Как пишется «зато»?
Слитно или раздельно?
Предлог “за” с местоимением “то” пишется раздельно – за то.
Союз “зато” имеет неизменную форму и пишется слитно – зато.
Оба варианта написания могут быть верны, потому что слитное и раздельное написание слова зависит от контекста (части речи слова, использованного и употребленного в конкретной ситуации).
Правила для “зато” (союз)
Прежде, чем ответить на вопрос, как правильно слово “зато” пишется, слитно или раздельно, нужно понять, к какому морфологическому классу относится использованное слово. В данном случае могут возникнуть трудности с написанием у тех, кто неправильно определит часть речи.
Союз зато является сочинительным, противительным союзом, связывает части сложносочиненного предложения. Союз не требует постановки вопроса. По правилам русского языка, его можно заменить другим противительным союзом, чаще – “но или однако“.
Примеры
Правила для “за то” (предлог с местоимением)
Если вы не знаете, как правильно пишется “за то“, нужно вспомнить, что это сочетание является указательным местоимением с предлогом в винительном падеже, то данное слово подчиняется другим правилам. Предлоги пишутся отдельно от местоимений. К «за то» можно поставить вопрос (за какое?), следовательно, определить член предложения, которым является слово «то».
Можно заменить другим местоимением или прилагательным, дающим характеристику значения местоимения: за то дерево – за это, высокое, широкое, сухое и т.д. в зависимости от контекста.
Зато или за то: в каких случаях пишется слитно, а в каких – раздельно?
Ряд дискуссий возникает по поводу написания «зато» или «за то» — слитно или раздельно. Оба варианта правильные, но многое зависит от особенностей применения слова. Если оно используется в качестве союза, «за» и «то» пишется слитно. В ситуации, если слово указывает на предмет, необходимо раздельное написание.
Слитно или раздельно
Рассмотрим главные правила, позволяющие избежать ошибок:
Понимание рассмотренных выше правил позволяет с легкостью разобраться, как пишется слово «зато» — слитно или раздельно. Для лучшего понимания рассмотрим дилемму подробно.
Как писать наречие “не больше” – слитно или раздельно? Читайте ответ здесь.
Использование союза «зато»
Разберемся с правописанием «зато», ведь в подобной форме слово применяется чаще. В этом контексте оно не указывает на предмет, не является прилагательным или глаголом, не имеет лексического значения, и его нельзя отнести к члену предложения.
Примеры предложений
Для закрепления материала приведем ряд примеров:
А вы правильно пишете “вообще-то”? Дефис, слитное написание или раздельное… Тут многие делают ошибки. А хотите знать правильный ответ? Если да, читайте следующую статью!
Применение предлога с местоимением «за то»
Выше мы рассмотрели вариант, когда «зато» пишется слитно. Но иногда «за то» выступает в качестве местоимения с предлогом.
Первоначально «то» имело форму «тот», относящуюся к человеку, газете, сообщению или иному предмету. Если «то» применяется без существительного, на которое оно указывает, его легко заменить на предмет (человека) из контекста предложения.
Для выбора между слитным и раздельным написанием «зато» необходимо спросить — «за что?». Такого действия достаточно, чтобы отличить союз от местоимения с предлогом.
Примеры предложений
Приведем несколько примеров применения «за то»:
Итоги
При выборе между «за то» или «зато» необходимо сразу определить, какую функцию несет слово — союз или предлог с местоимением. В дальнейшем трудностей с выбором правильного варианта не возникает.
«За то» или «зато», как пишется правильно?
Слово «зато» пишется слитно, так как это союз. «За то» следует писать раздельно как местоимение с предлогом.
Узнаем, как правильно пишется «зато» или «за то», слитно или раздельно, если выясним часть речи в определённом контексте.
Хотя эти слова звучат абсолютно одинаково, они различаются написанием, так как принадлежат к разным частям речи.
Слово «зато» пишется слитно
Чтобы понять, когда это слово пишется слитно, определим, к какой части речи оно принадлежит в предложении:
После дождя всюду мокро, зато воздух необыкновенно свежий.
Слово «зато» не обозначает предмет, как имя существительное (трава, дом), признак, как имя прилагательное (весёлый, мамин), или действие, как глагол (жарить, задуматься). Оно не имеет лексического значения и не является членом предложения.
В этом высказывании слово «зато» выступает как связующий элемент между двумя простыми предложениями:
По этим признакам выясним, что это служебная часть речи союз, который синонимичен словам этой же части речи «но», «однако».
