Главная » Правописание слов » Как правильно написать слово ревизор

Слово Как правильно написать слово ревизор - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Значение слова «ревизор»

1. Должностное лицо, уполномоченное производить ревизию (в 1 знач.).

2. Контролер в отдельных отраслях железнодорожной службы. Ревизор тяги. Ревизор движения.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Ревизор — лицо, осуществляющее проверку (ревизию) деятельности какого-либо учреждения или должностного лица.

«Ревизор» — комедия Н. В. Гоголя.

Ревизор — должность в императорском флоте России, введённая в 1803 году.

Ревизор — орган внутреннего финансового контроля юридического лица. См. также ревизионная комиссия.

Ревизор — компьютерная программа, запоминающая состояние компьютера, следящая за изменениями файловой системы и сообщающая о важных или подозрительных изменениях пользователю.

«Ревизор» — конкурс профессионального мастерства в рамках Московской международной книжной выставки-ярмарки.

РЕВИЗО’Р, а, м. 1. Должностное лицо, к-рое производит ревизию, обследование. 2. Должностное лицо на железных дорогах, осуществляющее контроль в отдельных отраслях железнодорожной службы (ж.-д.). Р. движения. Р. тяги.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

ревизо́р

1. должностное лицо, осуществляющее проверку (ревизию) деятельности какого-либо учреждения или должностного лица

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова кожгалантерея (существительное):

Источник

РЕВИЗОР

Найдено 6 изображений:

ревизор м. 1) Должностное лицо, производящее ревизию (1). 2) Лицо командного состава, ведающее хозяйством на военном корабле. 3) Контролер в отдельных отраслях железнодорожной службы.

Ревизор — см. Контрольная палата.

В начале длинной цепи ошибок лежит плохой сон одного из главных действующих лиц — главы города — Городничего. Впечатление от этого сна совпадает с ожиданием столичного ревизора. Чиновники города, находясь в сильном беспокойстве, принимают за ревизора случайного проезжего, мелкого чиновника из ПетербургаХлестакова. Иван Александрович Хлестаков не собирался никого обманывать: он попал в эту ситуацию по легкомыслию, в силу своей природной склонности к болтливости, вранью, пустым фантазиям, эксцентричности и даже некоторой наивности. Получив взятки от городских чиновников и многочисленных просителей, поухаживав за женой городничего и обещав жениться на его дочери, Хлестаков уезжает. Обман раскрывается, когда почтмейстер вскрывает письмо Хлестакова к другу, рассказывающее о его неожиданных приключениях. «Над кем смеетесь? Над собой смеетесь!» — в ужасе кричит своим подчиненным обманутый Городничий. Комедия заканчивается знаменитой немой сценой — общим оцепенением при известии, что в город прибыл настоящий ревизор.
«Ревизор» — классическая комедия русского театра, которая до сих пор ставится на сцене. Многие театры мира обращались к этому блестящему образцу русской драматургии. По пьесе снято несколько художественных фильмов.
Многие персонажи пьесы носят смешные, «говорящие» фамилии. Так, фамилия судьи — Ляпкин-Тяпкин — образована от просторечного выражения — «тяп-ляп», которое употребляется для называния быстрой, но небрежной работы. Двойная «дворянская» фамилия городничего — Сквозник-Дмухановский вызывает ассоциацию с «низким» по смыслу словом сквозняк, символизируя глупость и легкомыслие, неспособность сосредоточиться.Два похожих друг на друга сплетника носят и похожие фамилии — Добчинский и Бобчинский. Фамилия полицейского Держиморда образована от глагола держать и просторечного морда (нейтральный эквивалент — лицо). Журналиста, готового сочинить любую скандальную статейку, не имеющего твердых моральных принципов, и теперь могут назвать Тряпичкиным (эту фамилию носит журналист — приятель Хлестакова). А фамилия самого Хлестакова употребляется как имя нарицательное для характеристики поверхностных, легкомысленных, безответственных людей.
Комедия стала источником крылатых слов. Легкость в мыслях необыкновенная, — говорят с осуждением о болтливом человеке, который не задумывается над тем, что говорит или делает. А подать сюда Ляпкина-Тяпкина, — говорят с иронией, призывая кого-либо к ответственности за совершенный проступок. Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие — можно шутливо или иронически сказать, открывая, например, неофициальное собрание. Выражения Не по чину берешь! и Брать борзыми щенками относятся к взяточникам. Тридцать пять тысяч курьеров — ироническая характеристика чьей-то похвальбы своим социальным положением, карьерой, связями.
«Хлестаков с дочерью городничего». Художник Ю.Д. Коровин. 1952 г.:

«Хлестаков в харчевне». Художник Ю.Д. Коровин. 1952 г.:

«Городничий». Художник Ю.Д. Коровин. 1952 г.:

Сцена из спектакля Малого театра. Конец XIX в.:

Сцена из спектакля Московского театра сатиры. 1972 г. Хлестаков — А. Миронов, Городничий — А. Папанов,Мария Антоновна — Т. Васильева,Анна Андреевна — В. Васильева:

Источник

РЕВИЗОР

РЕВИЗОР ревизора, м. 1. Должностное лицо, к-рое производит ревизию, обследование. 2. Должностное лицо на железных дорогах, осуществляющее контроль в отдельных отраслях железнодорожной службы (ж.-д.). Ревизор движения. Ревизор тяги.

Смотреть что такое РЕВИЗОР в других словарях:

РЕВИЗОР

см. Контрольная палата.

РЕВИЗОР

РЕВИЗОР

ревизор м. 1) Должностное лицо, производящее ревизию (1). 2) Лицо командного состава, ведающее хозяйством на военном корабле. 3) Контролер в отдельных отраслях железнодорожной службы.

РЕВИЗОР

РЕВИЗОР

РЕВИЗОР

Ревизор — см. Контрольная палата.

РЕВИЗОР

Комедия Н.В. Гоголя. Написана и впервые поставлена в 1836 г. В окончательном варианте напечатана в 1841 г. Сюжет, по известной литературной легенде, по. смотреть

РЕВИЗОР

РЕВИЗОР

РЕВИЗОР

1) Орфографическая запись слова: ревизор2) Ударение в слове: ревиз`ор3) Деление слова на слоги (перенос слова): ревизор4) Фонетическая транскрипция сло. смотреть

РЕВИЗОР

лицо, уполномоченное произвести ревизию; обследование деятельности какого-либо учреждения или должностного лица. В корпоративном праве постоянный едино. смотреть

РЕВИЗОР

РЕВИЗОР лицо, уполномоченное провести ревизию. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б..Современный экономический словарь. — 2-е изд., испр. М. смотреть

РЕВИЗОР

РЕВИЗОР

РЕВИЗОР (Accountant officer, paymaster) — лицо командного состава, ведающее хозяйством на военном корабле. В настоящее время это наименование должност. смотреть

РЕВИЗОР

РЕВИЗОР

РЕВИЗОР — лицо, уполномоченное произвести ревизию; обследование деятельности какого-либо учреждения или должностного лица. В корпоративном праве постоянный единоличный орган, избираемый общим собранием акционеров (участников общества с ограниченной ответственностью) для контроля за финансово-хозяйственной деятельностью общества. Р. общества не может одновременно являться членом совета директоров (наблюдательного совета) общества, а также занимать иные должности в органах управления общества.

РЕВИЗОР

К нам едет ревизор. Разг. Шутл. 1. Предупреждение в связи с предстоящей проверкой. 2. О приезде важного лица. /em> Слова городничего из комедии Н. В. Г. смотреть

РЕВИЗОР

лицо, уполномоченное производить ревизию, обследование деятельности какого-либо учреждения или должностного лица. В акционерном праве постоянный единоличный орган, избираемый общим собранием акционеров для осуществления контроля за финансово-хозяйственной деятельностью акционерного общества. Р. общества не может одновременно являться членом совета директоров (наблюдательного совета) общества, а т.ж. занимать иные должности в органах управления обществом. смотреть

РЕВИЗОР

-а, м. 1.Должностное лицо, уполномоченное производить ревизию (в 1 знач.).2.Контролер в отдельных отраслях железнодорожной службы.Ревизор тяги. Ревизо. смотреть

РЕВИЗОР

РЕВИЗОР

Rzeczownik ревизор m rewizor m rewident m kontroler m

РЕВИЗОР

РЕВИЗОР

РЕВИЗОР

РЕВИЗОР

ревизорמְבַקֵר ז’, מְפַקֵחַ ז’* * *מבקרמבקר-חשבונותמפקחמשגיחСинонимы: аудитор, визитатор, внезапник, железнодорожник, контролер, проверщик

РЕВИЗОР

Настоящее имя: Лухманова Надежда АлександровнаПериодические издания:• Петербургская Жизнь, 1891Источники:• Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских пис. смотреть

РЕВИЗОР

РЕВИЗОР

(2 м); мн. ревизо/ры, Р. ревизо/ровСинонимы: аудитор, визитатор, внезапник, железнодорожник, контролер, проверщик

РЕВИЗОР

РЕВИЗОР

РЕВИЗОР

• бухгалтерии könyvvizsgáló• ellenőr • felülvizsgáló Синонимы: аудитор, визитатор, внезапник, железнодорожник, контролер, проверщик

РЕВИЗОР

лицо, уполномоченное произвести ревизию, обследование деятельности какого-либо учреждения или должностного лица.Синонимы: аудитор, визитатор, внезапни. смотреть

РЕВИЗОР

в Российской империи лицо, уполномоченнное проверять деятельность учреждений, предприятий, организаций и отдельных должностных лиц. Полномочия Р. определялись в каждом отдельном случае документом, выдаваемым соответствующим, государственным органом. смотреть

РЕВИЗОР

лицо, уполномоченное произвести ревизию, обследование деятельности какого-либо учреждения или должностного лица.Синонимы: аудитор, визитатор, внезапни. смотреть

РЕВИЗОР

мinspe(c)tor m, revisor m, fiscal mСинонимы: аудитор, визитатор, внезапник, железнодорожник, контролер, проверщик

РЕВИЗОР

м.revisor m, interventor m, inspector m

РЕВИЗОР

Ударение в слове: ревиз`орУдарение падает на букву: оБезударные гласные в слове: ревиз`ор

РЕВИЗОР

м. revisore m; ispettore generale ревизор по проверке отчетности — revisore dei conti Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: аудитор, визитатор, внезапник, железнодорожник, контролер, проверщик. смотреть

РЕВИЗОР

РЕВИЗОР

РЕВИЗОР

мdenetçi, müfettişСинонимы: аудитор, визитатор, внезапник, железнодорожник, контролер, проверщик

РЕВИЗОР

м.inspecteur m (général)Синонимы: аудитор, визитатор, внезапник, железнодорожник, контролер, проверщик

РЕВИЗОР

besiktetsesmann, revisorСинонимы: аудитор, визитатор, внезапник, железнодорожник, контролер, проверщик

РЕВИЗОР

РЕВИЗОР

监察员 jiāncháyuán, 检查员 jiǎncháyuánСинонимы: аудитор, визитатор, внезапник, железнодорожник, контролер, проверщик

РЕВИЗОР

сущ. муж. рода; одуш.ревізор

РЕВИЗОР

РЕВИЗОР

РЕВИЗОР

м. inspecteur m (général)

РЕВИЗОР

ревизо’р, ревизо’ры, ревизо’ра, ревизо’ров, ревизо’ру, ревизо’рам, ревизо’ра, ревизо’ров, ревизо’ром, ревизо’рами, ревизо’ре, ревизо’рах

РЕВИЗОР

1. revideerija2. revident3. revisjonilugeja

РЕВИЗОР

РЕВИЗОР

м contrôleur; (государственный) commissaire aux comptes ревизор отчётностибанковский ревизорвнешний ревизорвнутренний ревизор

РЕВИЗОР

— лицо, уполномоченное произвести ревизию, обследование деятельности какого-либо учреждения или должностного лица.

РЕВИЗОР

лицо, уполномоченное произвести ревизию, обслуживание деятельности какого-либо учреждения или должностного лица.

РЕВИЗОР

м. ревизор (1. текшерүүчү, ревизия кылуучу; 2. ж.-д. темир жолдун иштерине контролдук кылуучу кызматкер).

РЕВИЗОР

тексеруші ревизор ревизия жасаушы;- бақылаушы ревизор ревизор движения поездардың жүріп-тұруын бақылаушы

РЕВИЗОР

Ревизо́рmdhibiti (wa-), mhakiki (wa-), mkaguzi (wa-), mnikulu (wa-)

РЕВИЗОР

m; ks ревизияtilintarkastaja

РЕВИЗОР

ревизор = м. inspector, auditor; главный ревизор examiner in chief; Inspector-General.

РЕВИЗОР

auditor, censor, fiscal, fiscalizador, inspector, interventor, revisor contable, revisor, síndico

РЕВИЗОР

РЕВИЗОР

Зов Овир Рев Рез Рио Евро Евр Вор Воз Взор Везир Ров Вие Врио Зев Зево Ревизор Зер Зеро Иов

РЕВИЗОР

• revident• revisor• revizor

РЕВИЗОР

ревизор контролер, инспектор, проверщик, аудитор

РЕВИЗОР

perito contabile, revisore, (в акционерном обществе) sindaco

Источник

Ревизор краткое содержание

«Ревизор» – комедия в пяти действиях, написанная Н. В. Гоголем в 1835 г. В ней рассказывается о том, как в уездном городе случайного проезжего принимают за ревизора из столицы. Существует версия, по которой сюжет комедии «Ревизора» Гоголю подсказал Пушкин. А еще сохранился рассказ приятеля Гоголя, А. С. Данилевского, о том, как они по дороге в Петербург разыгрывали из себя ревизоров, и везде были приняты с большим почетом.

Для того чтобы составить своё впечатление о комедии, вы можете прочитать «Ревизор» в кратком содержании по действиям и явлениям на нашем сайте.

Главные герои
Иван Александрович Хлестаков – «чиновник» (как полагают жители города) из Петербурга. Невзрачный юноша 23-х лет, одетый по моде и несколько простоватый. Интересуется карточной игрой, любит богатую жизнь и стремится «показать себя».
Осип – слуга Хлестакова, уже в возрасте. Плутоватый человек. Считает себя умнее барина и любит его поучать.
Городничий – пожилой высокомерный человек, взяточник.
Анна Андреевна – жена городничего, провинциальная кокетка. Очень любопытна и тщеславна. Соперничает со своей дочкой за внимание кавалеров.
Марья Антоновна – дочка городничего, наивная провинциальная девушка.

Другие персонажи
Бобчинский и Добчинский – два чрезвычайно похожих друг на друга городских помещика, говорят много и всегда ходят вместе.
Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин – судья, считает себя просвещенным, в действительности же прочел всего несколько книг.
Артемий Филиппович Земляника – попечитель богоугодных заведений, проныра и плут.
Иван Кузьмич Шпекин – почтмейстер, до наивности простодушен.
Лука Лукич Хлопов – смотритель училищ.

Краткое содержание

Явление II
Входит почтмейстер. Он тоже уже слышал о приезде в город ревизора, и уверен, что все это происходит не просто так, а от того, что близится война с турками. «Это все француз гадит», говорит он. Городничий убеждает почтмейстера, что никакой войны не будет, а затем делится с ним своими переживаниями. Его «смущает купечество и гражданство», которым он не по нраву – не было бы на него какого доноса. Городничий просит почтмейстера, «для общей нашей пользы», распечатывать и прочитывать приносимые письма, тот соглашается, добавив при этом, что и так читает чужие письма – из любопытства.

Явление III
Входят, запыхавшись, Бобчинский и Добчинский. Они только что видели ожидаемого ревизора в гостинице. Это молодой человек, «недурной наружности, в партикулярном платье», он «ходит этак по комнате, и в лице этакое рассуждение…». Этот молодой человек уже вторую неделю живет в трактире, не платит денег и не съезжает. Все единогласно решают, что это ни кто иной, как ревизор. Городничий крайне взволнован – в эти две недели произошло немало неприятных происшествий: «высечена унтер-офицерская жена! Арестантам не выдавали провизии! На улицах кабак, нечистота!». Он принимает решение срочно ехать в гостиницу и требует к себе пристава, чиновники расходятся по своим учреждениям.

