Как изменять слово «жалюзи» по падежам и числам
Содержание статьи
История происхождения слова
В лингвистике слово «жалюзи» имеет народную этимологию. Согласно ей, в средние века, ревнивые французские мужчины уходя из дома закрывали окна в своем жилище специальными устройствами, которые стали прообразом современных жалюзи и служили для скрытия красоты их жен от завистливых взглядов прохожих. Также, согласно некоторым источникам, французские мужчины переняли это устройство у хозяев гаремов, в колонизированных ими мусульманских странах, которые скрывали своих многочисленных жен от посторонних взглядов, но при этом позволяли им наблюдать за тем, что происходит на улице.
Склонение слова «жалюзи»
Слово «жалюзи» в русском языке не склоняется по падежам и числам. Важно отметить, что употреблять слово «жалюзи», можно как в среднем роде: «новое жалюзи», так и во множественном числе: «новые жалюзи».
Семантические свойства слова «жалюзи»
Жалюзи — это устройство позволяющее регулировать освещенность помещения и количество пропускаемого снаружи воздуха. Оно состоит из соединенных между собой вертикальных или горизонтальных пластин.
Слово «жалюзи» не имеет антонимов и имеет один синоним: «венецианские ставни».
Слово жалюзи имеет один гипероним: «приспособление»
Просторечный вариант ударения
В обычной жизни часто встречается ударение в слове «жалюзи» на первый слог. Это приводит к серьезным изменениям в морфологических и синтаксических свойствах слова. Слово «жалюзи» с ударением на первый слог имеет женский род, третье склонение и может употребляться только во множественном числе. Как следствие, слово «жалюзи» начинает изменяться по падежам.
Именительный падеж — жалюзи
Родительный падеж — жалюзей
Дательный — жалюзям
Винительный — жалюзи
Творительный — жалюзями
Предложный — жалюзях
Образование прилагательных от слова «жалюзи»
Прилагательные от слова «жалюзи» могут быть образованы любого рода: «жалюзийный, жалюзийная, жалюзийное». Согласно большому толковому словарю существует важная особенность образования прилагательного от слова «жалюзи», которая заключается в том, что есть два правильных варианта образования прилагательного от слова «жалюзи»: «жалюзийный» и «жалюзный». Во втором случае ударение переносится с третьего слога на первый.
Стоит отметить, что высока вероятность того, что в связи с проводимыми реформами нацеленными на упрощения русского языка, в ближайшем будущем просторечный вариант ударения в слове «жалюзи» станет таким же правильным, как и вариант с ударением на первый слог.
Работа над ошибками: жалюзИ
В сегодняшнем ликбезе разберёмся со словом жалюзи. Как правильно ставить ударение и бывают ли жалюзи в единственном числе?
Жалюзи (множ., нескл.) – оконные шторы из узких пластинок на шнурах, связанных между собой, применяемые для регулирования светового и воздушного потока.
ЖалюзИ правильно произносить с ударением на И, поскольку слово заимствовано из французского, где ударение всегда падает на последний слог.
Французское слово jalousie переводится как «ревность». Иначе подобные шторы именовались магрибскими, а Магрибом назывался регион Африки, включавший в себя французские колонии Тунис, Алжир, Марокко. Конструкция ставен-жалюзи позаимствована французами оттуда. Такие шторы позволяли мусульманским красавицам наблюдать за происходящим на улице, оставаясь незамеченными для прохожих, что устраивало ревнивых владельцев гаремов.
Аргумент в пользу такого изменения – грамотное употребление слова «жалюзи» звучит в русской разговорной речи несколько коряво. Причём в слове сразу три проблемы. Во-первых, несклоняемость. Во-вторых, иноязычное ударение. В-третьих, слово воспринимается как существительное множественного числа, что вызывает проблемы хотя бы потому, что существует один предмет, одно изделие, и его надо как-то назвать. Если в разговорной речи слово и трансформируется в женский род, то получится одна – жАлюзь, а много – жАлюзей. Возможно, со временем слово действительно обрусеет и предложенные варианты употребления станут общепринятой грамматической нормой, зафиксированной и в словарях. А пока правильно говорить жалюзИ.
Как правильно писать «много жалюзЕЙ» или «много жалюзИ»?
на последний слог: жалюзИ.
Так что правильно говорить (и писать, естественно), не склоняя это существительное.
Для нашей двухкомнатной квартиры нужно много жалюзи.
Быстро установили, и теперь не можем налюбоваться красивыми новенькими жалюзи.
Вопрос стоит о том, какое окончание должно быть у существительного жалюзи в родительном падеже множественного числа. Звучит сложно, почти как вызов, дескать, какого оно склонения, какова его парадигма, где подводные камни и как их обойти.
Никаких «(много) жалюзей» быть не может, поскольку -и в начальной форме жалюзи является частью основы слова и не может усохнуть и испариться в косвенных пад. ф-мах. Более того, в данном случае основа состоит из одного корня и нулевого окончания.
Слово «жалюзи» пришло к нам из французского языка, а представляет оно собой несклоняемое существительное. Причем слово не может склоняться ни по числам, ни по падежам. Поэтому во всех падежах форма слова будет одна: «жалюзи».
Например, «изготовление жалюзи», а не «изготовление жалюзей». В единственном числе тоже будет «жалюзи», например: «красивая жалюзи», а не «красивая жалюзь».
Кстати, ударение в слове нужно ставить на последний слог, а звучит оно так: «жалюзИ», что возвращает нас опять-таки к его французскому происхождению.
жалюзи.
Это иноязычное слово является несклоняемым. Поэтому во всех падежах оно имеет одну и ту же форму:
т.п. восхищаюсь жалюзи
Все попытки склонять это слово по модели русских склоняемых слов (много жалюзей, думаю о жалюзях, восхищаюсь жалюзями) нарушают морфологическую норму русского о языка. А в общении такие формы являются просторечными, то есть за границей русского литературного языка.
Правильно скажем:» Много жалюзи«.
Как известно, многие мужчины древнего (да и современного тоже) Востока имели весьма вспыльчивый нрав и обладали патологической ревностью, древние прототипы жалюзи помогали скрыть тела их многочисленных жен от посторонних взглядов.
Очень часто можно увидеть в различных источниках, как слово Жалюзи склоняют по падежам, например в рекламных объявлениях. Но это совершенно не значит, что и по правилам русского языка существительное Жалюзи следует склонять. Как раз наоборот, существительное Жалюзи оказывается несклоняемым, то есть в любом падеже мы должны использовать одну и ту же форму Жалюзи. Это заимствованное слово, которое может использоваться в среднем роде или во множественном числе и в любом случае будет оканчиваться гласной И.
Таким образом грамотно будет написать Много жалюзи.
Слово, жалюзи, относится как вы можете видеть к заимствованным, а потому, оно сохраняет эту перенятую из французского языка форму и во всех остальных своих вариациях, то есть оно не получает при склонении, классических русских окончаний, а удерживает постоянно одну перенятую форму.
Это слово не меняет своей формы, будь оно употребляемо в предложении по смыслу в числе множественном или единственном. Не склоняется по падежам.
Слово жалюзи имеет иностранное происхождение и поэтому слово жалюзи не склоняется. Предположим Вы хотите сказать слово жалюзи во множественном числе, к примеру, возьмём вот такое предложение:
Как видите, что слово жалюзи в данном предложении стоит в родительном падеже и имеет множественное число, так как окон несколько, а значит и жалюзи несколько, то есть, мы видим, что при этом окончание слова жалюзи не меняется.
Интересна история происхождения данного слова, бытует мнение, что в давние времена французские мужчины ревнуя своих жён, прятали их от посторонних глаз специальным приспособлением, которое называлось жалюзи.
Для начала стоит определиться с частью речи, что не всегда просто (легко спутать причастие и отглагольное прилагательное).
Слово «полученный» является причастием (от глагола «получить») и в тексте оно может иметь зависимые слова. Чтобы определиться, писать «не» раздельно с этим словом или слитно, нужно вспомнить правило, регламентирующее написание частицы «не» с причастиями, а также проанализировать структуру предложения.
«Не» с причастиями пишется слитно, если в предложении нет противопоставления с союзом «а», а также полное причастие не имеет зависимых слов.
«Не» с причастиями стоит писать раздельно, если в предложении имеется противопоставление и стоит союз «а». Если полное причастие имеет зависимые слова, то «не» также стоит написать отдельно. Раздельно «не» пишется с краткими причастиями.
Неполученная квитанция так и осталась валяться в конторе.
Не полученная вовремя квитанция валяется в конторе.
Не полученная жильцом квитанция по-прежнему лежит в конторе.
Не полученный вчера багаж отправили в хранилище.
Багаж, не полученный пассажиром, отправили на хранение.
Не полученный клиентом заказ.
Недеятельный укладчик был уволен уже через три дня после того, как был принят на работу.
Прежде, чем определить слитное или раздельное написание частицы «не», выясним, к какой части речи относится проблемное слово, задав к нему вопрос.
Теперь разберем те случаи, когда данную частичку с прилагательными нам нужно писать слитно:
Предполагаю, что примеров достаточно, и мы с вами видим, что слово «недеятельный», как раз подходит под данный пунктик правил. В основном, чаще всего, данное слово мы пишем слитно с «не», где «не» оказывается приставкой слова.
Есть случаи, когда следует писать «не» деятельный, то есть, раздельно, но таких случаев очень мало. Например:
он был не деятельным, а пассивный;
а также, наличие слов:
Вот и этот ресурс со мной полностью согласен, на нем кстати можно любое слово ввести и разобрать по составу, в общем все там разжуют.
Цветы стояли в красивой хрустальной вазе.
При произношении существительного «цветы» ударным является его окончание:
Какое написание слова правильное, «цветы» или «цвиты»?
Чтобы выяснить это, обычно изменяют форму существительного или подбирают однокоренное проверочное слово, например:
К существительному «цветы» подберу проверочное слово, в котором ударным окажется сомнительный гласный, требующий проверки:
цветик, цвет.
Значит, в корне существительного «цветы», невзирая на произношение слова, следует написать букву «е».
Для проверки какого-либо слова изначально мы должны ему дать полную характеристику.
После того, как мы произвели морфологический разбор слова, необходимо поставить ударение: в слове рисунок ударение падает на букву «-у-«. Отметим, что в слове 2 безударных гласные, которые подлежат проверке.
ЖАЛЮЗИ
Смотреть что такое «ЖАЛЮЗИ» в других словарях:
жалюзи — нескл., мн. jalousie. 1. Многостворчатые ставни и шторы, для регулирования светового и воздушного потока. БАС 1. Галлерея Нерастанкина каменная о четырех колоннах белого камня, с двумя окошками, в них желуза под краскою; крытая тесом, а кумпол… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ЖАЛЮЗИ — (франц.). Решетчатые, сквозная ставни, укрывающие от света, но пропускающие воздух. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЖАЛЮЗИ [фр. jalousie] 1) оконные шторы из узких пластинок на шнурах; 2) решетчатые … Словарь иностранных слов русского языка
жалюзи — жалюзи обычно крепят на окнах с наружной или внутренней стороны для регулирования освещённости помещения, защиты от солнечных лучей, от попадания через открытое окно атмосферных осадков. Такие жалюзи представляют собой своеобразную штору… … Энциклопедия «Жилище»
Жалюзи — оконныя решотчатыя ставни; поперечныя дощечки, поставленныя то плашмя, то ребромъ, даютъ тѣнь или пропускаютъ свѣтъ. Ср. Съ оконъ сняты решетчатыя жалюзи. Свѣжевымытыя оконныя стекла робко заигрываютъ съ весеннимъ солнышкомъ. А. П. Чеховъ. Разъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЖАЛЮЗИ — воздухопроницаемое (сквозное) ограждение (ставень, штора окон и т. п.) для защиты от прямых лучей солнца, дождя, частично от пыли, а также для регулирования воздушного потока, проходящего через приточные и вытяжные вентиляционные решётки. Жалюзи… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
ЖАЛЮЗИ — ЖАЛЮЗИ, нескл., ср. (франц. jalousie букв. ревность, зависть). Оконные шторы из деревянных пластинок, скрепленных шнурами. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
жалюзи — ставень, штора Словарь русских синонимов. жалюзи сущ., кол во синонимов: 2 • ставень (8) • штора … Словарь синонимов
Жалюзи — французский десерт из сдобного слоеного теста, которое раскатывают тонким слоем, на него кладут варенье, сладкую начинку, затем накрывают вторым слоем теста, который смазывают яичным желтком с молоком. Затем нарезают на тонкие полоски и выпекают … Кулинарный словарь
жалюзи — неизм.; мн. и ср. [франц. jalousie] Многостворчатые шторы или ставни из узких пластинок, скреплённых между собой неподвижно или поворачивающихся, применяемые для регулирования освещения и воздушного потока. Оконные ж. Поднять, опустить ж. Ветер… … Энциклопедический словарь
жалюзи — Жалюзи, это слово стоит привести ради того, чтобы напомнить: оно французского происхождения, а потому (как все французские слова – такова уж особенность этого языка) имеет ударение на последнем слоге: жалюзи/ … Словарь ошибок русского языка
Поиск ответа
Вопрос № 305606 |
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Какие глаголы будет уместно применить к слову » жалюзи «, сообщая о их закрытии, повернув пластины в вертикальное положение?