Примеры
На яблоньке выросло только несколько яблок, зато они были крупные.
Во дворе я никого не заметил, зато из-за занавески за мной наблюдали чьи-то любопытные глаза.
Спуск к морю был обрывистый, зато это был самый короткий путь.
Отличаем союз от созвучного слова другой части речи.
Слово «за то» пишется раздельно
Понаблюдаем, когда слово «за то» пишется раздельно. Для этого следует выяснить его часть речи в предложении:
Поверните за то здание и увидите вывеску библиотеки.
Слово «за то» указывает на признак предмета, но конкретно его не обозначает:
Такой способностью указывать на предмет (я, мы), признак предмета (такой, другой) или количество (сколько, сколько) обладает самостоятельная часть речи местоимение.
Слово «за то» в отличие от союза является членом предложения. Его начальная форма слово «тот». Указательное местоимение «тот» изменяется по родам и числам:
Понаблюдаем, как местоимение «то» в форме среднего рода изменяется по падежам:
Слово «за то» находится в форме винительного падежа с предлогом.
За то объявление в газете вы уже рассчитались.
Спортсмен получил золотую медаль за то, что пришёл первым к финишу.
За то облако скрылся серебристый самолет.
Азбучные истины
Интерактивный диктант
Учебник ГРАМОТЫ: орфография
Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация
Имена и названия. Интерактивный тренажер
Учебники
Олимпиады
Видео
Полезные ссылки
Летнее чтение
Запоминалки
Цитаты о языке
Скороговорки
Пословицы и поговорки
Учебник ГРАМОТЫ: орфография
Выберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить».
Правописание союзов
Правописание союзов ЗАТО, ТОЖЕ, ТАКЖЕ, ЧТОБЫ, ПРИТОМ, ПРИЧЕМ
1. Союз ЗАТО пишется слитно, по значению он близок союзу НО. Союз ЗАТО следует отличать от сочетания указательного местоимения ТО с предлогом ЗА. Сравните:
«Пахарь не поет; ЗАТО плотники, каменщики, штукатуры — почти неумолкающие певцы» (А. Фет).
«И все звери очень любили и уважали Жирафа ЗА ТО, что он такой большой и чистый» (А. Инин).
2. Союзы ТАКЖЕ И ТОЖЕ пишутся слитно. Они являются синонимами и легко заменяют друг друга. Это свойство можно использовать для проверки. Если же такая замена невозможна, то перед нами не союзы, а сочетания указательного местоимения ТО или ТАК с частицей ЖЕ, которые пишутся отдельно. Частицу ЖЕ в таком случае часто можно просто опустить. Сравните:
«Она не покидает меня день и ночь; я ТОЖЕ не выказываю поползновения удрать от нее, – связь, стало быть, крепкая, прочная..» (А. Чехов).
«И генерал уставил на меня свои серые, готовые заплакать и в ТО ЖЕ время ликующие глаза» (А. Чехов).
«Неужто и его сокровенных читателей осталось ТАК ЖЕ мало, как нас?» (А. Битов).
3. Союз ЧТОБЫ (ЧТОБ – разг.) пишется слитно. Его следует отличать от сочетания местоимения ЧТО с частицей БЫ, которую можно легко опустить, не разрушая смысла предложения. Сравните два предложения:
«А желали бы вы, ваше превосходительство, ЧТОБЫ к вам опять вернулась ваша молодость?» (А. Чехов).
«ЧТО БЫ я стал с ним делать, если бы подписавший его нарушил условия?» (А. Фет).
4. Союзы ПРИТОМ и ПРИЧЕМ пишутся слитно, они синонимичны и легко заменяют друг друга, что можно использовать при проверке. Их следует отличать от сочетаний предлога с местоимением ПРИ ТОМ и ПРИ ЧЕМ. Сравните предложения:
«Он всегда был при деньгах, ПРИТОМ любим товарищами и уважаем начальством» (И. Гончаров).
«А через два дня ее из лесу привезли в фургоне, в котором питание доставляли, и баба Аня ее увидела, стоя у котла с баландой: она ПРИ ТОМ котле была на раздаче» (С. Залыгин).
«И еще тикают ходики, ПРИЧЕМ как-то так, что кажется, что они вот-вот остановятся» (В. Шукшин).
«Раз уже ему обещали хорошее место, да пришел кто-то другой и сел на это место, так он НИ ПРИ ЧЕМ и остался» (Л. Андреев).
1. И что_бы она ни делала, ни говорила, старик только умилялся и бормотал… (А. Чехов)
2. При_чем сон повторился два или три раза, как будто прокручивали одну и ту же пленку (Е. Шкловский).
3. И в то_же время было заметно, что там, в лавке, тайная торговля водкой уже идет (А. Чехов).
4. Тогда выезжал и старик Цыбукин, что_бы показать свою новую лошадь, и брал с собою Варвару (А. Чехов).
5. В его уединенную комнату никогда не заглядывала богатая ливрея, при_том в такое необыкновенное время (Н. Гоголь).
6. Старший сын Анисим приезжал домой очень редко, только в большие праздники, за_то часто присылал с земляками гостинцы и письма (А. Чехов).
7. И для Анисима отыскали то_же красивую невесту (А. Чехов).
8. В деревне такой уж обычай: сын женится, что_бы дома была помощница (А. Чехов).
9. Но дураком меня Господь Бог то_же не уродил: я белое черным не назову; я кое-что то_же смекаю (И. Тургенев).
10. Я-то при_чем здесь? (В. Шукшин).
12. Понимаю так_же и то, что не почитай она себя при смерти, – не подумала бы она обо мне (И. Тургенев).
13. Вальдшнеп со стуком поднялся из куста; я выстрелил, и в то_же мгновенье, в нескольких шагах от меня, раздался крик (И. Тургенев).
14. То_же был помещик, и богатый, да разорился (И. Тургенев).
15. Не одним состраданием дышало ее лицо тогда: оно пылало так_же ревностью (И. Тургенев).
16. Он хватает эти нервные руки и, что_бы успокоить их, сжимает в своих ладонях (М. Кундера).
17. Древние гностики чувствовали это так_же хорошо, как и я в свои пять лет (М. Кундера).
18. Я понимаю, что товарищу Валикову нанесен материальный ущерб, но объективно я тут ни при_чем (В. Шукшин).
19. Все так_же будет вихрь попутный крутить метельные снега, синеть чертою недоступной вдали родные берега (Н. Клюев).
20. Того ради смотри прилежно, когда что хочешь о других говорить, опасайся, чтобы при_том слуг и служанок не было (Н. Лесков).
22. Чудик прибрал постель, умылся и стал думать, что_бы такое приятное сделать снохе (В. Шукшин).
25. Ах, если так, он в прах готов упасть, что_бы вымолить у друга примирение (А. Пушкин).
26. Это читатель с газетой сорвался с мест, боднул Чудика лысой головой, потом приложился к иллюминатору, потом очутился на полу; за_то время он не издал ни одного звука (В. Шукшин).
27. Обыкновенно любовь поэтизируют, украшают ее розами, соловьями, мы же, русские, украшаем нашу любовь этими роковыми вопросами, и при_том выбираем из них самые неинтересные (А. Чехов).
28. Одета она по последней моде: сидит сразу на трех стульях, при_чем один стул занимает она сама, два другие ее турнюр (А. Чехов).
Правописание «зато»: когда слитно и раздельно, примеры
Слово «зато» правильно пишется слитно; это союз, служебная часть речи, употребляемая для замены несколько суховатых и длинноватых выражений «но взамен», «но вместо того», «но в то же время»: «Ты какая-то вялая. – Долго гуляла по парку, ноги гудят, зато плохое настроение прошло».
Употребление и значение
Союз «зато» в русском языке употребляется для связывания отдельных высказываний (фраз) в единое сложное предложение. Указывает на так называемое возместительное противопоставление, то есть, попросту говоря, уравновешивание, компенсацию, возмещение чего-то плохого, нежелательного другим, хорошим, желанным. Реже – наоборот; в таком случае сомнительность возмещения зачастую подчёркивается употреблением с частицы «но» (пишется преимущественно перед «зато»). Для усиления положительного значения «зато» используется частица «уж» (пишется большей частью после). Соответственно, исходные высказывания, соединённые «зато», должны выражать то и другое:
Синоним «но взамен »; частичные «но», «но в то же время», «но вместо того», «но зато», «однако».
Грамматика
Слово «зато» – союз, неизменяемое. Состоит из одного лишь корня. Постановка ударения зато́. Перенос из строки в строку настоятельно не рекомендуется, чтобы не путалось с выражением «за то», см. выше. Разбивка «зато» по строкам в печатных и компьютерных текстах считается серьёзной пунктуационной ошибкой.
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог