«Кладите» или «ложите», как правильно?
«Кладите» — это правильно образованная форма глагола «класть» согласно морфологическим нормам русского литературного языка.
В живой разговорной речи до сих пор существует путаница в употреблении слов «кладите» и «ложите», когда нужно выразить просьбу, пожелание или приказ.
Чтобы выяснить это, определим часть речи, значение и грамматическую форму рассматриваемого слова.
Слово «кладите» — это глагол
Исследуемое слово обозначает действие, выражая просьбу или пожелание, и отвечает на вопрос: что делайте?
По этим грамматическим признакам можно понять, что эта лексема принадлежит к самостоятельной части речи — глаголу. Его начальной формой является многозначное слово «класть»:
«Класть» и «положить»
Для выражения волеизъявления (просьбы, пожелания, приказа) глагол «класть» образует формы единственного и множественного числа повелительного наклонения:
Эти формы глагола являются единственно правильными в русском языке.
А почему именно так?
Имеем в виду, что в русском языке некоторые глаголы, составляющие видовую пару, имеют разные корни, образуя супплетивные слова.
У глагола несовершенного вида «класть» (что делать?) существует видовая пара — глагол совершенного вида «положить» (что сделать?), у которого отметим в морфемном составе обязательное наличие приставки:
Сравним похожие видовые пары:
Примеры
Исходя из этих знаний, правильно употребляем в своей речи слова:
Неправильно говорить и писать «ложить», «ложи», «ложите» или «покласть», «поклади», «покладите». Такие слова не зафиксированы словарями русского языка.
А в бытовой речи как только не говорят!
Стараемся избегать просторечных слов, не являющихся литературными. Учитывая, что речь является визитной карточкой каждого человека, будем стремиться употреблять слова «класть», «положить» и их формы повелительного наклонения правильно.
Нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся,
И нам сочувствие дается, как нам дается благодать.
Класть или положить: сестра-филолог объяснила, как правильно применять оба глагола, чтобы не казаться безграмотным
Наш родной язык не только красив и богат, он еще и безумно сложен. При этом не только для иностранцев, но и для нас самих. На современном этапе в русской разговорной речи присутствуют слова, в употреблении которых многие люди допускают ошибки. Это относится и к таким глаголам, как «класть» и «положить». Например, «ложи чертежи на стол», «поклади в портфель тетрадь», «ложь масло в кашу». Для того чтобы ваша речь была грамотной, нужно выучить правила, касающиеся этих глаголов.
Класть, а не ложить
Чтобы сделать правильный выбор между двумя указанными глаголами, следует остановиться на глаголе «класть». А «ложить» нужно просто игнорировать во всех случаях. Почему люди часто путаются, как сказать правильно? Это связано с тем, что некоторые думают, будто это два слова, имеющие совершенно одинаковое значение. Но в действительности такой формы, как «ложить» в русском языке не существует. Далее следует выяснить, почему нужно говорить именно «класть».
Когда без приставки не обойтись
Как уже говорилось выше, нет такого слова «ложить». Не существует и такой формы прошедшего времени, как «ложил», и формы будущего времени «буду ложить». В русском языке присутствуют глаголы:
Вот некоторые примеры:
Но нельзя забывать и об исключении. В русском языке есть такой глагол, как «ложиться». Как видим, приставки здесь нет, но присутствует возвратная частица «-ся». Это несовершенный вид, а в совершенном слово выглядит, как «лечь». Например, «ложиться спать рано» и «лечь спать рано».
Когда приставка не нужна
Интересно то, что у глагола «класть» наблюдаются противоположные свойства. Его нужно употреблять без приставок. Так, не существует в русском языке глагола «покладу». Но оказывается, раньше он был, а на сегодняшний день эта форма устарела. Лексема «класть» употребляется и в настоящем, и в будущем, и в прошедшем времени.
В качестве примеров можно привести следующие предложения:
Дальше подытожим, какой из двух глаголов нужно использовать.
Какой из двух глаголов выбрать: подведем итоги
Есть одно правило, которое запомнить нетрудно. Корень «-лож-» употребляют с приставкой, и приставочный глагол будет отвечать на вопросы: что сделал? (сделала, сделано и так далее). Примеры: переложил, уложила, сложено. Без приставки существует лишь глагол «ложиться» («Ложился на поля туман. «).
Корень «клад-» присутствует в тех глаголах, что будут отвечать на вопросы несовершенного вида: что делать? (делаю, делает и так далее).
Приставочные глаголы с корнем «клад», отвечающие на вопросы совершенного вида, являются ненормативными. Так, нельзя говорить: «покладу», «склал», «перекладет», «складешь». А без приставки неправильным будет употреблять слова с корнем «-лож-«: «ложи», «ложь», «ложишь», «ложу».
В заключение стоит отметить, что если вы в художественной литературе встречаете такую форму, как «ложить», то это происходит лишь потому, что автор хочет тем самым подчеркнуть неграмотность персонажа.
“Ложить” или “класть” – как правильно?
Содержание: Ложить или класть – как правильно говорить?
Класть и положить – видовая пара глаголов с разными корнями.
«Кладите» — это повелительная форма несовершенного глагола «класть».
До сих пор в разговорной речи большинство путает, какое слово все же нужно употреблять «кладите» или «ложите», согласно нормам русского литературного языка?
Давайте разберем это слово более детально, а именно определим его значение, часть речи и грамматическую форму.
“Кладите” – это глагол
Слово «кладите» — это глагол, обозначающий действие, выражая просьбу или пожелание.
Слово «кладите» отвечает на вопрос: что делайте?
Начальная форма – глагол «класть», которое имеет несколько значений:
Глаголы «Класть» и «положить»
Слово «положить» – глагол совершенного вида и обозначает то же самое, что и глагол «класть».
Зачастую, в разговорной речи слово «положить» употребляется без приставки «по», что является неверным.
Слово «положить» всегда употребляется с приставкой во всех его формах.
Например:
А слово «класть», наоборот, употребляется без приставки.
Например, нельзя говорить «покласть», «поклали» и тп.
Примеры для закрепления:
Как видите, Вы можете употреблять либо слово “кладите”, либо “положите”.
Главное запомнить, что “кладите” нужно использовать без приставки, а “положите” с приставкой “по”.
Русский язык и лингвистика
Класть или ложить? Объяснение и историческая справка
Эти вопросы извечные. Класть плитку или ложить плитку? Кладите, ложьте или ложите? Сколько же дискуссий в интернете и не только по поводу этих глаголов! Объясню, какой из них используется в литературном русском, почему на самом деле слова «ложить» не существует, что говорит нам история языка. И в конце статьи — причина, по которому употребление этого глагола стало маркером неграмотности.
О корнях «-клад-» и «-лож-»
Начну с того, что видовая пара (если можно её такой назвать) «класть — положить» в чём-то уникальна. Даже не пара, а корни «-клад-» и «-лож-».
Положить, наложить, заложить, сложить, выложить — эти и другие слова свободно с корнем «-лож-» используются в русском языке, они общеупотребительные. Если обратим внимание, это всё глаголы совершенного вида.
Несовершенный, как правило, требует корня «-клад-»: раскладывать, выкладывать (нет слова «вылаживать»), складывать (мы не скажем «слаживать»), укладывать (детей спать) вместо «улаживать» (это слово есть, но означает «привести в порядок дела» и относится к разговорным).
Класть, кладу, кладёшь
Итак, как мы уже поняли, в русском литературном языке есть глагол «класть». И да, он обозначает действие несовершенного вида. Слово «ложить» именно как общеупотребительное, стилистическое нейтральное отсутствует.
Используется во всех временах: кладу, буду класть, клал(ся), клала(сь), класться. Без приставок! Также от него можно образовать причастия действительного залога «кладущий» и «клавший».
Глагол «покласть» в современном русском языке не используется и относится к устаревшим. Его можно найти в толковых словарях, но с пометкой «устаревшее» и «просторечное».
Клади вещи на место. Весь день я клал плитку на стену. Я положил книгу на стол. Положи, пожалуйста, телефон.
Зато у нас прекрасно себя чувствует возвратный глагол «ложиться». Однако не стоит обольщаться, поскольку это несовершенный вид к глаголу «лечь». Поэтому в повелительном наклонении мы говорим «ложись спать», а не «кладись спать».
Почему нет глагола «ложить»?
Вопрос интересный. Возможно, это слово употреблялось когда-то давно и было благополучно забыто? Однако если открыть этимологические словари и ввести в поисковую строку «ложить», то в ответ мы получим лишь молчание. И только в словаре В. И. Даля, изданном в далёком XIX веке, есть подробная словарная статья с этим глаголом.
(также лагать), класть, укладывать, употр. только с предлогами. Ложиться, южн. легать, класть себя самого, укладываться, валиться, протягиваться плашмя, выражает начало действия, коего окончание есть лечь, лечи (в народе также легчи, легти), а продолжение лежать. ·противоп. этому: вставать, встать, стоять. В пск., твер. говорят ложе, клади, укладывай.
Из написанного можно понять, что уже тогда «ложить» воспринималось не как синоним к слову «класть», а больше как оттенок к «лечь». А высказывание «употребляется только с предлогами» на самом деле значит «с приставками». Тогда писали именно так. Приставки исторически произошли от предлогов.
Да и примеров с этим глаголом без «ся» автор словаря не приводит. А что же в древнерусском языке? Тоже не особо много. Из разных источников мне удалось обнаружить только 2 — 3. Несколько позже, в 1789 году, Словарь Академии Российской фиксирует форму «ложу» с таким объяснением (орфография сохранена):
В Историко-этимологическом словаре современного русского языка под ред. П. Я. Черных, который вышел в 2 томах, этого глагола нет. Не приводит его и А. Г. Преображенский в своём этимологическом словаре. Зато в них есть подробные словарные статьи со словом «класть».
О чём это всё говорит? «Ложить», вероятнее всего, не использовался в устной речи и текстах до XX в. Либо упоминался, но настолько эпизодически, что исторические словари не считали нужным о нём даже говорить вскользь.
Любопытный факт. В 1909 году В. Р. Долопчев выпустил книгу «Опыт словаря неправильностей в русской разговорной речи», и уже в ней «ложить» отмечено в числе ошибок. Вместо него автор нам предлагает употреблять «класть».
Ложить — класть. ЗачѢм ложишь ноги на стулъ? Я не ложила сахару, ложите сами («ложить» не употребляется безъ предлога).
Без предлога — без приставки.
И каким-то чудом «ложить» воскресили в текстах художественной литературы уже в XX веке. То есть как воскресили. В Национальном корпусе по запросу «ложить» можно обнаружить его упоминания с 1920-х гг. Однако только в тех фрагментах, где подчёркнуто выставляется просторечная, областная, диалектная манера речи персонажа. Не везде, но в большинстве случаев.
«Ложить» в диалектах
А что же в диалектных словарях? Этот глагол есть в «Словаре областного архангельского наречия в его бытовом и этнографическом применении», составленном А. Подвысоцким в 1883 — 1885 гг. Этот труд — один из самых выдающихся в диалектологии XIX века, и обращение к нему обязательно при разговоре о диалектах того времени.
Итак, что написано там?
ЛОЖИТЬ (соверш. в. ПОЛОЖИТЬ) — класть. Наст. вр.— ложу, прош. вр. — ложилъ, буд. вр. — положу, повел. — ложь. Архангельское
Интересно, что здесь у «ложить» ударение на «О», а не «И».
И уже в конце 1930-х гг. Д. Н. Ушаков выпускает свой толковый словарь, где чёрным по белому написано:
ЛОЖИТЬ, ложу, ложишь, несовер., кого-что (просторечное областное). То же, что „класть“ в 1 знач.
Если и раньше «ложить» авторы словарей фиксировали по остаточному принципу, то после такого чёткого и понятного объяснения Ушакова любые вопросы отпадали. Как мы знаем, его словарь надолго стал образцовым до выхода в свет более новых (С. И. Ожегова, Малого академического А. П. Евгеньевой и др.).
Кладём, но положим
Таким образом, для обозначения совершенного вида употребляется глагол «положить» и его производные, которые я привёл выше. А лексемы «ложить» мы не обнаружим ни в одном современном толковом или орфографическом словаре.
Выходит, она фактически игнорировалась языковым сознанием, поскольку ориентировочно с XIV века существовал «класть» (по М. Фасмеру) и продуктивная основа «-клад-».
До XX века «ложить» употреблялось редко, более-менее о нём вспомнили примерно сто лет назад. Из нормативных толковых словарей есть только у Д. Н. Ушакова с пометкой «просторечное областное». Возможно, диалектный характер этого глагола не даёт повода лингвистам признать его хотя бы разговорным в современном русском языке.
И потому на вопрос «Класть или ложить?» литературная норма отвечает однозначно: «Класть». В повелительном — клади, кладите.
Положите, положете или покладите как правильно?
В разговорном русском языке очень часто употребляются слова «ложить», «класть» и их производные. Однако, в литературном языке словари обязывают нас свести речь только к определенным глаголам.
Правильно
Положите — глагол в будущем времени или повелительном наклонении, пишется через «и» в обоих случаях. Литературной нормой считается употребление глагола «положить» и всех его производных. Слово «ложить» является разговорным, однако его формы с приставками необходимо употреблять в литературной речи: положить, положите, положил, вложить, наложить, отложить и т.д.
Положите, пожалуйста, ценные вещи в камеру хранения.
Готовый блин положите на большую тарелку.
ПоложИте все вещи на пол и пойдемте в зал.
Завтра полОжите все вещи на своё место.
Покладите — с этим глаголом ситуация ровно противоположная. Литературной нормой считается только глагол «класть», а все его формы с приставкой являются просторечными и не употребляются в литературной речи, хотя и зафиксированы в некоторых словарях.
Покладите сумки на воз и поедем к реке.
Вот это колечко покладу в дальний чулан.
Свой чемодан покладите на верхнюю полку.
Сложившаяся ситуация с глаголами «класть» и «ложить» является только попыткой филологов установить общие нормы литературного русского языка. В живом разговорном языке частота употребления этих глаголов и их производных зависит от диалектических особенностей какого-либо региона.