Словосочетания
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
How did you do in your exams?
Как ты сдал экзамены? ☰
How did you do on your maths test?
Как ты написал контрольную по математике? ☰
How did you do that? You’re an absolute genius.
Как ты это сделал? Ты просто гений! ☰
How do you like living in London (=how much do you like it)?
Как вам жизнь в Лондоне (т.е. насколько она вам нравится)? ☰
How do you know (=what makes you sure) he won’t do it again?
Откуда вы знаете (т.е. почему вы так уверены), что он не сделает этого снова? ☰
How did he know (=how did he find information about) our names?
Откуда он узнал (т.е. как он нашёл информацию) наши имена? ☰
Welcomes and how-do-you-dos were pouring both at once on either side.
Со всех сторон слышались сплошные «добро пожаловать» да «как поживаете». ☰
How do you rate your chances tomorrow (=do you think you will be successful?)?
Как вы оцениваете ваши завтрашние шансы? (т.е. как вы думаете, вам будет сопутствовать успех?) ☰
How do you answer the criticism that your government has done nothing to help the homeless?
Как вы ответите на критику о том, что ваше правительство ничего не сделало, чтобы помочь бездомным? ☰
How did she have the brass to do that? *
Как только у нее наглости на это хватило? ☰
That’s all very fine, but how do you propose to do all this in a couple of days? *
Все это, конечно, хорошо, но как вы собираетесь все это сделать за два дня? ☰
Примеры, ожидающие перевода
How did the painting come into your possession (=how did you get it)? ☰
how do you do
1 how are you
2 how-do-you-do
3 How are you?
4 How do you do?
5 how-do-you-do
6 how do you do?
7 how do you do
|| «Mary, I want you to meet my friend Fred. Fred, this is my wife, Mary.» «How do you do, Mary?» «How do you do, Fred?»
8 how do you do?
|| «Mary, I want you to meet my friend Fred. Fred, this is my wife, Mary.» «How do you do, Mary?» «How do you do, Fred?»
9 how-do-you-do
10 how-do-you-do
11 how-do-you-do
Welcomes and how-do-you-dos were pouring both at once on either side. — Со всех сторон слышались сплошные «добро пожаловать» да «как поживаете».
here’s a nice / pretty how-do-you-do! — вот тебе раз!
13 how do you do?
14 How are you?
15 how are you?
16 how do you do
I shall do as you suggest — я поступлю так, как вы советуете
do as you think proper — делайте так, как считаете нужным
17 how do you do
18 how-do-you-do
19 How about you?
20 how are you
См. также в других словарях:
How Do You Do! — «How Do You Do!» Sencillo de Roxette del álbum Tourism Publicación 3 de julio de 1992 Formato CD single Grabación 1992 Gé … Wikipedia Español
How Do You Do — Single par Cascada extrait de l’album Everytime We Touch Sortie 30 septembre 2005 Genre Dance … Wikipédia en Français
how dare you — spoken phrase used for telling someone how shocked and angry you are about something that they have done or said ‘Were you ever involved with this woman?’ ‘How dare you! I’m a respectable married man.’ how dare you do something: How dare you go… … Useful english dictionary
How Do You Do It? — «How Do You Do It?» Сингл Gerry The Pacemakers Сторона «А» How Do You Do It? Сторона «Б» Away from You Выпущен 1963 Формат 7 Длительность … Википедия
how are you? — 1. A conventional greeting to an acquaintance 2. Sometimes specifically referring to his or her state of health • • • Main Entry: ↑how * * * how are you? spoken phrase used as a greeting when you meet someone that you know. This phrase is… … Useful english dictionary
how do you do? — A conventional phrase used as a greeting • • • Main Entry: ↑do * * * how do you do? spoken formal phrase used as a polite greeting when you meet someone for the first time, especially when they have introduced themselves or have been introduced… … Useful english dictionary
how-do-you-do — /how deuh yeuh dooh /, n., pl. how do you dos. Informal. 1. a greeting; salutation: She smiled and gave him a how do you do fit for a king. 2. an awkward or unpleasant event or situation: It s a fine how do you do that they ve refused to help us… … Universalium
How Dare You! — Studioalbum von 10cc Veröffentlichung 1976 Label Mercury Records Format … Deutsch Wikipedia
how dare you — (do something) I am very surprised and shocked by what you are doing. How dare you show up at my wedding? Usage notes: usually shows that you think someone s behavior is very wrong: How dare he accuse us of lying! … New idioms dictionary
how can you! — how ˈcan/ˈcould you! idiom (informal) used to show that you strongly disapprove of sb s behaviour or are very surprised by it • Ben! How could you? After all they ve done for us! • Ugh! How can you eat that stuff? Ma … Useful english dictionary
Как пишется хау дую ду на английском
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Что такое Хау ду ю ду?
Что такое Хау ду ю ду?
Хау ду ю ду? Good morning! Доброе утро! Гуд мо:нинг!
Как ответить на вопрос Хау ду ю ду?
Как переводится хай Дуду?
на русский язык: «хай Дуду» Hai! Акула!
Что такое How do you do?
Как правильно ответить на вопрос How do you do?
Это один из способов (очень формальный) сказать человеку «Здравствуйте» («Hello»). Также это очень свойственно британскому английскому. Правильным ответом будет: «Pleased to meet you.» («Рад с вами познакомиться.»), или «How do you do.» или просто «Hello.»
Как будет по английски How are you?
Как дела? как у вас дела? как поживаешь?
Что такое Хау а ю?
Что такое хав а ю?
Хаваю перевод на русский язык: как дела? На английском пишется «How are you». Другие варианты написания: хав а ю, хау а ю, ха а ю.
Как произносится How are you?
How are you — [haʊ ɑː juː] — хау а ю.
Как на английском спросить как дела?
Как по другому спросить как дела?
Как правильно пишется мягкий знак?
Мягкий знак — показатель мягкости и формы слова Если мы слышим мягкий согласный звук в середине или на конце слова, значит на письме в этом месте после мягкого согласного следует писать мягкий знак: сосулька, восемь, банька, мель.
Как проверить слова?
Следует запомнить, что словарное слово «что» пишется с буквой «ч».
Как правильно пишется слово делаю?
В слове «делаю» ударение ставят на слог с буквой Е — де́лаю. Надеемся, что теперь у вас не будет вопросов, как пишется слово делаю, куда ставить ударение, какое ударение, или где должно стоять ударение в слове делаю, чтобы верно его произносить.
Что делаешь пишется с мягким знаком?
“В русском языке в глаголах, которые оканчиваются на шипящую согласную (ж, ш, ч, щ) всегда пишется мягкий знак на конце слова”. В нашем случае глагол “делаешь” оканчивается на шипящую “ш”, а значит мы пишем мягкий знак на конце, руководствуясь правилом выше.
Как правильно пишется слово сделаешь?
Сделаешь — слово образовано с помощью приставки «с» и глагола «делаешь». Поскольку приставки «з» в русском языке не существует, глагол пишется только с буквы «с». В конце слова пишется мягкий знак. Сделаешь все завтра, а сегодня отдохни.
Экскьюзми по английски как пишется
Английский для туристов: краткий разговорник с произношением и переводом
Путешествия, туризм — это всегда замечательно! Новые люди, новые впечатления обогащают нас.
Но что делать, если вы не знаете языка той страны, в которую едете? Не беда, вас всегда выручит английский язык, потому что это язык международного уровня, его знают везде.
И здесь вам сослужит службу именно разговорный английский язык. Поэтому очень важно знать фразы на английском языка для путешественников и туристов.
Основные фразы для туристов на английском с переводом
Разговорный английский иногда важнее, чем литературный, потому что он всегда может помочь в различных ситуациях с иностранцами. Существуют основные фразы английского языка, которые могут пригодиться туристам в тех или иных условиях. Эти английские фразы и выражения помогут также и в повседневном разговоре.
Общие разговорные фразы
Любой разговор начинается с приветствия. Материал английского языка достаточно богат на приветствия. Такие фразы для туриста очень важны, потому что, как вы понимаете, они помогают начать любой разговор, поздороваться, расположить к себе собеседника.
Далее обратите внимание на фразы для туриста, которые могут пригодиться в любой ситуации:
o the bathroom — туалетo museum — музейo hotel — гостиницаo beach — пляж
o embassy — посольство
Полезные фразы на английском для путешественников
Фразы для конкретных случаев
Теперь перейдем к фразам, которые могут пригодиться вам в определенных ситуациях и в определенных местах. Эти словосочетания помогут вам общаться в аэропорту, в гостинице, в ресторане, на улице и т. д.
Если вам нужно получить визу:
Чехия | Экваториал
Для Чехии не существует понятия «несезон»: тут можно хоть в январе, хоть в июле гулять по переулкам средневековых городов, блуждать по анфиладам и залам любого из двух с лишним тысяч замков, обпиваться свежайшим пивом (Чехия по «пенному» показателю впереди планеты всей) и объедаться жареными колбасками, а потом, опомнившись от гастрономического разврата, реанимировать печень и поджелудочную карловарскими водами — недаром о минеральных богатствах Чехии восторженно отзывалась целая плеяда русских людей искусства. В качестве бонуса Чехия прилагает географическую и филологическую близость: 2,5 часа на самолете и почти поголовное владение местных великим и могучим. В Чехии туристу-полиглоту, застрявшему на середине фразы «Экскьюз ми, вэа ай кэн», почти гарантированно посоветуют бросить это дело и перейти уже на нормальный русский. Вместе с тем, Чехия образовательная пользуется заслуженной популярностью в среде лингвистически настроенных туристов. Кроме прочего Чехия может похвастать весьма качественными горнолыжными курортами с такими ласкающими ухо именами, как, например, Пец-под-Снежкой. Ну а летом не упустите возможность отдохнуть на уютном пляжном курорте Махово озеро — в общем, как вы уже догадались, Чехия каждому найдёт занятие по душе.
Месторасположение
Чешская республика располагается в самом сердце Европы. На севере Чехия граничит с Польшей, на востоке — со Словакией, на юге — с Австрией, на западе — с Германией. В Чехии сосредоточено множество достопримечательностей, исторических, культурных и художественных памятников. Природа одарила страну многочисленными красотами. Горы, скрывающие удивительные скальные города, карстовые пещеры, сменяются успокаивающими взор равнинами.
Промышленные комплексы окружены обширными курортными зонами, оазисами ухоженных парков, живописными лесами. Леса занимают около одной трети территории страны. Крупнейшими реками являются Лабе (Эльба), Влтава, Морава и Одра. Столица Чехии – город Прага с населением около 1,3 млн.человек. Именно Прагу великий Гете назвал «прекраснейшим Камнем в каменной короне мира».
Чехия – уникальная страна в которой созданы все условия для туризма, и каждый, посещающий ее вне зависимости от возраста и интересов, сможет найти для себя что-то новое и неизведанное.
Столица — Прага (Prague). Крупные города — Брно (Brno), Острава (Ostrava), Пльзень (Plzen), Оломоуц (Olomouc), Ческе-Будеёвице.
Основные курорты Чехии
Гаррахов, Пец-под-Снежкой, Шпиндлеров Млын
Дарков, Карловы Вары, Лазне Белоград, Лугачовице, Марианские Лазне, Подебрады, Теплице, Франтишковы Лазне, Яхимов
Замки Чехии
Как добраться до Чехии
Поезда в Чехию ежедневно отходят с Белорусского вокзала (Москва) и проходят по маршруту Минск — Брест — Варшава.Из Минска в Прагу летают рейсы «Белавиа» и Czech Airlines.
Куда позвонить, если что
Какой язык в мексике основной. На каких языках говорят в мексике. Каким языком пользуются мексиканцы
маленькие усатые мексиканцы
Мексиканский вариант Испанского языка
Мексиканский испанский (исп.Español mexicano) является родным языком для около 125 миллионов человек (из которых свыше 100 миллионов проживают в Мексике и около 25 миллионов в США, в основном в приграничных Техасе, Калифорнии, Аризоне, Нью-Мексико и т.д.). Кроме того, мексиканский испанский является самым распространённым языковым вариантом испанского языка, так как он является родным для большинства мексиканцев, составляющих порядка 29 % всех носителей испанского в мире.
Мексиканский вариант испанского понимают не только на исторической родине языка и по всей Латинской Америке, но и на юге США — в латинских кварталах Лос-Анжелеса есть забегаловки, где не только не говорят по-английски, но и доллары к оплате принимают без особой охоты, лучше песо.
Возникновение и распространение мексиканского испанского
В 1521 году испанские колонизаторы прибыли в Теночтитлан(ныне Мехико), завезя, таким образом, испанский язык на территорию современной Мексики. Креольский испанский язык Мексики начинает формироваться, когда рождаются первые дети в Мексике, однако, их родители всё ещё говорили на европейском испанском языке.
Известно, что индейские языки, господствовавшие на территории нынешней Мексики до пришествия испанцев, почти не повлияли на фонологический и грамматический уровень испанского языка Мексики. С другой стороны, все лингвисты признают их влияние на лексический состав языка.
Таким образом, в испанском языке Мексики и Испании, кстати, тоже, мы можем найти огромное количество индеанизмов, в частности, происходящих из языка науатль :
авокадо, какао, чили (название перца — не имеет общего с названием страны Чили), койот, мескаль, оцелот, кетцаль(название птицы и монеты), томат, шоколад
Кроме науатлизмов в мексиканском варианте испанского языка существуют заимствования и из других индейских языков, например, майя, которые, тем не менее, присутствуют в основном на юго-востоке страны и являются диалектными вариантами, не входящими в норму всего мексиканского варианта испанского языка, основой которой является культурная речь г. Мехико.
Характерные особенности мексиканского испанского
Мексика — страна, чрезмерно подверженная заражению английским языком. Являясь соседом с США, она имеет границу с ними, протяжённостью более 2500 км.
Она поддерживает тесные экономические отношения со своим могучим соседом, принимает ежегодно значительное число американских туристов, а сотни тысяч мексиканцев уезжают временно работать в США. При этом прожив там пару десятков лет (нелегально или получив вид на жительство) они так и не овладевают английским языком.
А зачем? Работают они все равно у «своих» — в ресторанах мексиканской кухни (которая,нетрудно догадаться, чрезвычайно распространена в Штатах), живут в «своих» районах и общаются только со «своими».
Когда я подрабатывала в мексиканском ресторане в Вашингтоне официанткой, мне пришлось в срочном порядке овладеть несоклькими супер-нужными фразами по-испански,тк повара на кухне по-английски не говорили, и было ох как сложно объяснить им в который раз,что вот эти бобы в эту фахиту класть не нужно — у этой американском семьи на них аллергия.
ну да я отвлеклась.
Конечно неудивительно,что такое тесное соседство оставляет свои следы в лексическом наборе мексиканского языка. Существует большое количество англицизмов,которые как правило не регистрируются большинством словарей,однако доминируют над общеиспанскими словами. Такие англицизмы отсутствуют в других национальных вариантах испанского языка.например:
Shorts — Pantalón corto(Шорты)
Lunch— Comida a media mañana
Penthouse
Извини по-английски — Excuse или sorry
Здравствуйте, уважаемые читатели! Мы все люди, и порой совершаем поступки, за которые необходимо извиняться. Русский язык не скуп на слова-извинения: «Прошу прощения», «простите», «извините» и неправильное «извиняюсь» — это те выражения, при помощи которых мы признаем свои ошибки и хотим оправдаться. В английском для извинений также существует несколько вариантов выражений, которые используются в той или иной ситуации. Какие же это слова?
Извинения на английском
Главное при изучении английского языка – обретение практических навыков общения. Все тонкости иностранного языка познаются именно через разговорную практику. Необходимо уловить все нюансы использования фраз «excuse me», «sorry» и других менее распространенных выражений.
Русский язык, а точнее наша молодежь, даже переняла английское слово, и часто вместо «извини», говорит «сорри». Многие также знают, что в английском существует такое выражение как «excuse me». Но мало кто сможет ответить на вопросы: Какой вариант и когда употребить? Есть ли между ними разница, в чем она проявляется? Как еще можно извиниться по-английски? Но сегодня мы постараемся найти ответы на все эти вопросы в рамках данной статьи.
В чем разница между «excuse me» и «sorry»?
Прежде всего, хочется «почистить» русский язык, и рассказать, почему слово «ИЗВИНЯЮСЬ» является НЕ правильной формой извинения. Дело в том, что постфикс «-СЬ», который пришел к нам с древнеславянского языка, указывает на то, что действие направлено на себя: «ся» — «себя». Из этого следует, когда вы говорите «я извиняюсь», то фактически вы произносите «я извиняю себя».
То есть если вам хочется попросить прощения у самого себя, то вы вполне можете управлять данную форму. Если же вы хотите получить прощение от кого-то другого, то извиняйтесь правильно! Используйте форму на «-и» или «-те»: извини, простите.
А теперь переходим непосредственно к тонкостям английской речи. Английское «excuse me» может иметь перевод «извините» и «простите», а «sorry» — «простите» и «мне очень жаль». Кроме того, в английском есть еще слова, которые имеют перевод «простите», «извините», — это «apologize», «pardon» и «forgive». Вы скажете, что у них одинаково значение, но это не совсем так.
Разница в том, что эти выражения употребляются в различных ситуациях.
Чтобы запомнить, при каких именно обстоятельствах используется то или иное слово, постарайтесь запомнить это универсальное правило:
Разница между «excuse me» и «sorry»
Данная картинка, наиболее точно отражает суть:
Как вы заметили, слово «excuse» всегда пишется с «me».
Другие случаи употребления
Слово «Sorry», также можно употребить и в других случаях:
Фраза «Excuse me» также применяется при различных обстоятельствах:
Что касается английской грамматики, то у этих выражений также имеются очень существенные отличия: «excuse» — это глагол, у которого, как вы убедились, кроме «простите», может быть перевод «освобождать», «оправдываться», «разрешать»; а «sorry» — относится к части речи – прилагательное, и кроме значения «извините», может иметь перевод «печальный, жалкий, несчастный, огорченный».
Как еще можно извиниться по-английски?
Кроме, двух обговоренных форм извинений. В английском есть еще несколько вариантов «вымолить прощение»:
«Forgive me» — фраза с ярко выраженной эмоциональной окраской глубоко раскаяния и сожаления. Это словосочетание используют тогда, когда очень сильно обидели человека, например, изменили и очень раскаиваетесь в своем поступке: I am very guilty, Please, forgive me. – Я очень виноват, пожалуйста, прости меня.
Это же выражение, как ни странно, употребляют когда, просят прощение за опоздание или не прибытие на мероприятие, которое крайне важное или жизненно необходимое. Например, вы не успели на рейс самолета, который отвез бы вас в ваше с женой романтическое путешествие.
Как можно извиниться по-английски?
«Pardon» — это слово было заимствовано англоговорящими из французского, оно может применяться и как глагол, и как существительное:
«Pardon» как и «Sorry» можно использовать тогда, когда вы расслышали слов собеседника: Pardon, I didn’t understand – Простите, я не понял
«Apologize» — официальная форма, которая используется в деловых разговорах, на церемониях и приемах:
Как видите, английский язык также богат на извинения, как и русский. Однако, постарайтесь все же не совершать таких поступков, за которые нужно будет извиняться, а раз уж допустили ошибку, то обязательно попросите прощения, и сделайте это правильно!
Всего хорошего! Пока!
Воч из ю нейм. Забыли имя знакомого человека
Если вы совсем новичок в английском, то, прежде, чем вы приступите к изучению темы «what is your name», сделайте два шага:
Изучив первый урок, вы научитесь:
Слова и их перевод в тексте статьи приведены для справки, здесь нет полного списка возможных значений этих слов, все возможные значения вы найдете в словарях. Используйте, например, www.lingvo-online.ru, или translate.google.com, там можно послушать и произношение.
What is your name? Варианты вопроса
What’s — это сокращенная форма от what is. Подобные сокращения очень часто встречаются в английском, они называются contractions. Далее вы также увидите следующие сокращения:
Если вы предполагаете, что имя человека вам известно, но хотите его уточнить, то вопрос и возможные ответы будут следующие:
Is your name Nina?
Yes, it is.
No, it isn’t. It’s Olga.
Произношение вопроса «what is your name?»
Послушайте, как звучит вопрос what is your nameи возможные ответы на него:
Потренируйтесь теперь сами в произношении следующих фраз с транскрипцией и переводом.
What is your name? [ˈwɒt ɪz jə ˈneɪm] = What’s your name | Как тебя зовут? |
My name is Steve. = My name’s Steve | Меня зовут Стив |
What is her name? [ˈwɒt ɪz hə ˈneɪm] = What’s her name? | Как ее зовут? |
Her name is Mary. = Her name’s Mary | Ее зовут Мэри |
What is his name? [ˈwɒt ɪz hɪz ˈneɪm] = What’s his name? | Как его зовут? |
His name is George. = His name’s George | Его зовут Джордж |
Вопрос «How do you spell it?»
Поскольку английское произношение очень сложное, то параллельно часто встает вопрос, как пишется то имя, которое вам назвали.
— How do you spell it? (как ты это пишешь или произносишь по буквам?)
Ответ на него предполагает произнесение имени (или любого слова) по буквам. Вот здесь понадобится хорошее знание алфавита.
Забыли имя знакомого человека?
В завершение этого урока давайте рассмотрим ту неловкую ситуацию, когда вы забыли имя человека, с которым уже знакомились. Ничего страшного нет переспросить его, но сделать это надо корректно и вежливо. У англичан для этого есть специальная фраза: «I’m sorry. What was your name again?«.
Это предложение очень похоже на «What is your name?», но имеет три важных отличия. Первое, мы говорим: «I’m sorry«, то есть извиняемся.
Затем мы говорим: «What was your name?» — используем прошедшее время «was» вместо настоящего времени «is«.
Это действительно важно, этим мы показываем, что помним самого человека. Вы не забыли его или ее, вы просто забыли имя. Это маленькое слово делает большую разницу! Наконец, мы добавляем «again(снова)» в конце. Это еще один намек, который говорит, что вы знаете его или ее имя, но вы просто не можете вспомнить его прямо сейчас. Эта фраза подходит как для официальных, так и для неформальных ситуаций.
Русско-английский разговорник с произношением
Отправляясь в путешествие в города и страны, где говорят по-английски, возьмите с собой этот английский разговорник. Изучая его, Вы будете знать как правильно говорить по-английски,особое внимание обращайте на столбец Произношение.