Явление IV
Городничий остается в своей комнате один.
Городничий требует дрожки (двухместная конная повозка) новую шляпу и шпагу. За ним увязывается Бобчинский, он готов бежать за дрожками «петушком, петушком», лишь бы посмотреть «в щелочку» на ревизора. Городничий велит квартальному начисто вымести всю улицу, ведущую к трактиру.

Явление V
Наконец является частный пристав. Городничий спешно раздает указания по благоустройству города: на мосту для красоты поставить высокого квартального, разметать(разломать) старый забор, потому как «чем больше ломки, тем больше означает деятельности градоправителя». А если кто будет спрашивать, отчего не выстроена церковь – так отвечать, что она начинала строиться, но сгорела. Уже в дверях он отдает приказ не выпускать на улицу полуголых солдат.

Явление VI
Вбегают жена и дочь городничего, они ссорятся. Анна Андреевна велит дочери сию же минуту побежать за дрожками, подглядеть, все разузнать, а в особенности – какого цвета глаза у ревизора, и сию же минуту возвращаться назад.

Действие второе
Маленькая комната в гостинице.

Явление I
Осип лежит на барской постели и сердится на барина, который все деньги «профинтил» в карты. И вот теперь уже второй месяц они не могут доехать домой из Питера. Осипу хочется есть, но в долг уже не дают. Вообще же в Питере ему очень нравилось: все «деликатно», жизнь «тонкая и политичная». Только вот барин и там не занимался делом, а все деньги от отца спускал. «Право, на деревне лучше: оно хоть нет публичности, да и заботности меньше», – говорит Осип.

Явление II
Входит Хлестаков, бранит Осипа за то, что тот снова валялся на кровати. Затем неуверенно требует (почти просит) у слуги спуститься вниз за обедом. Осип отказывается, говоря, что в долг им больше не дадут, но затем соглашается спуститься и позвать хозяина к Хлестакову.

Явление III
Хлестаков один. Он рассуждает сам с собой о том, как ему хочется есть. В какой же «скверный городишко» его занесло – здесь даже в лавках не дают в долг. А во всем виноват пехотный капитан, который обобрал его в карты. И все же Хлестаков хотел бы сразиться с ним еще раз.

Явление IV
Входит трактирный слуга. Хлестаков заискивает перед ним, уговаривает его принести обед и «урезонить» хозяина: тот мужик и может день не поесть, а Хлестакову, как барину, это никак невозможно.

Явление V
Хлестаков размышляет, что же ему делать, если обеда не принесут. «Тьфу! даже тошнит, так есть хочется». Затем начинает мечтать, как он вернется домой в петербургской одежде и отрекомендует себя, как чиновника из Петербурга.

Явление VI
Приносят обед, он нехорош и состоит всего из двух блюд. Хлестаков недоволен, однако съедает все. Слуга говорит ему, что это в последний раз – больше давать в долг хозяин не позволит.

Явление VII
Осип сообщает, что Хлестакова желает видеть городничий. Хлестаков пугается: а вдруг трактирщик уже успел пожаловаться и его сейчас поведут в тюрьму?

Явление VIII
Входят городничий и Добчинский. Хлестаков и городничий какое-то время в испуге смотрят друг на друга. Затем городничий объясняет, что пришел посмотреть, как живет Хлестаков, ведь его обязанность – заботиться о том, чтобы приезжающим было хорошо. Хлестаков напуган, он оправдывается, что все заплатит, ему «из деревни пришлют». Затем заявляет, что трактирщик сам виноват, он дурно его кормит, грозится пойти к министру. Городничийв свою очередь пугается, обещает разобраться и просит его не губить – у него жена и дети. Он зовет Хлестакова на другую, лучшую, квартиру, но Хлестаков, думая, что его собираются забрать в тюрьму, отказывается. Городничий предлагает ему денег, чтобы тот расплатился с трактирщиком, Хлестаков охотно берет, причем городничий изловчается всунуть ему четыреста рублей вместо требующихся двухсот. Отношение Хлестакова к городничему меняется: «Я вижу, вы благородный человек». Он соглашается поехать к городничему жить. Городничий же решает, что ревизор желает сохранить инкогнито, и что с ним нужно держать ухо востро.

Явление IX
Приходит трактирный слуга со счетом, городничий выгоняет его, пообещав прислать денег.

Явление X
Хлестаков, городничий и Добчинский собираются осматривать городские учреждения, причем от осмотра тюрем Хлестаков категорически отказывается, а вот богоугодное заведение привлекает его внимание. Городничий посылает Добчинского с запиской к своей жене, чтобы та готовилась принять гостя, и к Землянике, отвечающему за богоугодные заведения. Добчинский распахивает дверь из комнаты Хлестакова, собираясь выйти. Снаружи подслушивает Бобчинский – он летит на пол и расшибает нос. Осипу тем временем велено перенести вещи Хлестакова к городничему.

Действие третье
Комната первого действия
Явление I
Жена и дочь городничего ждут новостей стоя у окна. Наконец появляется Добчинский.

Явление II
Анна Андреевна упрекает Добчинского за то, что он пришел так нескоро, расспрашивает его о ревизоре. Добчинский отдает записку и подчеркивает, что он первый (с Бобчинским) «открыл», что это настоящий ревизор.

Явление III
Жена и дочь городничего готовятся принимать ревизора и прихорашиваются. Заметно соперничество между ними – каждая старается, чтобы вторая надела не подходящее ей платье.

Явление IV
Входит Осип с чемоданом на голове. Его провожает слуга городничего. Осип просит есть, но ему не дают, объясняя это тем, что все кушанья простые, и он, как слуга ревизора, есть такого не станет. Осип согласен на любую еду.

Явление V
Квартальные отворяют обе части дверей. Входит Хлестаков: за ним городничий, далее попечитель богоугодных заведений, смотритель училищ, Добчинский и Бобчинский с пластырем на носу.
Хлестаков разговаривает с городничим. Он очень доволен тем, как все устроено в городе – его сытно накормили и показали «хорошие заведения». В других городах такого не было. Городничий отвечает, что это оттого, что в других городах градоправители больше заботятся о своей пользе, здесь же – о том, как угодить начальству. Хлестаков интересуется, где можно бы было поиграть в карты. Городничий божится, что сам он карт и в руки не берет, хотя не далее, чем вчера «выпонтировал» у чиновника сто рублей.

Явление VI
Входят Анна Андреевна и Марья Антоновна. Городничий представляет их Хлестакову.
Начинается обед. За обедом Хлестаков хвастается: в Петербурге он главнейшее лицо, все его знают. Он «на дружеской ноге» с самим Пушкиным, да и сам написал много хороших вещей, например, «Юрия Милославского». Дочь городничего припоминает, что у этого произведения другой автор, но ее одергивают. Ежедневно Хлестаков во дворце и на балах, а один раз даже управлял департаментом. На пакетах ему пишут «ваше превосходительство», в вист с ним играют иностранные послы, а на стол подают арбуз за семьсот рублей. В передней, ожидая его пробуждения, обычно «толкутся графы и князья»…
Городничий и прочие с уважением слушают хвастовство Хлестакова, а затем провожают его отдохнуть.

Явление VII
Оставшиеся обсуждают Хлестакова и сходятся на том, что он очень важный человек. Бобчинский и Добчинский спорят о том, что Хлестаков, наверное, сам генерал, а то и генералиссимус. Затем чиновники расходятся, а Земляника говорит Луку Лукичу, что ему отчего-то страшно. «Ну что, как проспится да в Петербург махнет донесение?»

Явление VIII
Жена и дочь городничего спорят, на кого больше смотрел Хлестаков во время завтрака.

Явление IX
Входит на цыпочках городничий. Он уже не рад, что напоил гостя: даже если половина из сказанного Хлестаковым – правда, городничему несдобровать. Анна Андреевна же уверена, что все будет хорошо, потому как Хлестаков – «образованный, светский, высшего тона человек». Городничий удивляется: как Хлестаков в такие годы уже столько достиг? «Чудно все завелось теперь на свете: хоть бы народ-то уж был видный, а то худенький, тоненький — как его узнаешь, кто он?».

Явление X
Входит Осип. Все бегут к нему, интересуясь, спит ли Хлестаков. Городничий выспрашивает, на что барин больше всего обращает внимания. Дает Осипу денег на чай и на баранки. Жену и дочь городничего интересует, «какие глаза больше нравятся» Хлестакову. Затем все расходятся, городничий велит квартальным не впускать в дом посторонних, особенно с просьбами.

Действие четвертое

Та же комната в доме городничего

Явление I
Входят осторожно, почти на цыпочках, чиновники, а также Добчинский и Бобчинский, в полном параде и мундирах. Все они собрались для того, чтобы дать Хлестакову взятку, но не могут придумать, как это лучше устроить. В конце концов принимается решение входить поодиночке и говорить с глазу на глаз: «Представиться нужно поодиночке, да между четырех глаз и того… как там следует — чтобы и уши не слыхали. Вот как в обществе благоустроенном делается!».

Явление II
Выходит Хлестаков с заспанными глазами. Он отлично выспался и рад тому, как его здесь принимают: он любит радушие. К тому же Хлестаков заметил, что дочка городничего «очень недурна», да и матушка такая, что «еще можно бы…». Такая жизнь ему нравится.

Явления III-VII
Входит Аммос Федорович, роняет деньги и очень этого пугается. Хлестаков, увидев купюры, просит дать ему взаймы. Судья охотно отдает деньги и уходит. Затем последовательно входят почтмейстер, Лука Лукич, Земляника. У каждого Хлестаков просит в долг и получает определенные суммы. Последними появляются Бобчинский и Добчинский, у которых Хлестаков уже напрямую требует денег. У них много нет: на двоих всего шестьдесят пять рублей. Хлестаков берет, говоря, что «это все равно». У Добчинского есть просьба к ревизору: чтобы признали законнорожденным его сына. Хлестаков обещает посодействовать. У Бобчинского просьба еще проще: чтобы Хлестаков, когда поедет в Петербург, сказал бы там всем, в том числе и государю, что «в таком-то городе живет Петр Иванович Бобчинский».

Явление VIII
Хлестаков один. Он начинает догадываться, что его принимают за «государственного человека», и пишет об этом письмо своему другу, журналисту, чтобы тот хорошенько высмеял чиновников.

Явление IX
Осип уговаривает Хлестакова уехать скорее. Тот соглашается. В это время с улицы доносится шум: это с прошениями пришли купцы, но их не пускает квартальный. Хлестаков распоряжается всех принять.

Явление X
Купцы подносят Хлестакову вино и сахарные головы. Они просят заступиться за них – очень уж притесняет купечество городничий, обманывает и обворовывает. Хлестаков обещает разобраться и берет с купцов деньги; не брезгует он и серебряным подносом, а Осип забирает оставшиеся подарки, вплоть до веревочки: «и веревочка в дороге пригодится».

Явление XI
К Хлестакову приходят женщины, слесарша и унтер-офицерша. Они также жалуются на городничего: тот ни за что высек унтер-офицершу. «Ступайте, я распоряжусь!», – говорит Хлестаков, но просьбы его утомляют, и он велит Осипу больше никого не впускать.

Явление XII
Хлестаков разговаривает с Марьей Антоновной и целует ее. Она опасается, что приезжий попросту смеется над ней, «провинциалкой». Хлестаков убеждает, что влюбился в нее и, чтобы это доказать, встает на колени.

Явление XIII
Входит Анна Андреевна. Увидев Хлестакова на коленях, она приходит в негодование и прогоняет дочь прочь. Хлестаков же решает, что и «она тоже очень недурна» и вновь бросается на колени. Он заверяет Анну Андреевну в вечной любви и доходит даже до того, что просит ее руки, не обращая внимания на то, что та уже замужем: «Для любви нет различия… Мы удалимся под сень струй… Руки вашей, руки прошу!»

Явление XIV
Вбегает дочь городничего, увидев Хлестакова на коленях, вскрикивает: «Ах, какой пассаж!». Хлестаков, чтобы избежать скандала, просит у Анны Андреевны руки ее дочери.

Явление XV
Появляется запыхавшийся городничий и начинает убеждать Хлестакова не верить купцам: они обманывают народ, а унтер-офицерша «сама себя высекла». Анна Андреевна перебивает городничего радостной новостью. Городничий вне себя от радости, благословляет Хлестакова и Марью Антоновну.

Явление XVI
Осип сообщает, что лошади готовы, и Хлестаков торопится уехать. Городничему он говорит, что едет к богатому старику-дяде, и обещает завтра же вернуться обратно. На прощание он целует ручку Марьи Антоновны и еще раз просит у городничего денег в долг.

Действие пятое
Та же комната
Явление I
Городничий, Анна Андреевна и Марья Антоновна.
Семья городничего радуется, представляя себе богатую жизнь в Петербурге. Анна Андреевна хочет, чтобы у нее «дом был первый в столице и чтоб … в комнате такое было амбре, чтоб нельзя было войти и нужно было только этак зажмурить глаза»

Явления II-VII
Все поздравляют городничего. Он распекает купцов за то, что те посмели жаловаться. Теперь он стал важным человеком, и купцы так просто не отделаются – все должны принести богатые подарки на свадьбу. Чиновники просят городничего не забывать их в Петербурге, тот обещает, но Анна Андреевна недовольна: там ее мужу не будет времени думать о «всякой мелюзге».

Явление VIII
Появляется почтмейстер с распечатанным письмом в руках. Он рассказывает удивительную новость – принятый за ревизора Хлестаков вовсе таковым не был. Почтмейстер читает письмо Хлестакова к другу-литератору: «Во-первых, городничий — глуп, как сивый мерин…»».
Тут городничий перебивает почтмейстера: не может быть там такого написано. Почтмейстер отдает ему письмо, затем написанное идет по рукам, и каждый читает о себе нелицеприятную правду. Почтмейстер пьет горькую, Земляника похож на «свинью в ермолке», смотритель училищ весь пропах луком, а судья «в сильнейшей степени моветон». «А впрочем, – завершает письмо Хлестаков, – народ гостеприимный и добродушный».
Все разозлены, особенно городничий, который боится, что его поместят в какую-нибудь комедию. «Над чем смеетесь? Над собой смеетесь», – говорит он. Но Хлестакова уже не догнать: ему дали лучших лошадей. Начинают выяснять, как вообще можно было принять «этого вертопраха» за ревизора – не иначе, как бог отнял разум. Все обвиняют Бобчинского и Добчинского, ведь именно они принесли новость о ревизоре.

Явление последнее
Входит жандарм: прибывший из Петербурга чиновник остановился в гостинице и требует всех к себе.
Немая сцена.

Заключение
По словам самого писателя, в «Ревизоре» он «решился собрать в одну кучу всё дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости, какие делаются в тех местах и в тех случаях, где больше всего требуется от человека справедливости, и за одним разом посмеяться над всем». Действие комедии «Ревизор» происходит в современном Гоголю обществе, и почти все пороки этого общества ярко отображены в этом произведении. Косвенным доказательством этого может послужить то, что пьесу долго не желали ставить. Потребовалось вмешательство Жуковского, который лично убедил императора в том, что «в комедии нет ничего неблагонадёжного, что это только весёлая насмешка над плохими провинциальными чиновниками».

Комедия сразу же понравилась зрителям, многие фразы из нее разошлись и стали крылатыми. Да и сегодняшнему читателю произведение однозначно покажется интересным и актуальным. После прочтения краткого пересказа «Ревизор» по главам очень советуем найти время для ознакомления с полным текстом пьесы.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как правильно написать слово ревизор, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как правильно написать слово ревизор", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как правильно написать слово ревизор:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *