Как пишется форрест гамп на английском
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Форрест Гамп (1994) смотреть онлайн на английском с английскими субтитрами
Предлагаем вам фильм Форрест Гамп смотреть на английском с английскими субтитрами (eng. Forrest Gump). Пожалуй это самый успешный фильм режиссера Роберта Земекиса. Это девятая картина режиссера, который он снял в 1994 году.
Фильм успешен был как среди зрителей (он занял первое место по сборам в 1994 году), а также и среди кинокритиков. Картина получила в общей сложности 38 кинематографических наград, включая 6 наград Оскар.
О фильме – Форрест Гамп
Почти наверняка вы также уже смотрели эту картину. И почти наверняка смотрели в русском переводе.
Теперь у вас есть отличный шанс попрактиковаться на английском языке. Форрест Гамп смотреть на языке оригинала будет не только полезно, но и интересно. Сюжет вам знаком, многие фразы также на памяти. Поэтому в оригинале картину смотреть будет не тяжело. Тем не менее вы можете включить\выключить английские субтитры, в зависимости от вашего понимания диалогов на слух.
Сюжет Forrest Gump
1981 год. Форрест Гамп (актер Том Хэнкс) сидит на скамейке на площади города. И людям, которые время от времени подсаживаются к нему, он рассказывает эпизоды из истории своей жизни.
Как его воспитывала мать-одиночка. И что у него были проблемы с ногами, поэтому он был вынужден носить ортопедические скобы. Кроме того, его тест IQ составлял и составляет всего 75, что явно недостаточно для поступления в обычную школу. Но, усилиями матери Форресту всё же удаётся начать обучение в школе.
Как в детстве, в доме его матери на время останавливался молодой Элвис Пресли. И после общения с Форрестом, Элвис перенял у него ставшую знаменитой манеру раскачивать бёдрами. Позднее Форрест и его мать видят по телевизору Элвиса Пресли, исполняющего песню «Hound Dog» и качающего бедрами.
Как Форрест избавился от скоб на ногах, когда сломал их убегая от преследующих его хулиганов. И с тех пор, куда бы Форрест ни направлялся, он всегда делал это бегом. И когда в выпускном классе он опять подвергается преследованию, то он случайно забегает на школьный стадион, где проходит игра в американский футбол. Футбольный тренер замечает удивительную скорость бега Гампа и берёт его в команду Алабамского университета. Так Форрест стал студентом. Благодаря своему бегу, он выступает за футбольную команду университета настолько успешно, что попадает в число лучших спортсменов-любителей США, которую принимает президент Кеннеди.
В фильме множество еще удивительных историй привязанных к американским историческим событиям того времени. Та же война во Вьетнаме, где Форрест Гамп тоже сумел отличиться. Весь сюжет нет смысла пересказывать в этой статье. Смотрите и вы все вспомните.
Стоит отметить также великолепную игру актера Тома Хенкса. Эта роль не единственная звездная в его карьере, но первая оскароносная.
Форрест Гамп смотреть с субтитрами
Если вам тяжело воспринимать диалоги на слух, то включайте английские субтитры.
Смотрим, Forrest Gump на английском с субтитрами.
На мобильных устройствах с медленным интернет-соединением контент может грузиться очень медленно. Рекомендуем просмотр на персональных компьютерах.
Другие фильмы на английском языке с английскими субтитрами вы сможете найти в рубрике Кинофильмы
Forrest Gamp
Форрест Гамп
Hello. My name’s Forrest. Forrest Gump.
Здравствуйте. Меня зовут Форрест. Форрест Гамп.
Do you want a chocolate
I could eat about a million and a half of these.
Я могу съесть полтора миллиона таких.
My mama always said life was like a box of chocolates.
Мама всегда говорила, что жизнь похожа на коробку с шоколадом.
You never know what you’re gonna get.
Никогда не знаешь, какую вытащишь.
Those must be comfortable shoes.
Это должно быть удобные туфли.
I’ll bet you could walk all day in shoes like that and not feel a thing.
Бьюсь об заклад, Вы можете весь день гулять в таких вот туфлях и ничего не будете чувствовать.
I wish I had shoes like that.
Я хотел бы, чтобы у меня были такие туфли.
У меня болят ступни.
Mama always said there’s an awful lot
Мама всегда говорила, что ужасно много
you could tell about a person by their shoes:
можно сказать о человеке по его туфлям.
where they’re going, where they’ve been.
Куда он идет, где он был.
I’ve worn lots of shoes.
У меня было много обуви.
I bet if I think about it real hard, I could remember my first pair of shoes.
Mama said they’d take me anywhere.
Мама говорила, что в них я могу дойти куда захочу.
She said they was my magic shoes.
Она говорила, что это волшебные туфли.
All right, Forrest, you can open your eyes now.
Хорошо, Форрест, теперь открой глаза.
Let’s take a little walk around.
Давай совершим небольшую прогулку.
His legs are strong, Mrs. Gump,
Его ноги очень сильные, миссис Гамп,
as strong as I’ve ever seen,
самые сильные, которые я когда-либо видел.
but his back is as crooked as a politician.
Но его спина кривая как политика.
But we’re gonna straighten him right up, now, aren’t we, Forrest?
Но мы пытаемся выправить ее, не так ли, Форрест?
Now, when I was a baby,
Когда я был ребенком,
Mama named me after the great Civil War hero,
мама назвала меня в честь великого Героя Гражданской Войны,
General Nathan Bedford Forrest.
генерала Натана Бедфорта Форреста. Генерал Натан Бедфорт Форрест.
She said we was related to him in some way.
Она говорила, мы были с ним как-то связаны.
Лексика по фильму Forrest Gump
Проведи время с пользой – смотри любимые фильмы и изучай новые слова!
Недавно мы советовали подборку фильмов, обязательных к просмотру на английском. Для тех, кто все же решил не сидеть сложа руки и взяться за дело, мы сделали словари, куда вошли слова, с которыми могут возникнуть трудности при просмотре. И начали мы с легендарного фильма Forrest Gump!
► Слова к фильму Forrest Gump / Форрест Гамп с транкрипцией:
1. To bet [tuː bɛt] – ставить;
2. To wish [tuː wɪʃ] – желать;
3. To hurt [tuː hɜːt] – причинять боль;
4. Awful [ˈɔːfʊl] – ужасный;
5. By [baɪ] – вдоль;
6. A politician [ə ˌpɒlɪˈtɪʃən] – государственный деятель;
7. General [ˈʤɛnərəl] – общий;
8. To relate [tuː rɪˈleɪt] – устанавливать связь;
9. Way [weɪ] – манера поведения;
10. To stare [tuː steə] – уставиться;
11. A county [ə ˈkaʊnti] – графство;
12. To come across [tuː kʌm əˈkrɒs] – встретиться;
13. To tire [tuː ˈtaɪə] – утомляться;
14. A sample [ə ˈsɑːmpl] – образец;
15. One time [wʌn taɪm] – однократно;
16. To swing [tuː swɪŋ] – взмахивать;
17. Appliance [əˈplaɪəns] – устройство;
18. To get away [tuː gɛt əˈweɪ] – выбираться;
19. Heaven [ˈhɛvn] – райское место;
20. To sneak out [tuː sniːk aʊt] – ускользать;
21. To haul [tuː hɔːl] – тащить;
22. Troops [truːps] – войска;
23. A doorway [ə ˈdɔːweɪ] – дверной проём;
24. A commander [ə kəˈmɑːndə] – военачальник;
25. To mount [tuː maʊnt] – устанавливать;
26. Sideways [ˈsaɪdweɪz] – сбоку;
27. So far [səʊ fɑː] – пока что;
28. A transmission [ə trænzˈmɪʃən] – пересылка;
29. Pushy [ˈpʊʃi] – напористый;
30. To leap [tuː liːp] – скакать;
31. Cunning [ˈkʌnɪŋ] – коварный;
32. Out to [aʊt tu] – стремящийся к чему-либо;
33. Anywhere [ˈɛnɪweə ] – где угодно;
34. To recall [tuː rɪˈkɔːl] – припоминать;
35. A miracle [ə ˈmɪrəkl] – чудо;
36. To come to [tuː kʌm tuː] – относиться;
37. Symbolic [sɪmˈbɒlɪk] – символичный;
38. Schooling [ˈskuːlɪŋ] – образование.
Подпишись, чтобы не пропустить свежие статьи!
Видеоурок английского языка: “Forrest, you’re a daddy” — “Форрест, ты отец” (по фильму «Forrest Gump» — «Форрест Гамп», 1994)
Описание эпизода: После долгих лет разлуки Форрест все-таки находит Дженни, которая страдает неизлечимым заболеванием и которая сообщает ему, что у него есть сын…
1. Просмотрите/прослушайте это видео столько раз, сколько вам потребуется для того, чтобы сознательно воспринимать слова из него (т.е. до тех пор, пока вы не будете в состоянии воспроизвести речь актеров). Для удобства лучше использовать полноэкранный режим видео.
2. Воспроизведите данный отрывок (по английскому тексту или по памяти) как можно ближе к оригиналу с соблюдением не только вербальных, но и невербальных параметров (интонация, ритм, мимика, жесты и т.д.)
— This is my very good friend Mr. Gump.
— Can I go watch TV now?
— Yes. Just keep it low.
— You’re a mama, Jenny.
— I named him after his daddy.
— He got a daddy named Forrest, too?
— You’re his daddy, Forrest.
— Hey. Forrest, look at me. Look at me, Forrest. There’s nothing you need to do. You didn’t do anything wrong. O.K.?
— He’s the most beautiful thing I’ve ever seen. But. is. is he s-smart? Like, can he.
— He’s very smart. He’s one of the smartest in his class. Yeah, it’s O.K. Go talk to him.
— What are you watching?
3. Перевод:
— This is my very good friend Mr. Gump. Can you say hi? — Это мой очень хороший друг, мистер Гамп. Можешь сказать привет?
— Hello, Mr. Gump. — Здравствуйте, мр. Гамп.
— Can I go watch TV now? — Могу я идти смотреть телевизор?
— Yes. Just keep it low. — Да, только не громко.
— You’re a mama, Jenny. — Ты мама, Дженни.
— I’m a mama. His name’s Forrest. — Да, я мама. Его зовут Форрест.
— I named him after his daddy. — Я назвала его в честь его отца.
— He got a daddy named Forrest, too? — Его отца тоже зовут Форрест?
— You’re his daddy, Forrest. — Ты его отец, Форрест.
— Hey. Forrest, look at me. Look at me, Forrest. There’s nothing you need to do. You didn’t do anything wrong. O.K.? Хей. Форрест, посмотри на меня. Посмотри на меня, Форрест. Тебе ничего не надо делать. Ты все делал правильно. Хорошо?
— Isn’t he beautiful? — He правда ли он красивый?
— He’s the most beautiful thing I’ve ever seen. But. is. is he s-smart? Like, can he. — Он самый красивый из всех, кого я когда-либо видел. Но. Он смышленый? В смысле, он может.
— He’s very smart. He’s one of the smartest in his class. Yeah, it’s O.K. Go talk to him. — Он очень смышленый. Он один из самых умных в своем классе. Все нормально. Иди поговори с ним.
— What are you watching? — Что ты смотришь?
— Bert and Ernie. — Берт и Эрни.
4. Мини-словарик:
keep it low – (здесь) смотреть тихо
name after – назвать в честь
daddy – папочка
smart – умный, смышленый
5. Интересные факты из фильма:
— Джон Траволта отказался от роли Форреста Гампа. Траволта позже признал, что это было его ошибкой.
— Когда Форрест говорит на митинге по поводу Вьетнама в Вашингтоне, микрофон разъединяется, и мы не слышим того, что он говорит, только первую и последнюю фразы. По словам Тома Хэнкса, во время этой сцены он говорит следующее: «Sometimes when people go to Vietnam, they go home to their mommas without any legs. Sometimes they don’t go home at all. That’s a bad thing. That’s all I have to say about that» («Иногда, когда люди едут во Вьетнам, они возвращаются к своим матерям без ног. Иногда они вообще не возвращаются домой. Это плохо. Это все, что я могу сказать об этом»).
— Фраза «My name is Forrest Gump. People call me Forrest Gump» («Мое имя Форрест Гамп. Люди зовут меня Форрест Гамп»), была сымпровизирована Томом Хэнксом во время съемок, и режиссеру Роберту Цемекису она так понравилась, что он решил ее оставить.
— Роберт Цемекис решил отказаться от некоторых запланированных эффектных сцен. В частности, в одной из сцен Форрест натыкается на Мартина Лютера Кинга и его сторонников. Форрест отвлекает собак, которые пытаются напасть на Кинга, играя вместе с ними, и таким образом спасает Кинга и его сторонников от них.
— С каждым новым этапов в жизни Форреста одна вещь остается неизменной: в первой сцене каждого нового периода его жизни на нем одета синяя клетчатая рубашка.
— Цитата из фильма «Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get» («Мама всегда говорила, что жизнь похожа на коробку шоколадных конфет. Никогда не знаешь, что вытащишь») получила 40-е место в списке 100 лучших цитат по версии Американского института кинематографии. Кроме того, фильм получил 76 место в списке лучших фильмов всех времен.
— Том Хэнкс не получал гонорара за фильм. Вместо этого он решил получить процент с доходов от фильма, что в конечном счете принесло ему около 40 миллионов долларов.
6. Письменное задание
Forrest carried and preserved his love of Jenny despite all the difficulties and problems he faced throughout his life. Do you think that such sincere and pure love is possible in fiction or is it also possible in real life in today’s pragmatic world?
(Форрест пронес и сохранил свою любовь к Дженни несмотря на все трудности и проблемы, с которыми он сталкивался в течение всей своей жизни. Как вы думаете, такая искренняя и чистая любовь возможна только в кино. или ее можно встретить и в реальном мире в наше прагматичное время?)