фрекен бок
1 бок
2 бок о бок
3 бараний бок
4 бок выработки
5 бок жилы
6 висячий бок
7 лежачий бок
8 на бок
9 бок
10 висячий бок
11 лежачий бок
12 бок
13 бедро
14 ворочаться
15 жила
ж.
1. vein;
(сухожилие) tendon, sinew;
2. горн. vein, seam;
тянуть жилы из кого-л. torment, rack smb.
16 о
17 отлежать
18 переваливаться
19 раскачивать
2. (вн.;
расшатывать) loosen, shake* loose;
3. тк. несов. (тв.;
производить колебательные движения) swing* (smth.) ;
4. (вн.) разг. (пробуждать к действию) stir (smb.) to action;
его трудно раскачать he is hard to rouse;
аться, раскачаться
5. swing*;
rock;
качели раскачались the swing began to move;
6. тк. несов. разг. (переваливаться с боку на бок) be* swaying/swinging/rockin;
ходить
аясь roll along, have* a rolling gait;
ается he can`t get started, he`s a slow starter.
20 сбиваться
См. также в других словарях:
ФРЕКЕН БОК — Группа Фрекен Бок полное название Фрекен Бок Бэнд собралась усилиями двух братьев Егора и Ярослава на квартире в Строгино в июле 1999 года. В состав коллектива вошли: Егор Мазай Масков (вокал); Ярослав Майкл Маршак (бас, бэк вокал); Денис Дэн… … Русский рок. Малая энциклопедия
Фрекен Бок (кафе) — Достопримечательность Кафе «Фрекен Бок» Страна … Википедия
Малыш и Карлсон, который живёт на крыше — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное … Википедия
Малыш и Карлсон, который живёт на крыше (повесть) — «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» (швед. Lillebror och Karlsson på taket) повесть шведской писательницы Астрид Линдгрен, первая часть трилогии под общим названием «Малыш и Карлсон». Действие повести происходит в 1950 е годы в центральном… … Википедия
Карлсон, который живёт на крыше — «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» (швед. Lillebror och Karlsson på taket) повесть шведской писательницы Астрид Линдгрен, первая часть трилогии под общим названием «Малыш и Карлсон». Действие повести происходит в 1950 е годы в центральном… … Википедия
Карлсон, который живет на крыше — «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» (швед. Lillebror och Karlsson på taket) повесть шведской писательницы Астрид Линдгрен, первая часть трилогии под общим названием «Малыш и Карлсон». Действие повести происходит в 1950 е годы в центральном… … Википедия
Карлсон, который живёт на крыше (повесть) — «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» (швед. Lillebror och Karlsson på taket) повесть шведской писательницы Астрид Линдгрен, первая часть трилогии под общим названием «Малыш и Карлсон». Действие повести происходит в 1950 е годы в центральном… … Википедия
Раневская, Фаина Георгиевна — Запрос «Раневская» перенаправляется сюда; о персонаже Чехова см. Любовь Андреевна Раневская. Фаина Раневская … Википедия
Карлсон вернулся — Тип мультфильма рисованный … Википедия
Тургеневский переулок (Таганрог) — У этого топонима есть и другие значения, см. Тургеневский переулок. Тургеневский переулок Таганрог … Википедия
Карлсон вернулся (мультфильм) — Карлсон вернулся Тип мультфильма рисованный Режиссёр Борис Степанц … Википедия
Что гуглят Малыш и Карлсон
Задача
В семье Свантесонов купили компьютерную энциклопедию. Чтобы найти в ней что-нибудь, достаточно ввести несколько слов и запустить поиск по тексту заголовков статей энциклопедии. Через некоторое время программа выдает все найденные по этому запросу статьи. Ниже приведены запросы к энциклопедии, которые сделали Карлсон, Малыш и фрекен Бок:
Карлсон
ЧТО МОЖНО КУПИТЬ НА ТРИ ЭРЕ
САМАЯ ДОРОГАЯ ПАРОВАЯ МАШИНА
Малыш
КОГДА УЖЕ МНЕ ПОДАРЯТ СОБАКУ
ПУСТЫРИ ДЛЯ ИГРЫ В ГОРОДКИ
Фрекен Бок
ПЕРЕДАЧА О ЧЕРТЯХ И ПРИВИДЕНИЯХ
В энциклопедии оказалось множество разнообразной информации по каждому запросу. Например, были найдены следующие статьи:
КАКИЕ ИГРУШКИ ДОРОЖЕ ВСЕГО (для Карлсона)
ПОРОДЫ СОБАК (для Малыша)
РЕЦЕПТЫ ПЕЧЕНЫХ ИЗДЕЛИЙ (для фрекен Бок)
ГДЕ КУПИТЬ САХАР (для Карлсона и фрекен Бок)
Однако некоторые соответствующие запросам статьи энциклопедии не были найдены, например:
КАК ОБОРУДОВАТЬ ИГРОВУЮ ПЛОЩАДКУ
ТЕЛЕПЕРЕДАЧИ О НЕЧИСТОЙ СИЛЕ
Задание 1. Установите, кому предназначалась каждая из статей, заголовки которых приведены ниже, если известно, что одна из них была найдена по запросу Карлсона, другая — Малыша, третья — фрекен Бок, а каждая из трех оставшихся — по двум запросам?
ПУСТЫНЯ САХАРА ДО НАШЕЙ ЭРЫ
УЗКИЕ АВТОМОБИЛЬНЫЕ ДОРОГИ
ПОДВИЖНЫЕ ИГРЫ В ЧЕРТЕ ГОРОДА
БУЛКИ С ТЕРТЫМ СЫРОМ
ТЕЛЕВЕДУЩИЙ ГОСПОДИН ПЕК
Задание 2. Как устроен поиск в этой компьютерной энциклопедии?
Примечание. Малыш, Карлсон, фрекен Бок и господин Пек — герои сказочных повестей шведской писательницы Астрид Линдгрен. Эре — мелкая монета в Швеции.
Подсказка
Решение
Можно легко увидеть, что поиск в этой компьютерной энциклопедии основан не на смысле запросов. Ведь статья ПОРОДЫ СОБАК не относится ни к одному из данных запросов, а, напротив, статья ТЕЛЕПЕРЕДАЧИ О НЕЧИСТОЙ СИЛЕ прямо соответствует запросу фрекен Бок ПЕРЕДАЧА О ЧЕРТЯХ И ПРИВИДЕНИЯХ и тем не менее не была найдена.
Похоже, что поиск основан просто на совпадениях слов в запросах и в заголовках статей. Посмотрим, какие статьи по каким запросам были найдены, и выделим совпадающие слова.
КАКИЕ ИГРУШКИ ДОРОЖЕ ВСЕГО — САМАЯ ДОРОГАЯ ПАРОВАЯ МАШИНА
ПОРОДЫ СОБАК — КОГДА УЖЕ МНЕ ПОДАРЯТ СОБАКУ
РЕЦЕПТЫ ПЕЧЕНЫХ ИЗДЕЛИЙ — КАК ПЕЧЬ ПЛЮШКИ С САХАРОМ
ГДЕ КУПИТЬ САХАР — ЧТО МОЖНО КУПИТЬ НА ТРИ ЭРЕ
ГДЕ КУПИТЬ САХАР — КАК ПЕЧЬ ПЛЮШКИ С САХАРОМ
Теперь понятно, почему не были отождествлены подарки и подарят, игровую и игры, телепередачи и передача: это не пары форм одного слова, а пары разных слов, хотя и однокоренных.
Отметим ещё одно: хотя в запросах фрекен Бок встречались слова как и о, статьи с этими словами не были найдены. Значит, поисковая система не учитывает служебные слова, что и понятно: они обычно не несут никакой содержательной информации (если, конечно, не считать случаев, когда лингвисты пытаются искать статьи о самих служебных словах: например, о значениях предлога о и союза как).
Мы можем переходить к выполнению задания 1. Для этого нужно в заголовке каждой статьи найти слова, совпадающие с какой-либо формой какого-либо слова в запросах.
ПЛЮШЕВЫЕ СОБАКИ — КОГДА УЖЕ МНЕ ПОДАРЯТ СОБАКУ (Малыш)
ПУСТЫНЯ САХАРА ДО НАШЕЙ ЭРЫ — КАК ПЕЧЬ ПЛЮШКИ С САХАРОМ (фрекен Бок)
Здесь мы видим ещё одно подтверждение тому, что поиск никак не учитывает смысл запроса, а только сравнивает отдельные слова. Слово САХАРА может быть и формой слова Сахара, и формой слова сахар: поскольку заголовки набраны заглавными буквами и не содержат ударения, различить эти две формы без учёта контекста невозможно.
ПУСТЫНЯ САХАРА ДО НАШЕЙ ЭРЫ — ЧТО МОЖНО КУПИТЬ НА ТРИ ЭРЕ (Карлсон)
Слово эре в запросе Карлсона может быть не только названием шведской монеты, но и формой слова эра.
УЗКИЕ АВТОМОБИЛЬНЫЕ ДОРОГИ — КОГДА УЖЕ МНЕ ПОДАРЯТ СОБАКУ (Малыш)
Написание уже чаще всего относится к частице, но оно может быть и формой сравнительной степени прилагательного узкий.
УЗКИЕ АВТОМОБИЛЬНЫЕ ДОРОГИ — САМАЯ ДОРОГАЯ ПАРОВАЯ МАШИНА (Малыш)
Написание дороги может быть формой множественного числа краткой формы прилагательного дорогой (а ударение, как мы помним, в запросах и заголовках статей не проставлено).
ПОДВИЖНЫЕ ИГРЫ В ЧЕРТЕ ГОРОДА — ПУСТЫРИ ДЛЯ ИГРЫ В ГОРОДКИ (Малыш)
Отметим, что город и городок — разные слова, а не формы одного слова.
ПОДВИЖНЫЕ ИГРЫ В ЧЕРТЕ ГОРОДА — ПЕРЕДАЧА О ЧЕРТЯХ И ПРИВИДЕНИЯХ (фрекен Бок)
Написание черте может быть формой не только слова черта, но и слова чёрт: буква «ё», как мы видели и в примере со словом печёный, в этой энциклопедии не ставится.
БУЛКИ С ТЕРТЫМ СЫРОМ — ЧТО МОЖНО КУПИТЬ НА ТРИ ЭРЕ (Карлсон)
Тёртый — страдательное причастие от глагола тереть, а три — форма повелительного наклонения того же глагола.
ТЕЛЕВЕДУЩИЙ ГОСПОДИН ПЕК — КАК ПЕЧЬ ПЛЮШКИ С САХАРОМ (фрекен Бок)
Пёк — форма прошедшего времени от глагола печь.
Послесловие
Эта задача была составлена почти двадцать лет назад на основе работы реальной программы — электронного словаря МультиЛекс. Но на этом же принципе работал и работает поиск в огромном количестве программ, учитывающих русское словоизменение. Большинство из них основаны на Грамматическом словаре А. А. Зализняка, в котором приводится вся необходимая информация для построения всех форм приблизительно 100 тыс. русских слов. Словарь, первое издание которого вышло в 1977 году, А. А. Зализняк составил вручную. В предисловии к очередному переизданию словаря автор писал: «»Это же немыслимый абсурд — делать такую работу без компьютера», — доводилось мне слышать. В действительности рабочим инструментом были четыре хлебных лотка, раздобытых в соседней булочной; в каждый входило по 25 тысяч карточек из тонкой бумаги». Спустя около десяти лет после выхода первого издания словаря началась работа по его переводу в цифровой вид (в этом участвовали С. А. Старостин, А. Б. Борковский, В. З. Санников и другие лингвисты и программисты), и именно электронная версия Грамматического словаря Зализняка легла в основу первой версии поисковой системы Яндекс (подробнее об этом можно прочесть вот здесь).
Набор форм слова в лингвистике называется парадигмой. В русском языке парадигма может состоять из одной формы (у неизменяющихся слов — например, предлогов или существительных типа такси), из десяти форм (как у большинства существительных, имеющих по пять падежных форм в каждом из двух чисел: стол, стола, столу, столом, столе, столы, столов, столам, столами, столах), из почти тридцати форм (как у большинства прилагательных, изменяющихся, кроме падежей и чисел, ещё и по родам) или из больше чем сотни форм (как у глаголов). Такое устройство русской морфологии усложняет автоматический поиск (по сравнению, например, с английским языком), поскольку результаты поиска без учёта разных форм слов будут очень неполными, а поиск с учётом форм слов требует создания ресурсов, содержащих полные парадигмы. Словарь Зализняка велик (во всех смыслах этого слова), но и он содержит далеко не все слова, которые могут встретиться в текстах. Во-первых, в нём нет большинства имён собственных (например, упоминающихся в этой задаче слов Свантесон, Карлсон, Зализняк, Санников, МультиЛекс, Яндекс и многих других — а ведь все они тоже изменяются по падежам и числам, причём по-разному: с Зализняком, но с Санниковым). Во-вторых, почти каждый день появляются новые слова, которые не успели войти ни в какие словари (из недавних примеров: смомби, коливинг, бровист, гейтер, доулить), а поисковые системы должны уметь находить и их в любой форме. В-третьих, состав парадигмы не всегда определён, поскольку нет чёткой границы между словообразованием и словоизменением.
Так, формы причастий (как печённый и тёртый) даже в школьной программе не всегда включают в парадигму глагола. Одна из сложных проблем русской грамматики — считать ли разными словами или формами одного слова глаголы совершенного и несовершенного вида (перепостить и перепощивать): есть серьезные аргументы для обоих решений. Такие трудности возникают и со словами других частей речи: скажем, побольше — это отдельное слово, форма прилагательного большой, наречия много или обоих слов? Считать ли по-быстрому формой слова быстрый? Как устроены парадигмы слов год и лето? Человек и люди — это одно слово или разные?
Современные поисковые системы, конечно, работают куда лучше, чем та, что описана в задаче. Они содержат алгоритмы, позволяющие построить парадигмы даже для таких слов, которых нет в словаре (разумеется, с некоторой вероятностью ошибки). Поиск теперь работает не только на уровне отдельных слов, но и на уровне словосочетаний и предложений, что потребовало разработки не только морфологического, но и синтаксического анализа. Учитываются не только формы слова, но и другие слова, связанные по смыслу: современная поисковая система знает, что передача и телепередача — это синонимы, что чертей можно назвать нечистой силой, что булки — это печёное изделие. В случае совпадающих форм разных слов принимаются во внимание вероятности их появления: системы понимают, что три — это чаще всё же числительное, а не глагол, а уже — частица, а не сравнительная степень прилагательного. Более того, часто может учитываться и личность пользователя поисковой системы, и его местонахождение, и данные о его предыдущих запросах: система может предполагать, что фрекен Бок скорее интересуется сахаром, чем пустыней Сахара, а Карлсон ищет, на что потратить честно заработанные эре, а не изучает древнюю историю.
Однако и сегодня поисковые системы далеки от полного совершенства. Они всё ещё могут и выдавать нерелевантную информацию, и не находить то, что нужно. И сегодня первый результат Google по запросу «три эре» — статья Википедии «Мезозой» (во всяком случае, для автора задачи: поскольку Google персонализует поиск, читатель может увидеть другой результат), потому что там содержится фраза «Мезозойская эра делится на три периода», а по запросу «Машин телефон» выдаются либо картинки телефонов в виде автомобильчиков, либо реклама устройств для зарядки телефона в машине. Ну а на вопрос КОГДА УЖЕ МНЕ ПОДАРЯТ СОБАКУ пока ещё не умеет отвечать ни одна поисковая система.
Задача использовалась на II туре XXXI Московской традиционной олимпиады по лингвистике (2000).
Значение слова фрекен
фрекен в словаре кроссвордиста
фрекен
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
ж. нескл. Употр. как обращение или форма вежливого упоминания по отношению к незамужней женщине в скандинавских странах, обычно присоединяемое к фамилии или имени.
Примеры употребления слова фрекен в литературе.
Но тут фрекен велела Пиппи позвать господина Нильссона, потому что Томми как раз в эту минуту должен был сосчитать, сколько будет 315:7, а это никак не получится, если у тебя на голове сидит обезьяна.
Фрекен Бок как раз объясняла господину Пеку, почему она чувствует себя дурно.
Он боялся, что Карлсон рассердится, когда узнает, что мама вызвала фрекен Бок, когда лучший в мире присмотрщик за детьми находился под рукой, но, странным образом, Карлсон, напротив, заметно оживился и просиял.
Фрекен Бок стояла у плиты и переворачивала тефтели, но, увидев Карлсона, она бросила сковородку и двинулась на него.
Фрекен Бок оказалась суровой пожилой дамой высокого роста, грузной, да к тому же весьма решительной и в мнениях и в действиях.
Затем фрекен Бок сказала, сколько она хочет получать в месяц, и оговорила, что ее надо называть не домработницей, а домоправительницей.
Фрекен Бок с раздражением подумала, что он самый утомительный в мире мальчик.
Но когда я вырасту такой большой, как вы, фрекен Бок, я буду все время ворчать, уж это точно.
Фрекен Бок изменилась в лице, казалось, она сейчас накинется на Малыша, но тут с улицы донесся какой-то странный звук, похожий на мычание.
Но тут Малыш снова услышал знакомое жужжание у окна и, чтобы заглушить его и отвлечь фрекен Бок, запел так громко, как только мог: Божья коровка, Полети на небо, Принеся нам хлеба.
У него не было никакой охоты снова увидеть фрекен Бок и получить от нее, чего доброго, еще пощечину.
Секунду спустя приоткрылась входная дверь, и фрекен Бок высунула голову на лестничную площадку.
Источник: библиотека Максима Мошкова
Транслитерация: freken
Задом наперед читается как: некерф
Фрекен состоит из 6 букв
ФРЕКЕН+БОК
1 бок
2 бок
3 бок
4 БОК
5 бок
6 бок о бок
7 о бок
8 с боку на бок
9 бок о бок
10 бок (сторона предмета)
11 с боку на бок
12 сторона (5.бок)
13 бок
14 бок
уда́рить кого-л. в бок — (birinin) böğrüne yumruk atmak
по бока́м доро́ги — yolun her iki yanında
бок о́ бок — yan-yana
по́д бо́ком — pek yakın; yanı başında
15 бок
16 бок
♢ бок о бок — side by side
под боком — hard by, close by, quite near
взять кого-л. за бока разг. — put* the screw on smb.
схватиться за бока (от смеха) — split* one’s sides (with laughter)
подходить не с того боку — take* the wrong approach
лежать на боку — idle, idle away one’s time
17 бок
по бока́м — από τα πλάγια
на боку́ — στο πλάι
18 бок
19 бок
20 бок
на боку́ — kyljellä
на́ бок — kyljelle
См. также в других словарях:
ФРЕКЕН БОК — Группа Фрекен Бок полное название Фрекен Бок Бэнд собралась усилиями двух братьев Егора и Ярослава на квартире в Строгино в июле 1999 года. В состав коллектива вошли: Егор Мазай Масков (вокал); Ярослав Майкл Маршак (бас, бэк вокал); Денис Дэн… … Русский рок. Малая энциклопедия
Фрекен Бок (кафе) — Достопримечательность Кафе «Фрекен Бок» Страна … Википедия
Малыш и Карлсон, который живёт на крыше — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное … Википедия
Малыш и Карлсон, который живёт на крыше (повесть) — «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» (швед. Lillebror och Karlsson på taket) повесть шведской писательницы Астрид Линдгрен, первая часть трилогии под общим названием «Малыш и Карлсон». Действие повести происходит в 1950 е годы в центральном… … Википедия
Карлсон, который живёт на крыше — «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» (швед. Lillebror och Karlsson på taket) повесть шведской писательницы Астрид Линдгрен, первая часть трилогии под общим названием «Малыш и Карлсон». Действие повести происходит в 1950 е годы в центральном… … Википедия
Карлсон, который живет на крыше — «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» (швед. Lillebror och Karlsson på taket) повесть шведской писательницы Астрид Линдгрен, первая часть трилогии под общим названием «Малыш и Карлсон». Действие повести происходит в 1950 е годы в центральном… … Википедия
Карлсон, который живёт на крыше (повесть) — «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» (швед. Lillebror och Karlsson på taket) повесть шведской писательницы Астрид Линдгрен, первая часть трилогии под общим названием «Малыш и Карлсон». Действие повести происходит в 1950 е годы в центральном… … Википедия
Раневская, Фаина Георгиевна — Запрос «Раневская» перенаправляется сюда; о персонаже Чехова см. Любовь Андреевна Раневская. Фаина Раневская … Википедия
Карлсон вернулся — Тип мультфильма рисованный … Википедия
Тургеневский переулок (Таганрог) — У этого топонима есть и другие значения, см. Тургеневский переулок. Тургеневский переулок Таганрог … Википедия
Карлсон вернулся (мультфильм) — Карлсон вернулся Тип мультфильма рисованный Режиссёр Борис Степанц … Википедия
Фрекен Бок
История персонажа
Фрекен Бок (Фрёкен Бок) — героиня детской сказки-трилогии о Малыше и Карлсоне, созданной шведской писательницей Астрид Линдгрен. Колоритная дама-домоправительница (которую Сванте называет «домомучительницей») имеет тяжелый характер и пытается заставить окружающих подчиняться ее правилам. Однако Карлсон не упускает случая «приструнить» властную домохозяйку, что вносит в сюжет массу комических моментов.
История создания персонажа
В 1955 году Астрид Линдгрен выпускает первую часть сказочной истории о мальчике Сванте Свантесоне по прозвищу Малыш. В книге рассказывается о зарождении дружбы между маленьким героем, младшим из детей в семье, и Карлсоном, «мужчиной в самом расцвете сил». Фрекен Бок появляется во второй и третьей частях сказки как домработница, нанятая присматривать за Сванте.
Образ Фрекен Бок
Внешность героини, имя которой Хильдур Бок, отталкивает и пугает Малыша. В тексте Линдгрен «домомучительница» предстает перед читателями властной женщиной в летах, высокой и грузной. Мальчика пугают «злющие глаза» дамы, а также несколько подбородков. Хильдур до сих пор не замужем — об этом свидетельствует статус «фрекен», аналогия английского «мисс», французского «мадемуазель».
Представить портрет женщины более ярко помогают иллюстрации, созданные для книги Линдгрен художницей Илон Викланд. Викланд сумела тонко прочувствовать характер персонажа — перед зрителями предстает полноватая неухоженная женщина с суровым лицом в длинном домашнем платье. Дама не терпит возражений и, едва появившись в доме Свантесонов, диктует свои правила.
Фрекен Бок в мультфильмах и книгах
Образ властной домоправительницы из сказки шведской писательницы замечательно воплотился во второй части советского 2-серийного мультфильма о Малыше и Карлсоне, «Карлсон вернулся». Внешне героиня оказалась похожей на ту, что зрители уже видели на картинках Илон Викланд. Сохранился рост, грузность, черты лица — длинный нос, маленькие глаза. Режиссер Борис Степанцев внес некоторые изменения в сюжетные линии, а также добавил нового персонажа — любимицу фрекен Бок, кошку Матильду.
Матильда, как и ее владелица, в самом начале мультфильма наделяется несносным характером, но ближе к концу серии меняется и добреет. В книге Хильдур появляется в семье Свантесонов, потому что мать Малыша отправляется на лечение и не сможет присматривать за сыном. В мультфильме родители нанимают для ребенка няню, так как работают и не хотят, чтобы мальчик оставался дома один. Литературная домоправительница вначале проявляет суровость, но быстро находит в Сванте того, кому героиня может пожаловаться на жизнь.
Главный предмет зависти дамы — сестра Фрида, с которой Фрекен живет вместе. Фрида когда-то выступила на телевидении, в передаче о привидениях. Теперь этот факт не дает спокойно жить героине сказки. Бок непременно желает попасть на экраны телевизоров с какой-нибудь сенсацией. Этим пользуется Карлсон, решивший разыграть даму, притворившись привидением.
Этот момент комично обыгрывается в мультфильме. «Лучший укротитель домомучительниц» изображает из себя привидение, чем одновременно пугает и радует героиню. Женщина, думая, что звонит на телевидение, чтобы рассказать об увиденном, сидит в ванне и разговаривает с душем. Затем, узнав, что это был розыгрыш, не злится, а проникается к проказнику симпатией и угощает плюшками.
В книге Хильдур удается дозвониться на телевидение, рассказать о том, что она видела привидение, и пригласить в квартиру Свантесонов съемочную группу. Открытие того, что никакого летающего духа не было, что это шутка, серьезно расстраивает героиню. Когда же приезжают представители телевидения, все оборачивается для дамы лучшим образом — вместо передачи о приведениях ее приглашают на кулинарную программу. Ведь домоправительница мастерски готовит не только плюшки и булочки, но и тефтельки в соусе.
Мультипликационную героиню озвучила Фаина Раневская. Неповторимые интонации великой актрисы, точное попадание в характер персонажа, сделали образ ярким и незабываемым. Фразы из мультфильма, произнесенные фрекен Бок, стали цитатами и быстро разошлись в «народ». Среди них — «Я сошла с ума», «Ничего, я сделаю из нее человека» (о собаке Малыша) и другие. К финалу серии, все более очаровываясь Карлсоном, дама теряет строгость и суровость.
В третьей части книги, не отображенной в мультфильме, Хильдур снова появляется в качестве няни для мальчика. Комические события третьей книги усиливаются появлением еще одного персонажа — дяди Юлиуса, родственника папы Малыша. Этот господин не менее суров, чем фрекен, занудлив и жаден. В то же время оказывается, что ворчун, несмотря на возраст, верит в духов и привидений.
Этим вновь пользуется друг Сванте, разыгрывая персонажа. Юлиус находит понимающую душу в лице Хильдур. В этот раз сестра Фрида рождает в героине новый повод для зависти — находит себе жениха. После оказывается, что ухажером сестры стал один из известных жуликов, Филле. А в жизни «домомучительницы» все складывается хорошо — розыгрыши Карлсона сближают даму с дядей Малыша, и в финале книги Юлиус делает Хильдур предложение руки и сердца.
Цитаты
Детям мучное вредно! Отдай плюшку!
А вот и не угадал! У меня жужжит в обоих ухах.
По телевизору показывают жуликов! Ну чем я хуже?!