Как правильно пишется сузуки
Activist
Группа: Участник
Сообщений: 393
Регистрация: 15.10.2005
Из: Бердск, центр
Пользователь №: 15290
Вот возник спор, как правильно писать по-русски: Сузуки или Судзуки. Встречал оба варианта.
Латиница дает Suzuki.
Речь идет о фамилии.
Experienced
Группа: Участник
Сообщений: 710
Регистрация: 01.12.2010
Пользователь №: 152694
Вот возник спор, как правильно писать по-русски: Сузуки или Судзуки. Встречал оба варианта.
Латиница дает Suzuki.
Речь идет о фамилии.
Activist
Группа: Участник
Сообщений: 393
Регистрация: 15.10.2005
Из: Бердск, центр
Пользователь №: 15290
Да и Википедия дает исключительно Судзуки на Suzuki
А официальный сайт концерна Suzuki пишет о себе как Сузуки
Experienced
Группа: Участник
Сообщений: 710
Регистрация: 01.12.2010
Пользователь №: 152694
Да и Википедия дает исключительно Судзуки на Suzuki
А официальный сайт концерна Suzuki пишет о себе как Сузуки
Activist
Группа: Участник
Сообщений: 393
Регистрация: 15.10.2005
Из: Бердск, центр
Пользователь №: 15290
Experienced
Группа: Участник
Сообщений: 710
Регистрация: 01.12.2010
Пользователь №: 152694
Activist
Группа: Участник
Сообщений: 393
Регистрация: 15.10.2005
Из: Бердск, центр
Пользователь №: 15290
Беда, однако, в том, что кроме официальной ромадзи, созданной японскими лингвистами, существует еще американская система записи японских слов латиницей. Это так называемая «азбука Хепберна».
Но ситуацию с кириллической передачей японских слов и названий осложняет то, что многие из них приходят в русский язык через английский. И не переводятся в киридзи, а транслитерируются прямо по системе Хепберна. В результате чего россияне смотрят фильм «Затоичи», хотя по правилам киридзи он должен называться «Дзатоити».
Иногда американизированное написание японских названий становится традицией. Автомобили Suzuki в России часто называют Сузуки вместо правильного Судзуки, а продукция фирмы Fuji выступает под маркой «Фуджи», а не «Фудзи». Так что разночтения имеют место даже несмотря на существование официально признанной системы кириллической записи японских слов.
«СуЗуки» или «СуДЗуки»?
Продолжим тему автомобильной филологии. Не так давно мы обсуждали произношение японской марки Mitsubishi. Призвав на помощь филологов, выяснили, что это название по-русски должно звучать как «Мицубиси». А вовсе не «Мицубиши», чем поголовно грешат дилеры этого замечательного бренда. Почему именно «Мицубиси» – читайте в февральском номере на с. 58. Или на нашем сайте www.abs-magazine.ru.
Сегодня поговорим о другом «японце» – Suzuki. Как его правильно произносить – «СуЗуки» или «СуДЗуки»? Подозреваю, что большинство ответит «Сузуки». А спросишь, почему? – начнут апеллировать к иностранному языку, который изучали в школе (в 95% случаев это английский). Мол, в слове Suzuki буквы d нет, значит, «Сузуки»…
Господа, господа, ну опять… Suzuki – это японское название, написанное латиницей. И английский, немецкий, французский, испанский, итальянский и даже хинди тут ни при чем. Между латинизированным японским и русским нет промежуточных станций и перевалочных баз!
Давайте снова обратимся к профессионалам, а именно – к учебному пособию «Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи».
Ее автор – переводчик, доктор филологических наук, профессор кафедры перевода английского языка Московского государственного лингвистического университета Д.И. Ермолович. Он сразу предупреждает своих студентов: «Грубой ошибкой является тенденция передавать по-русски японские имена и реалии, исходя из принципов английского произношения латинизированных написаний».
А вот и «Таблицы соответствий на латинице и кириллице для восточных языков» на с. 394. Для японского языка латинское zu пишется и произносится по-русски как «дзу». И в соседней графе пример Suzuki – «Судзуки». И не возразишь… Языковая норма, однако.
Но автодилерам подобные нормы зачастую неведомы. Они считают себя вправе устанавливать собственные языковые правила. И даже учить нас «верному произношению». Таких автор книги не жалеет. Вот один из его ироничных комментариев к дилерской страничке. Называется он «Уроки автослесаря-япониста» (http://yermolovich.ru/faq/4-5#22):
– Забавно! Не слишком грамотные автодилеры (они считают словосочетания «судзуки гранд витара», «судзуки СИМ» словами, а приставку «не» в слове «неправильный» пишут отдельно) учат посетителей своего сайта правилам передачи японского названия на русский язык. Неверно! В написании японских имен и названий на латинице буква Z всегда соответствует русскому буквосочетанию ДЗ. Поэтому SUZUKI – это только «СУДЗУКИ», и никак иначе!
На этой оптимистичной ноте мы закончим сегодняшнюю беседу.
Расшифровка, модификации серийного номера лодочного мотора Suzuki (Сузуки), комплектация двигателя
Часто задаваемые вопросы по лодочным моторам Suzuki это:
Мы постараемся показать и расшифровать все это.
Расположение идентификационного номера
Модель, код и серийный номер мотора выбиты на пластине, присоединенной к фиксирующему кронштейну.
Вторая пластина с серийным номером двигателя вставлена в ступицу блока цилиндров.
Определение года выпуска лодочного мотора Suzuki по серийному номеру
Структура номера двигателя: 123456 − 123456
Вторые 6 цифр:
2 цифры означают «Год модели»
4 цифры означают «Серийный номер»
Пример: 880001
«88» означает модель 2008 года
«0001» означает «Серийный номер»
Год модели | Соответствующий году код | Первые 2 цифры из последних шести |
---|---|---|
2018 | 81 | |
2017 | 71 | |
2016 | 61 | |
2015 | 51 | |
2014 | 41 | |
2013 | 31 | |
2012 | 21 | |
2011 | 11 | |
2010 | K10 | 01 |
2009 | K9 | 98 |
2008 | K8 | 88 |
2007 | K7 | 78 |
2006 | K6 | 68 |
2005 | K5 | 51 |
2004 | K4 | 42 |
2003 | K3 | 37 |
2002 | K2 | 25 |
2001 | K1 | 15 |
2000 | Y | 03 |
1999 | X | 97 |
1998 | W | 86 |
1997 | V | 75 |
1996 | T | 65 |
1995 | S | 58 |
1994 | R | 46 |
1993 | P | 35 |
1992 | N | 23 |
1991 | M | 13 |
1990 | L | 01 |
1989 | K | |
1988 | VJ | |
1987 | VH | |
1986 | VG | |
1985 | VF | |
1984 | VE | |
1983 | QD | |
1982 | VZ | |
1981 | J | |
1980 | G |
Расшифровка маркировки лодочных моторов Suzuki
DT — 2-тактный
DF — 4-тактный
A — модели нового поколения
Z — с обратным вращением винта
E — с электрозапуском
R — с дистанционным управлением и электрозапуском
T — с гидрооткидкой, дистанционным управлением и электрозапуском
P — программируемое направление вращения винта
S — длина дейдвуда 381 мм
L — длина дейдвуда 508 мм
X — длина дейдвуда 635 мм
XX — длина дейдвуда 762 мм
Четырехтактные моторы мощностью до 30 л. с. и все двухтактные моторы производятся на заводе Suzuki в Таиланде.
Четырехтактные моторы мощностью от 40 л. с. и выше производятся на заводе Suzuki в Японии.
Комплектация лодочных моторов Suzuki
Модель | Стандартная комплектация | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
тахометр (белый) | трим (белый) | дистанционное управление | шаг винта | встроенный бак | внешний бак | |
2-х тактные бензиновые | ||||||
DT 9,9S | − | − | − | 10 | − | + |
DT 9,9L | − | − | − | 10 | − | + |
DT 15S | − | − | − | 9 | − | + |
DT 15L | − | − | − | 9 | − | + |
DT 30S | − | − | − | 13 | − | + |
DT 30L | − | − | − | 13 | − | + |
DT 30ES | − | − | − | 13 | − | + |
DT 30EL | − | − | − | 13 | − | + |
DT 30RS | − | − | + | 13 | − | + |
DT 30RL | − | − | + | 13 | − | + |
DT 40WS | − | − | − | 13 | − | + |
DT 40WL | − | − | − | 13 | − | + |
DT 40WRS | − | − | + | 13 | − | + |
DT 40WRL | − | − | + | 13 | − | + |
2-х тактные керосиновые | ||||||
DT 9,9KS | − | − | − | 10 | − | + |
DT 9,9KL | − | − | − | 10 | − | + |
DT 15KS | − | − | − | 9 | − | + |
DT 15KL | − | − | − | 9 | − | + |
DT 40WKS | − | − | − | 13 | − | + |
DT 40WKL | − | − | − | 13 | − | + |
4-х тактные бензиновые | ||||||
DF 2,5S | − | − | − | 5 3/8 | + | − |
DF 4S | − | − | − | 6 1/2 | + | − |
DF 4L | − | − | − | 6 1/2 | + | − |
DF 5S | − | − | − | 6 1/2 | + | − |
DF 5L | − | − | − | 6 1/2 | + | − |
DF 6S | − | − | − | 7 | + | − |
DF 6L | − | − | − | 7 | + | − |
DF 8AS | − | − | − | 9 | − | + |
DF 9,9AS | − | − | − | 9 | − | + |
DF 9,9S | − | − | − | 9 | − | + |
DF 9,9L | − | − | − | 9 | − | + |
DF 9,9RS | − | − | + | 9 | − | + |
DF 9,9RL | − | − | + | 9 | − | + |
DF 15S | − | − | − | 9 | − | + |
DF 15L | − | − | − | 9 | − | + |
DF 15ES | − | − | − | 9 | − | + |
DF 15EL | − | − | − | 9 | − | + |
DF 15RS | − | − | + | 9 | − | + |
DF 15RL | − | − | + | 9 | − | + |
DF 25S/L | 13 | − | + | |||
DF 25RS/RL | − | − | + | 13 | − | + |
DF 40ATS/ATL | + | + | + | 14 | − | + |
DF 50ATS/ATL | + | + | + | 15 | − | + |
DF 60ATS/ATL | + | + | + | − | + | |
DF 70ATL | + | + | + | − | + | |
DF 80ATL | + | + | + | − | − | |
DF 90ATL/ATX | + | + | + | − | − | |
DF 100TL/TX | + | + | + | 17 | − | − |
DF 115TL/TX | + | + | + | 19 | − | − |
DF 115ZL/ZX | + | + | − | − | − | − |
DF 140TL/TX | + | + | + | 21 | − | − |
DF 140ZL/ZX | + | + | − | − | − | − |
DF 150TL/TX | + | + | + | 21* | − | − |
DF 150ZL/ZX | + | + | − | − | − | − |
DF 175TL/TX | + | + | + | 23* | − | − |
DF 175ZL/ZX | + | + | − | − | − | − |
DF 200TX | + | + | + | 20* | − | − |
DF 200ZX | + | + | + | 20* | − | − |
DF 225TX/TXX | + | + | + | 21,5* | − | − |
DF 225ZX/ZXX | + | + | + | 21,5* | − | − |
DF 250TX/TXX | + | + | + | 23* | − | − |
DF 250ZX/ZXX | + | + | + | 23* | − | − |
DF 300TX/TXX | − | − | − | 23* | − | − |
* — сталь |
Упаковка лодочных моторов Suzuki
Искренне ваш,
коллектив «Море лодок»
Как правильно читается peugeot
Почему пишется PEUGEOT, а произносится ПЕЖО?
«Собрались однажды все великие умы Франции и начали обсуждать — как бы нам сделать французский язык настолько отличным от все других яязыков, чтобы никто даже и не помышлял сравнивать французский с каким-либо другим языком. Долго думали мудрецы над этой задачей. И вот, наконец, один из мудрецов радостно воскликнул: «Я, я знаю, что нужно сделать: давайте сделаем так, чтобы во французом языке одна половина букв читалась не так как они пишутся, а вторая половина букв — вообще не будут произносится».
Как правильно произносить марки авто – Lamborghini, Porsche и тд
Часто можно услышать, как автолюбители, обсуждая те или иные модели автомобилей, неправильно произносят их названия. Это понятно, ведь не каждый знаком с правилами чтения и произношения итальянского, немецкого, а тем более японского или корейского языков.
Самый яркий пример – Lamborghini, название данной компании произносят как “Ламбоджини”. Не будем вникать в правила итальянского языка, скажем только, что правильно это слово произносится как “Ламборгини”.
Из других частых ошибок можно часто услышать исковерканное название американского производителя Chevrolet. Некоторые водители, хвастаясь, рассказывают, что у них “ШевролеТ Авео или Эпика или Лачетти”. Конечная “Т” во французском языке не читается, поэтому нужно произносить – “Шевроле”, ну, или в американском варианте – “Шеви”.
Неправильно произносится и название Porsche. Автолюбители говорят и “Порш” и “ПоршЭ”. Но сами немцы и работники известного автомобильного завода в Штутгарте произносят название бренда “ПОрше” – как-никак нехорошо коверкать имя основателя этой знаменитой модели.
Если с европейскими моделями более или менее разобраться можно, то с китайскими, корейскими и японскими дела обстоят куда хуже.
Например “Hyundai”. Как только его не произносят – Хьюндай, Хендай, Хёндай. Стоит сказать, что сами корейцы это название читают как – Ханджа или Хангыль. В принципе, как бы вы не сказали, вас все равно поймут, особенно если увидят на вашей машине логотип компании. На сайтах официальных дилеров Hyundai в скобочках пишут – “Хюндай” или “Хундай”, а по транскрипции в Википедии данное название советуют произносить “Хёнде”. Для русского более привычно звучит “Хюндай”.
Вызывает проблемы и правильное чтение внедорожника Hyundai Tucson, читают и “Таксон” и Туксон”, но правильно будет – Туссан. Машина так названа в честь города в американском штате Аризона.
Mitsubishi – это еще один бренд, относительно названия которого нет согласия. Сами японцы произносят это слово как “Мицубиси”. Шепелявые американцы и англичане произносят, как “Митсубиши”. В России больше принято правильное произношение – Мицубиси, хотя часто пишут и на американский манер.
Другой японский бренд – Suzuki, который часто читают “Сузуки”, но по правилам японского языка говорить нужно “Судзуки”.
Конечно, все это не так важно и, как правило, автолюбители находят общий язык. Но когда на “Renault” или “Peugeot” говорят “Ренаульт” или “Пеугеот”, – то это действительно смешно.
Научиться произносить peugeot
>» width=»30″ height=»30″/>
Вы закончили запись?
Вы закончили запись?
Оригинальный аудио alt=»Оригинальный аудио»/> Ваш аудио alt=»Ваш аудио»/> Поздравляю! Вы заработали <> points Попробуйте снова
Вы закончили запись?
Вы закончили запись?
Оригинальный аудио alt=»Оригинальный аудио»/> Ваш аудио alt=»Ваш аудио»/> Поздравляю! Вы заработали <> points Попробуйте снова