Главная » Правописание слов » Как правильно пишется шпаклевать или шпатлевать

Слово Как правильно пишется шпаклевать или шпатлевать - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Что за зверь эта шпак(т)левка и откуда она взялась?

Spatel в немецком языке

В немецком языке слово spatel имеет два значения:

В иных языках оно звучит как spatha (лат.), spatola (итал.), szpadel (пол.). Кто знает, возможно, мы обязаны появлению этого слова в своем лексиконе Петру I.

На данный момент официальной версией для функционирования слова «шпатлевка» является выполнение строительных работ. Однако вполне объясним тот факт, что строители отдают предпочтение определениям «шпатлевка» и «шпатлевание». Это связано с тем самым «немецким» инструментом для работы.

«Шпадлевать». А это еще что такое?

Это слово использовалось вплоть до середины девятнадцатого века, и также было заимствовано из немецкого языка. Но на немецком «шпатель» тоже пишется через «т». В чем смысл? Дело в том, что немецкий язык предусматривал два варианта написания, и оба были правильными: один через привычную букву «т», другой – через «д» (spadel).

В связи с этим многие рабочие строительной сферы с немецким происхождением именовали процесс выравнивания «шпадлевкой». Этот термин был популярен, поэтому и очутился в словаре Даля.

С чем был связан «уход» термина? К середине ХІХ в. данная форма слова ушла из речи сама собой, никаких существенных причин этому нет. Поэтому слово «шпадлевка» не рассматривается при определении правильности написания термина, и даже является диким для большинства обывателей.

Откуда тогда взялась «шпаКлевка»?

Поэтому, скорее всего, с развитием технологий «шпатлевка» была заменена народом на привычное «паклевать».

Названия терминов имели место и не пересекались друг с другом, а затем, скорее всего, очутились в словаре Даля ввиду его неосведомленности о различии определений. Поэтому «шпаКлевка» год за годом стала вытеснять «шпаТлевку».

Но как все же правильно: шпатлевать или шпаклевать? Далем объединены определения «шпадлевать», «шпатлевать» и «шпаклевать», и каждое из них означает замазывание поврежденных участков на ремонтируемых площадях специальным раствором. Чтобы понять все-таки, как правильно: шпатлевать или шпаклевать, узнаем, каким бывает этот отделочный материал.

Какая «шпаклевка» (или «шпатлевка») бывает?

Шпаклевание – это непростой процесс. Он заключает в себе множество нюансов, в которых необходимо разобраться. Для начала следует понять, какие виды шпаклевки существуют. (Или все-таки шпатлевки?)

Некоторые говорят о том, что исправление дефектов на поверхностях – это шпатлевание, а материал, само собой, – шпатлевка. По их мнению, данные слова идут, как говорилось ранее, от названия строительного инструмента, которым и производится процедура выравнивания.

Их противники придерживаются мнения, что это совершенно разные вещи, означающие абсолютно разные явления. Они интерпретируют шпаклевку как сухой порошок для изготовления смеси, продающейся в строительных магазинах.

Сама же шпатлевка для них – это уже приготовленный раствор, который и способствует сглаживанию рельефных участков поверхностей.

Также есть и те, кто считает, что оба варианта имеют право быть, а различие между словами (точнее, буквами) полностью отсутствует.

Что такое шпаклевка?

Шпаклевка, как было определено ранее, – это рассыпчатый порошок или же вяжущая смесь, используемая при строительстве как специалистами, так и обывателями. В частности назначение материала – создание абсолютно ровных поверхностей в ходе отделочных работ. Отмечается, что материал для смесей применяется различный: олифы, гипс, мел и прочие составляющие. Значит ли это, что правильно пишется «шпаклевка»?

И все же: как правильно?

Оба слова, как было установлено в ходе исследования этимологии, означают выравнивание поверхностей непосредственно перед началом осуществления отделочных работ с помощью специального одноименного раствора.

Множество словарей (Ефремовой, Кузнецова, Лопатина и т. д.) идентифицируют понятия с позиции равнозначных. Словарь Ожегова, Большой энциклопедический политехнический словарь, Словарь синонимов солидарны с ними и приравнивают данные понятия.

Подведем итог, как правильно: шпатлевка или шпаклевка

Источник

Как правильно? шпаКлевать или шпаТлевать?