Ответ справочной службы русского языка
Сочетание закрыть жалюзи будет корректным.
Вашему вниманию предлагаются задания с выбором одного, двух или более правильных ответов, выберите правильные ответы. Ударение падает на первый слог? 1) зубчатый 2) ирис (цветок) 3) каталог 4) договор 5) желчный 6) гренки 7) броня (на билеты) 8) жалюзи
Ответ справочной службы русского языка
Это задание Вы можете выполнить самостоятельно с помощью электронных словарей, опубликованных на нашем портале (окошко «Проверка слова» вверху этой страницы).
Какого рода слова кешью жалюзи кешью фортепьяно
Ответ справочной службы русского языка
Воспользуйтесь нашими электронными словарями.
Добрый день! Спасибо за Ваш ответ на вопрос №291493 от 24.12.2016 г., относительно правильного употребления глагола «жжёт» и «жгут». Итак, правильно сказать напиток «жжет», так как он (напиток) является единственным числом, однако также правильным будет сказать «листья жгут», так как листья использованы в данной фразе во множественном числе. В таком случае ответьте, пожалуйста, на следующий вопрос: «виски жгут» или «виски жжёт»; «водка жгёт» или «водка жжёт»; «коньяк жгёт» или «коньяк жжёт». На сайте «Грамота», к сожалению, все вопросы и ответы по слову «виски» звучали исключительно в одной плоскости: к какому роду (м. или ср.) имеет принадлежность слово «виски». Настоящий вопрос задан в иной плоскости, к какому числу, единственному или множественному, принадлежат слова виски, водка, коньяк? При этом очевидно и, конечно, не требует комментария словосочетание «бутылка виски» (ед.ч.). Также известно, что в русском языке есть слова, которые не имеют форм единственного числа. Например, ножницы, сани, бегуди, жалюзи … Если виски, коньяк и водка также не имеют формы ед.ч., то будет ли верным ответом следующие словосочетания: «виски жгут», «коньяк жгёт», «водка жгёт»? Вопрос актуален, на мой взгляд, особенно в преддверии наступающего Нового года. Заранее благодарен. С наступающим Новым годом! Игорь Платонов. 25.12.2016.
Ответ справочной службы русского языка
Верно: виски жжет, коньяк жжет, водка жжет.
У глагола жечь нет формы жгет, использовать ее — грубая ошибка. Единственно верная форма третьего лица единственного числа: жжет.
Виски, водка, коньяк — это существительные единственного числа. Слово виски крайне редко (обычно в профессиональной или разговорной речи) употребляется во множественном числе в значении «виды виски». То же самое можно сказать о формах множественного числа водки и коньяки.
Ответ справочной службы русского языка
Пожалуйста, обратитесь к электронным словарям, размещенным на нашем портале.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Нет, т. к. окончания есть только у изменяемых слов. У неизменяемых существительных окончаний нет.
Ответ справочной службы русского языка
нужно ли определять род у слова жалюзи или оно имеет только множественное число в словаре написано с и мн может быть, оно может быть среднего рода и ли толко мн. числа желтое жалюзи илим желтые жалюзи Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Вот, что говорит об истории слова жалюзи «Википедия»: «Предполагается, что история этого названия уходит своими корнями к традициям Востока, где ревнивые мужчины прятали своих женщин от посторонних взглядов. Жалюзи идеально подходили для такой цели: пропуская свет, они скрывали её прелести от любопытных взглядов прогуливающихся по улице мужчин».
Помогите расставить ударение в словах
Баловать, каталог, облегчить, ходатайствовать, заржаветь, завидно, плесневеть, вероисповедание, договор, августовский, буксировать, джинсовый, созвонимся, откупорить, красивее, обеспечение, оптовый, холеный, силос, столяр, щавель, мусоропровод, углубить, феномен, премировать, жалюзи
Ответ справочной службы русского языка
Вам помогут электронные словари нашего портала (окошко «Проверка слова» вверху этой страницы).
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответы на многие вопросы Вы можете найти в наших электронных словарях (окно «Проверка слова»).