Главная » Правописание слов » Как правильно пишется мицубиси паджеро

Слово Как правильно пишется мицубиси паджеро - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Ты что не русский? Как правильно говорить: «Мицубиси» или «Мицубиши»?

Попытавшись поставить точку в этом вопросе, мы внезапно оказались под перекрестным огнем жаркой дискуссии физиков и лириков. Точнее, лингвистов-переводчиков и официального представительства. Так все-таки «Мицубиси» или «Мицубиши»? Не торопитесь. Не все так просто, как может показаться.

Чтобы определиться, какой же все-таки вариант правильный, для начала подойдем к вопросу с научной, лингвистической точки зрения. Но не пугайтесь, тут все просто и в какой-то степени даже интересно.

В 1917 году русский лингвист и востоковед Евгений Дмитриевич Поливанов первым разработал систему записи японских слов кириллицей, которая активно используется до сих пор – она как раз и известна как система Поливанова.

Все было бы просто и понятно, если бы не еще один лингвист, некто Джеймс Кертис Хэпберн, который еще в конце XIX века предложил свой вариант для транскрибирования японского языка. В соответствии с ним корректнее читать «Митсубиши». И вот именно тут кроется главная причина нынешних разночтений: система Поливанова создавалась под кириллицу, а систему Хэпберна – под латиницу.

Казалось бы – да пусть они там за океаном произносят как хотят! Но почему же тогда в русском языке так прочно укоренился хэпберновский вариант? Все просто. Еще до того, как народ начал вникать в нюансы произношения, названия поступавших на наш рынок импортных товаров были представлены на латинице, и под лавиной компьютеров Toshiba и аудиосистем Nakamichi народ как-то не особо задумывался о происхождении и правильном чтении этих названий – учили же в школе на уроках английского, что sh читается как «ш», ну и все! Какие вопросы? При этом, что интересно, конкретно с «Мицубиси» поначалу ситуация была лучше – оба варианта существовали в русской речи примерно на равных. Но потом мода на англоязычные названия взяла верх, в том числе – и над рекламщиками, которые из каждого утюга убеждали, что надо произносить «ши». Контрольным выстрелом стал переход на хэпберновское произношение официального представительства Mitsubishi. Поливанов устал в гробу вертеться, одним словом.

В таком случае логично было бы обратиться к носителям языка и послушать, как они произносят спорные звуки, однако японцы в этом деле не помощники: если прислушаться внимательно, то они вообще выдают какой-то своеобразный звук, что-то между «с» и «ш», «т» и «ч». Видимо, чтобы никого не обидеть. Хотя еще до окончания Второй мировой войны японцы были на «нашей» стороне: для транскрибирования японских названий буквами латинского алфавита самой Японией была введена официальная система «кунрэй-сики», которая предписывала и на латинице передавать спорные звуки так же, как предлагает уже знакомый вам товарищ Поливанов. Но все мы помним, чем закончилась Вторая мировая для японцев, а американцам твердые «с» и «т» произносить неудобно, так что Хэпберн с его «комфортной» транскрипцией подвернулся как нельзя кстати. Вооружившись такой теоретической базой, мы обратились к российскому представительству Mitsubishi, чтобы узнать их мнение на этот счет.

Мнения представительства и языковедов, как видите, разошлись. Так где же правда? Может, все эти теоретические выкладки Поливанова уже устарели? Чтобы это выяснить, мы обратились к человеку, который о живом японском языке знает не понаслышке. Корреспондент информагентства ТАСС Алексей Заврачаев, дипломированный японист и большой любитель автомобилей, уже давно живет и работает в Японии и как никто другой разбирается в тонкостях произношения японских названий.

Одним словом, произносите «Мицубиси», но в драку за «суси» не лезьте – традиции сильны, что уж тут поделаешь.

Источник

«МицубиСи» или «МицубиШи»: как правильно говорить?

В 1917 году русский лингвист и востоковед Евгений Дмитриевич Поливанов первым разработал систему записи японских слов кириллицей, которая активно используется и поныне и известна как система Поливанова. Читаться спорные слоги должны они, по версии Поливанова, как «си», а не «ши», «ти», а не «чи», «ся», а не «ша», «сю», а не «шу» и так далее. Таким образом, правильнее будет произносить все-таки «Мицубиси».

И все было бы просто и понятно, если бы не еще один лингвист, товарищ Джеймс Кертис Хэпберн, который еще в конце XIX века предложил свой вариант для транскрибирования японского языка. В соответствии с ним корректнее читать «Митсубиши». И вот именно тут кроется главная причина нынешних разночтений: система Поливанова создавалась под кириллицу, а систему Хэпберна – под латиницу.

Казалось бы – да пусть за океаном произносят как хотят со своим Хэпберном! Но почему же тогда в русском языке так прочно укоренился хэпберновский вариант? Все просто. Еще до того, как народ начал вникать в нюансы произношения, названия поступавших на наш рынок импортных товаров были представлены на латинице, и под лавиной компьютеров Toshiba и аудиосистем Nakamichi народ как-то не особо задумывался о происхождении и правильном чтении этих названий – учили же в школе на уроках английского, что sh читается как «ш», ну и все! Какие вопросы? При этом, что интересно, конкретно с «Мицубиси» поначалу ситуация была лучше – оба варианта существовали в русской речи примерно на равных. Но потом мода на англоязычные названия взяла верх, в том числе – и над рекламщиками, которые из каждого утюга убеждали, что надо произносить «ши». Контрольным выстрелом стал переход на хэпберновское произношение официального представительства Mitsubishi. Поливанов устал в гробу вертеться, одним словом.

Мнения представительства и языковедов, как видите, разошлись. Так где же правда? Может, все эти теоретические выкладки Поливанова уже устарели? Чтобы это выяснить, мы обратились к человеку, который о живом японском языке знает не понаслышке. Корреспондент информагентства ТАСС Алексей Заврачаев, дипломированный японист и большой любитель автомобилей, уже давно живет и работает в Японии и как никто другой разбирается в тонкостях произношения японских названий.

Источник

Компания Mitsubishi решила, как ее правильно называть по-русски

Положен конец многолетним дискуссиям о том, как правильно произносить по-русски название японской компании Mitsubishi: «Митсубиси» или «Митсубиши». Головной офис в Токио распорядился сменить в России латинское название марки и дилерского центра на русское. Отныне Mitsubishi Motors превратится в более понятное и однозначное «Митсубиши Моторс».

Изначально путаница возникла из-за разницы подходов в лингвистике, которые используются при транскрибировании на европейские языки японских слов и названий. Существуют две системы – Хэпбёрна и Поливанова.

В конце 19 века протестантский священник Джеймс Кёртис Хэпбёрн предложил свой вариант латинизации японского языка. Позднее, в начале 20-го века российский востоковед Евгений Поливанов разработал систему записи японских слов кириллицей. Именно поэтому в России японское название компании было принято читать, как «Митсубиси».

Несмотря на неоднократные разъяснения японской стороны о том, что Mitsubishi следует читать с «ши» на конце, многие по привычке продолжали использовать прежний вариант с «си». Поэтому руководство компании было вынуждено пойти на беспрецедентные меры и ввести единый глобальный стандарт для своих представительств по всему миру.

Теперь название марки и дилерского центра должны быть на языке той страны, в которой они находятся. Поэтому в России компания меняет официальное название с Mitsubishi Motors на «Митсубиши Моторс».

В ООО «ММС Рус» надеются, что споры о произношении названия, наконец, прекратятся, а японская марка обретет в России новых преданных сторонников.

Источник

История Mitsubishi Pajero (Мицубиси Паджеро)

Mitsubishi Pajero – машина повышенной проходимости, внедорожник. История Мицубиси Паджеро началась когда впервые он был представлен публике в 1981 году в столице Японии, Токио. За первые 10 лет после выпуска модель практически не подвергалась изменения.

Мощный бампер, кузов с грубыми углами, прямые грани панелей на кузове и прочным днищем – все это подчеркивает исключительные качества Мицубиси Паджеро, как внедорожника, на которого не влияет время. Вместе с трехдверной версией размером 4015 х 1680 х 1870 миллиметров, в производство была запущена версия со складным мягким верхом. Она не завоевала популярности, потому как такие крыши были в прошлом. Немного позже после выпуска первой модели, появилась удлиненная, 5-дверная версия и пикап с размерами 4605 х 1680 х 1955 мм.

По современным меркам салон Паджеро 1981 года прост. Рулевая колонка устроена по самым современным технологиям того времени. Шумоизоляция достаточно эффективна, а зеркала заднего вида делают обзор того, что происходит сзади, просто шикарным. В пятидверной версии были установлены 2 кондиционера, которые и создают отличный микроклимат.

Багажник в трехдверной версии застелен ковровым покрытием, но немного маловат. Если заднее сидение сложить и немного передвинуть вперед, то в машине поместится двухкамерный холодильник или огромный телевизор. Салон достаточно просторен, поэтому здесь легко помещаются люди ростом до 195 сантиметров.

Начиная с 1982 года на все Mitsubishi Pajero устанавливали турбодизель с рабочим объемом 2.3 л. и мощностью 84 л.с. Также был вариант бензинового двигателя объемом 2.6 литра и мощностью 103 л.с. В этом же году был добавлен новый вариант дизельного двигателя мощностью 95 л.с. Помимо основных вариантов двигателей, на внедорожник устанавливали 2-литровые двигатели, которые были способны давать мощность до 110 л.с., а в режиме инжекторного турбонаддува – до 145 л.с.

Начиная с 1987 года на Мицубиси Паджеро с бензиновыми двигателями устанавливали каталитические нейтрализаторы, а в 1989 появилась 92-сильная версия турбодизеля с интеркулером, а также 3-литровый инжекторный двигатель V6 мощностью 111 л.с. С этого момента вопрос экологичности двигателей Pajero перестал беспокоить покупателей из Европы. Единственной серьезной проблемой осталась прожорливость бензиновой версии, потому как ее расход составлял около 20 литров на 100 километров в смешанном цикле.

В некоторых странах Pajero стал продаваться как Montero или Shogun. Первое поколение не стали хорошо покупать, потому как чересчур рубленые формы кузова и слишком простая конструкция полного привода способствовали слабому успеху автомобиля на мировом рынке. Почему Pajero называют Montero или Shogun?

Новый Паджеро 1991

Все неудачи перекрыл Паджеро, который вышел в 1991 году. В нем были модернизированы кузов и повысились качества трансмиссии. Второе поколение этого внедорожника быстро завоевало популярность во всем мире. Самое интересное – это то, что передняя лонжеронная рама, независимая подвеска со всеми своими свойствами, остались неизмененными. Единственное, что изменилось, это рессоры были заменены пружинами. Несмотря на то, что начинка практически не изменилась, благодаря новому внешнему виду машина била рекорды по продажам.

Отличная динамика, прекрасная проходимость, тщательно продуманная конструкция и хорошие показатели управляемости позволили Мицубиси Паджеро стать одним из дорогих элитных внедорожников.

Pajero 1991 года получил свою популярность благодаря неординарной внешности, которая отличалась от канонов общапринятых внедорожников того времени. Большинство пользователей отмечают комфорт и ходовые характеристики Mitsubishi. Другие уверены в успехе продвинутой трансмиссии.

В модель стали устанавливать новую трансмиссию Full Drive (полный привод). Режим ее работы можно изменять на ходу. Благодаря этому водитель может выбрать режим трансмиссии, который больше всего подходит для его случая и управлять им с помощью панели приборов. Под заказ автомобиль можно снабдить блокировкой межколесных дифференциалов.

Паджеро выпускался с 3-х и 5-дверным кузовом. У кузова с пятью дверями была расширена колесная база на 30 сантиметров и его в основном называли Wagon (вагон). Его производство было запущено в 5 и 7-местном вариантах. Версия в тремя дверьми в производстве была с матерчатой складной крышей и большим люком над передними сидениями.

Начиная с 1994 года компания стала оборудовать машину новыми двигателями – бензиновым 3.0 V6 и дизельным 1.8 TD.

Паджеро рестайлинг 1997

Через 3 года, в 1997 фирма сделала рестайлинг, сохранив основную стилистику. В продаже на Европейском континенте автомобиль стал продаваться начиная с 1998 года. Pajero стал более объемным, потому как был модифицирован раздутыми бочкообразными крыльями. Несмотря на это, продолжали выпускаться модели с узкими колесами и крыльями в предыдущей модификации и называлась эта машина Mitsubishi Pajero Classic.

Начиная с осени 1997 года на Паджеро начали устанавливать двигатель 3.5 V6 GDI.

Багажник застелен ковровым покрытием и даже при сложенном сидении он невелик. Этого недостатка нет в пятидверных версиях размером 4565х1695х1850 мм. Также в салоне такого авто могут легко разместиться до 5-и пассажиров ростом 189 сантиметров. Помимо этого, в производстве была еще одна версия: 7-местная расширенная модель Semi High Roof Wagon размером 4820 х 1775 х 1850 миллиметров.

Панель приборов скруглена, теперь она избавлена от углов. Все приборы хорошо различаются, а подсветка в салоне сделана с учетом пожеланий автолюбителей. Примечательно, что в салоне освещен даже педальный узел.

Mitsubishi Pajero 1997 года укомплектован альтиметром, термометром и кренометром. Благодаря этим приборам, расположенным наверху консоли. Все элементы управления обогрева и вентиляции очень удобны, рулевое управление регулируемое, а спинки сидений регулируются в области поясницы.

Стеклоподъемники регулируются электрическим двигателем, люк для солнечного света тоже открывается кнопочкой из салона. Автономный отопитель обогревает задние сидения, а его работу могут регулировать сами пассажиры. Полный привод работает без сбоев. Машина движется прямо и отлично держится на дороге. Тормозная система АБС очень эффективна и точна.

Варианты двигателя для моделей образца 1991 — 1998 годов:

Mitsubishi Pajero 3 поколения

Осенью 1999 года на свет появилось третье поколение Mitsubishi Pajero. На Европейский рынок машина попала в 2000 году. Благодаря прекрасным качествам машины и репутации, которую она заслужила за 18 лет, продажи новой модели пошли на Ура!.

Третье поколение сильно отличалось от предшественников. Машина стала на 100 мм шире, на 45 мм ниже и на 70 мм длиннее. Эта версия Паджеро вмещает в себя до 7-и человек. Также была выпущена 3-дверная версия с колесной базой 2545 миллиметров и вместимостью до 5-и человек. В салоне установлен складной третий ряд сидений.

Варианты двигателя для моделей образца 1999 года:

Поколение оборудовано мощным турбодизелем, полноприводной трансмиссией Super-Select SS4-II, пятиступенчатой коробкой передач, независимой передней и задней подвеской, а также высокопрочным кузовом с интегрированной рамой.

Запоминающийся дизайн кузова и привлекательный интерьер всегда были отличительной чертой Паджеро. Автомобиль удобен и комфортабелен, среди приборов есть компас, альтиметр и указатель крена кузова. Комплектация автомобиля по традиции всегда на высоте, поэтому в салон встроена автоматическая климат-контроль система, стерео-аппаратура, кожаная обивка салона, боковые подушки безопасности и другие элементы комфорта.

Начиная с 2004 года в продажу поступил рестайлинговый Мицубиси Паджеро третьего поколения. В техническом плане новая версия ничем не отличалась от версии 1999 года, но все ее изменения касались интерьера и внешнего вида.

Круглые противотуманные фары и новая форма бампера – это все сделало автомобиль более подтянутым и аристократичным. Красная эмблема сменилась на хромированный значок. Диски внедорожника стали теперь с 6-ю спицами.

Новые подножки отлично сочетаются с подсветкой, которая помогает садиться или высаживаться из машины в темное время суток. На корме авто появились новые фонари и белые поворотники, которые были вмонтированы в бампер. Бампер остался без хромированной вставки.

У Mitsubishi Pajero хорошо сбалансированы ходовые качества, отличная обзорность, высокая проходимость и курсовая устойчивость. Автомобиль оснащен 4-канальной АБС, в которую установлена электронная система распределения тормозной силы, благодаря чему машина очень безопасна и быстро останавливается при резком торможении.

Кузов авто разработан по специальной технологии Mitsubishi RISE, благодаря чему обеспечена надежная защита всех находящихся внутри при ударе. Все зоны кузова запрограммированы так, что деформация происходит запрограммировано, поэтому рассеивается энергия удара. Жесткий кузов образует силовой каркас безопасности, который защищает людей в любом случае. Система расширена ремнями безопасности, боковыми надувными подушками безопасности для водителя и того, кто сидит на переднем сидении рядом.

Четвертое поколение Паджеро Вагон

В 2006 году на Парижском автосалоне был представлен Mitsubishi Pajero четвертого поколения. Кузов, практически, остался таким же, как и был в третьем поколении. За счет внешних панелей Мицубиси Паджеро 2006 года стал немного больше. Новый кузов стал более жестким на кручение. Это позволило улучшить управляемость внедорожника на асфальте.

Изменений в размерах не очень много, зато все изменения ждали внутри. Интерьер был сильно переработан, стал более модным, совершенным и современным. В самом центре приборной консоли появился цветной дисплей. Материалы отделки стали еще лучше, водительское кресло было оснащено пятью регулировками. Задняя обзорность стала намного лучше: запасное колесо опустили на 50 миллиметров. Если сложить сидения в третьем ряду, багажник становится огромным.

В модели был добавлен климат-контроль, CD-ресивер, ксеноновые фары, круиз-контроль, задний кодиционер. Для версии Mitsubishi Pajero Ultimate была добавлена престижная аудиосистема Rockford Fosgate, система навигации и камера заднего вида.

Двигатель 3.5 литров объемом был заменен на бензиновый V6 3.8 л. мощностью 250 л.с. Этот двигатель может быть установлен с адаптивной пятиступенчатой автоматической коробкой передач INVECS-II Sports Mode. Машина разгоняется до 100 километров в час всего за 10.8 секунды.

В четвертом поколении также есть и дизельный вариант. Объем двигателя 3.2 литра, мощность – 165 л.с. Для турбодизельного мотора предусмотрена механическая коробка передач и пятиступенчатый автомат.

Подвеска передней и задней части осталась неизменной с предыдущего поколения и была немного перенастроена для добавления плавности хода. Спереди в подвеске установлены два поперечных рычага, а сзади установлена многорычажная система.

Полный привод полностью управляется электроникой, благодаря чему водитель выбирает самый комфортный характер вождения. Фирменная трансмиссия теперь продвинута и называется Advanced. Данная система предлагает 4 режима: задний привод, полный привод, полный привод с блокировкой межосевого дифференциала на повышенном ряду и на пониженном. Помимо кузова повышенной усиленности у Mitsubishi Pajero четвертого поколения появились надувные занавески, защищающие голову. В стандартной оснастке 6 подушек, а фронтальные являются двухступенчатыми.

В августе 2011 года была представлена модернизированная версия, которая получила несколько изменений в дизайне салона. Автомобиль отличается высоким уровнем комфортабельности и функциональности. У него солидный внешний вид, высокий уровень комфорта и богатый функционал. Это полноценный внедорожник, которым нередко пользуются персоны высокого класса.

Далее, в 2014 году, компания Mitsubishi снова внесла некоторые изменения в модель. Теперь машина получила другое оформление решетки радиатора, повысила звукоизоляцию салона и обновила передний бампер в противотуманными фарами.

История Mitsubishi Pajero на этом не заканчивается, потому как компания не собирается останавливаться на достигнутом. Он все также продолжает выпускаться в последних модификациях, но обновляться Паджеро уже не будет.

Источник

«Митсубиши», «Митсубиси» или «Мицубиси» — как правильно называть автомобиль с ромбами?

Как только ни называют мужички (да и дамы, наверное, тоже) знаменитые японские автомобили, произведённые одной из крупнейших в мире корпораций под названием 三菱 (в переводе — «три ромба»)!

Конечно, для экспорта при помощи транскрипции эти непонятные иероглифы трансформируются в более привычное нам «Mitsubishi», однако ясности это в проблему всё равно не вносит.

«Митсубиши», «Митсубиси», «Мицубиши», «Мицубиси», «Митцубиси» — каких только вариантов мне ни приходилось слышать! Однако правильным среди них является лишь один!

Возникновение данной путаницы обусловлено столкновением разных лингвистических начал — русского, основанного в 1917-м году отечественным языковедом Е.Д. Поливановым, и американского, основанного в 1887-м году американским языковедом Д.К. Хепберном.

Первый разработал свод правил, который позволял перевести японские иероглифы на кириллицу, а второй — на латинский алфавит. Так, например, по системе Поливанова 三菱 звучало как «Мицубиси», а по системе Хепберна — «Mitsubishi».

В тот момент, когда отечественные витрины стали заполняться зарубежной продукцией, в т.ч. и японской, для транскрипции использовался именно свод правил Хепберна, благодаря которому 東芝 превратилось в известное нам «Toshiba», シャープ в «Sharp» и т.п.

По правилам английского языка буквенное сочетание «SH» в большинстве случаев (за редким исключением) на русском языке произносится как «Ш». Именно поэтому есть «Тошиба», есть «Шарп» и есть «Митсубиши».

Однако при таком методе преобразования мы пользуемся сразу двумя транскрипциями — с японского на латинский и с латинского на кириллицу, что может искажать истинное произношение слов.

Не стоит забывать, что для кириллицы существует более точная система Поливанова, согласно которой, например, мы называем японский город 広島市 именно «Хиросимой», а не «Хирошимой», как то было бы в системе Хепберна. И напротив, блюдо с рыбой и рисом 寿司 мы называем именно «суши», хотя по системе Поливанова должны называть «суси»!

Короче говоря, как я говорил ранее, в нашем языке произошло переплетение двух лингвистических течений, что и послужило причиной для искажения тех или иных японских слов.

Можно еще долго рассуждать о тонкостях языков и перевода, однако почему бы не поступить проще? Давайте просто спросим у коренного жителя Японии, как же правильно произносить название вышеупомянутого японского автомобиля!

А Поливанов то оказался прав! «Мицубиси» — произнесла милая японская девушка, без всяких там «ш»!

Надеюсь, материал оказался для вас полезным! Не забудьте оценить статью и подписаться на канал!

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как правильно пишется мицубиси паджеро, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как правильно пишется мицубиси паджеро", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как правильно пишется мицубиси паджеро:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *