробнее.
Present Simple — особенности употребления
Глагол Listen
Данный глагол мы используем, когда нужно сосредоточиться на сказанном.
Мы слушаем лекции, уроки, телевизионные шоу сознательно. Фактически, как в разговоре делают многие люди, можно слышать, но не слушать — «hear something without listening to it». Но это отдельная тема.
Обычно мы «listen» то, что нам интересно. Когда слышим музыку на заднем фоне, либо отрывки разговора людей за соседним столиком в кафе, то это уже «hear».
Don’t bother me, I’m listening to my favorite radio show.
Не приставай ко мне, я слушаю свое любимое шоу.
Listen to the music of the ocean.
Послушай музыку океана.
I listen to you.
Я слушаю тебя.
What kind of music do you listen to?
Какую музыку ты слушаешь?
А вот некоторые интересные выражения с глаголом «listen»:
listen to reason – прислушаться к голосу разума;
listen to a plea – удовлетворить просьбу;
listen out – прислушиваться;
listen closely / attentively / carefully – внимательно слушать, вслушиваться;
listen and obey – слушайте и повинуйтесь;
listen spellbound to – заслушаться;
listen with half an ear – слушать в пол уха;
listen to a record – прослушать запись.
listen to backstairs gossip – прислушиваться к кухонным пересудам;
listen to the devil – внимать сатане;
listen with rapt attention – слушать с восторженным вниманием;
listen herе – послушай (что я скажу).
Вы уже обратили внимание, что с данным глаголом часто используется предлог «to», которой ставится после него и перед объектом. После глагола «hear» предлог «to» мы не употребляем.
Примеры употребления глаголов hear и listen
I was listening to my beats when I heard the phone ring.
Я слушал свои биты, когда зазвонил телефон.
I’m listening to you, but in fact, I don’t wanna hear you.
Я слушаю тебя, но вообще-то я не желаю тебя слышать.
My friend likes to chat a lot. Sometimes I don’t listen, I just hear her.
Моя подруга очень любить поболтать. Иногда я не слушаю ее, просто слышу.
Will you listen for one more second?
Можешь послушать еще секунду?
Stop shouting! I can hear you pretty good!
Не ори! Я предельно хорошо тебя слышу!
I heard you and I won’t do what you tell me.
Я услышал тебя; и я не сделаю то, что ты говоришь.
Nota bene: когда речь идет о радио, концерте, лекции, возможно использование как «hear», так и «listen (to)». Но как их употребить корректно?
Как правило, в случае с публичными выступлениями мы используем «hear», в противоположном случае используется «listen».
A lot of people came to hear the President’s speech last evening.
Много людей пришло вчера вечером услышать речь президента.
First I heard this song at a live concert.
Впервые я услышал эту песню живьем на концерте.
Do you ever listen to the radio in your car?
Ты когда-нибудь слушаешь радио в своей машине?
Have you listened to that recording I sent you?
Ты послушал ту запись, которую я послал тебе?
Разница между глаголами hear и listen
Иногда мы можем использовать либо «hear», либо «listen», в зависимости от того, хотим ли мы подчеркнуть событие или действие:
Did you hear that interview with Margot Robbie on the radio yesterday?
Ты слышал то интервью с Марго Робби по радио вчера (акцент на событии)?
Did you listen to that interview with Margot Robbie on the radio yesterday?
Ты слушал то итервью и Марго Робби по радио вчера (акцент на действии)?
I love hearing/listening to the sound of falling rain.
Я люблю слышать/слушать звуки льющегося дождя.
Listen | Hear | |
Значение | Listening is an action of paying attention. Слушание — действие, при котором мы уделяем внимание. | Hearing is an event, physical or technical possibility. Слышание — событие, физическая или техническая возможность. |
Употребление | в значении внимательно слушать, сконцентрироваться на попытке услышать; в случаях, когда важен сам процесс прослушивания чего-либо. используем предлог «to» после глагола, если далее следует объект; не используем «to», если объекта после глагола нет, или следует связующий оборот речи (in addition, first of all и т.д.). | в значении слышать вообще, быть способным воспринимать на слух; в значении случайно услышать; в случаях, когда речь идет о результате прослушивания чего-либо (представления, речи, музыкального произведения и т.д.); не употребляется во временах Continuous; часто употребляется с глаголом «саn». |
Примеры | Tourists were listening to the guide. Туристы слушали гида. | Tourists were listening to the guide, but could not hear anything over the noise. Туристы слушали гида, но ничего не могли услышать из-за шума. For the old people, it made no difference though, they couldn’t hear well anyway. Хотя для стариков это не играло большой роли, они все равно плохо слышат. |
I listened very carefully to what she said and wrote it all down. Я очень внимательно выслушал, что она сказала, и все записал. Do you listen to the radio in bed? Ты слушаешь радио в кровати? George, listen to me! I have something important to tell you. Джордж, послушай меня! Я должен сказать тебе кое-что важное. | I can hear you pretty clear. Я слышу тебя предельно ясно. Suddenly I heard a noise. Someone was in the garden. Я вдруг услышал шум. Кто-то был в саду. Did you hear the thunder last night? Ты слышал гром прошлой ночью? The line is very bad! I can barely hear you! *on the phone! Связь очень плохая! Я тебя еле слышу! |
Если у Вас остались вопросы, то задавайте их в комментариях! Мы с радостью ответим на них!
В дополнение, представляем вам список самых приятных звуков в мире. Возможно, с некоторыми пунктами вы не согласитесь, а некоторые будут как раз про вас.
Может быть вы захотите дополнить список своими любимыми звуками в комментариях? You are so welcome!
А какой у вас любимый звук в мире?
Словарь театрала. Английский в театре
Заключение
We hope this was an entertaining journey for you and now all is more than clear! But in case you still have any questions, please, don’t hesitate to ask them in the comments below.
Listen to good advice hear no bad voices in your head and always aim for more knowledge!
English2017
Английский для всех простым языком
Как будет на английском: «Рад тебя видеть/ слышать» — перевод и произношение
Сегодняшний материал посвящен таким простым фразам, как : «Рад/да тебя видеть, рад тебя слышать».
Посмотрите перевод и произношение /Amer/.
А так же, советую обратить внимание, почему нельзя говорить «Nice to meet you», если встречаете человека не в первый раз.
Как сказать по-английски: Рад тебя видеть — произношение
Рад/рада тебя видеть — Nice to see you.
Обратите внимание: слово again можно и не переводить дословно как «снова», т.к. это подразумевается автоматически.
Как сказать по-английски: Рад тебя слышать
Рад/ рада тебя слышать — тоже можно сказать разными способами.
Используются эти фразы не только по телефону, но и в электронной переписке, скайпе, вайбере и соц.сетях.
Вот самые распространенные
So nice to hear from you. Так приятно слышать тебя!
So great to hear from you. Так здорово слышать тебя!
Как сказать по-английски: Рад был тебя услышать
Если вы только что пообщались по телефону и в скайпе, в заключении разговора вежливым тоном будет сказать:
Если надо сказать: «Привет, спасибо, мне приятно»
Hi, nice to hear that, thank you! Привет, спасибо, мне приятно.
Когда употребляется фраза «Nice to meet you»
и почему ее нельзя использовать, если видите человека не в первый раз?
«Nice to meet you» переводится, как — рад познакомиться.
Эту фразу мы говорим только единожды, когда мы встречаемся с человеком и знакомимся с ним впервые.
Тем не менее, многие иностранцы, кто учит английский, делают ошибку и говорят при каждой встрече: «Nice to meet you» — что вводит носителя языка в ступор и означает: «Привет, рад познакомиться! Привет, рад познакомиться!»
2 thoughts on “ Как будет на английском: «Рад тебя видеть/ слышать» — перевод и произношение ”
Такой вопрос. как озвучить по английски вчера услышав твой голос думала о сексе с тобой?
Почему английские слова читаются не так, как пишутся?
В начале обучения английский язык кажется сложным, потому что не получается правильно читать слова – многие читаются совсем не так, как пишутся. Вроде есть несколько правил чтения, но исключений оказывается больше! Одни из те же звуки записываются десятками разных буквосочетаний. Давайте разберемся, почему в английском языке написание не совпадает с произношением. Почему английские слова читаются не так, как пишутся?
Орфография любого языка строится на одном из трех принципов: фонетическом, морфологическом или историческом. Первый – когда на письме полностью отражается звуковой состав слова, как в латинском языке. Второй – когда письмо частично передает звуки, как в русском. А исторический принцип – это когда написание слова обусловлено традицией и не похоже на произношение, как в английском. Только посмотрите на эти примеры, как прочитает эти слова человек, который встречает их в первый раз и не видел транскрипцию:
Как же научиться читать по-английски, если сами англичане подшучивают над своей орфографией: «Пишется Манчестер, читается Ливерпуль»? Мы рекомендуем больше читать, проверяя транскрипцию всех незнакомых слов в словаре. Больше практики – и вы поймете закономерности и запомните исключения.
наречие ↓
существительное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
How do you do?
How do you mean?
How are you?
Как поживаете? / Как дела? / Как жизнь?
How so?
Как это? / Как же так? / Как так получилось? / В каком смысле?
How funny!
How is the baby?
Как чувствует себя ребенок?
How are you doing?
How old are you?
How much are the tickets?
Сколько стоят билеты?
How can I help you?
Как я могу вам помочь?
How seldom we meet!
Как же редко мы встречаемся!
How do you know that?
Откуда вы это знаете?
How did you find us?
Как вы узнали о нас? / Как ты нас нашёл?
How do you spell your name?
Как пишется ваше имя?
How can you talk such nonsense?
Как вы можете нести такую чепуху?
How was the film?
How lovely to see you!
Как я рада тебя видеть!
How did your exams go?
Как прошли экзамены?
How are these cars sold?
Насколько успешно продаются эти машины?
How big is the state of Louisiana?
Насколько велик штат Луизиана?
How could you have known?
Откуда тебе было знать?
How difficult was the test?
Насколько сложным был тест?
How many kids do they have now?
Сколько у них сейчас детей?
How and where did you meet him?
Как и где ты с ним познакомился?
Be careful how you act.
Будь аккуратнее в том, как ты действуешь.
How the crowd loved it!
Как же толпе это нравилось!
How is one to interpret such actions?
Как можно трактовать эти действия?
He was impressed at how well she could read.
Он был удивлён тем, как хорошо она читает.
How does the car move?
Как у этой машины с ходом?
She told us how he was honest and could be trusted.
Она объяснила, что он честен, и что ему можно доверять.