Мастеров онлайн: 52 Заказов в неделю: 753 Предложений в сутки: 569

вообще слово шпаТлевать я впервые услышал от молдаван. теперь у нас это синоним непрофессионалов. Шпаклевать-наносить шпаклёвку.

Два варианта правильны (могут употребляться). Ответ даю, основываясь на моих недавних многочисленных поисках (в интернете и словарях), на этот же вопрос.

В современных словарях оба варианта выступают как равноправные. Например, в Большом толковом словаре (С-П., 2000): Шпаклёвка 1. к шпаклевать. 2. Пастообразная замазка, которой шпаклюют какую-л. поверхность; слой этой замазки, нанесенный на какую-л. поверхность (с.1503). «Шпатлёвка = шпаклевка (с.1504). См. также русский орфографический словарь (ответственный ред. В. В. Лопатин, М., 1999, с. 1199). В вышеупомянутом словаре-справочнике Л. И. Скворцова по поводу исторической последовательности появления слов шпаклевка и шпатлевка написано: «Эти существительные имеют общее значение: «замазка для заполнения неровностей какой-нибудь поверхности» и «процесс нанесения этой замазки» (при подготовке поверхности к покраске). Образованы они от разных глаголов: шпаклёвка – от шпаклевать, а шпатлёвка – от шпатлевать. В XIX веке существовал еще один, ныне совсем забытый вариант этого слова: шпадлёвка (от глагола шпадлевать в том же значении). Все три русских глагола, от которых образованы слова шпаклёвка, шпатлёвка, шпадлёвка, восходят к одному и тому же немецкому глаголу spachteln, звуковой облик которого видоизменился трояким образом в устной русской речи: шпатлевать, шпадлевать (с озвончением т) и шпаклевать (возможно, не без влияния слов пакля, паклевать и т.п.). Если словарь Даля отмечает троякое варьирование глагола, не отдавая особого предпочтения ни одному из них – шпад (т, к) левать, – то академический Словарь 1847 года закрепляет лишь один вариант: слово шпаклевать (существительное шпаклевка). Эта общелитературная норма сохраняется и до нашего времени. На фоне общелитературных слов шпаклевать и шпаклевка их варианты расцениваются как устарелые, архаичные. Правда, они по традиции могут сохраняться в профессиональной речи маляров, ремонтных рабочих. Более того, вариант с т (шпатлевка) поддерживается словом шпатель – инструмент для нанесения шпаклевки, образованным от немецкого Spatel. В старину слово шпатель могло иметь иной звуковой и орфографический облик: шпахтель (который соответствует немецкому Spachtel «шпаклевка»)»

Принятой нормой является вариант шпаклевать. Он используется у профессионалов. Однако, оба варианта имеют место быть. В дореволюционной России они были равнозначны. Был еще третий вариант слова «Шпадлевать», который давно ушел из русского языка. Спасибо интернету)))

для этого есть орфографический словарь или Вам просто скучно?

хм. точно скучно. а ни кто не задумывался, что производные слова шпатель и шпаклевка, имеют разные корни, смысл, итд итп, и слова от них производные это опять же разные смыслы по большому счету. Шпатлевать можно клеем (Брать шпателем клей и класть на стену). Шпаклевать стену (Наносить шпаклевку на стену). Учился на филологическом факультете.

Абсолютно согласен. А молдоване это вообще у нас услышали. И из за отсутствия знаний русского языка они не видят смысловой разницы!

Я хоть и не училась на филологическом факультете, но тоже в курсе, что это разные по значению слова. Согласна с Егором)))

Всё просто : наносить шпаТелем-шпаТлевать, наносить шпаКлёвку-шпаКлевать..

Спасибо Дмитрий, меня повторили)

Действительно. Сначала ответил на вопрос,потом прочитал другие ответы.

Источник

«Шпаклевка» или «шпатлевка», как правильно?

Слова «шпа­клев­ка» и «шпат­лев­ка» зву­чат в речи, обо­зна­чая одно и то же. Какое из этих слов сле­ду­ет исполь­зо­вать соглас­но нор­мам рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка? Выясним, как пра­виль­но сле­ду­ет говорить:

Происхождение слова «шпатлёвка»

Словом «шпат­лёв­ка» обо­зна­ча­ют быст­ро засты­ва­ю­щую тесто­об­раз­ную смесь для задел­ки тре­щин, углуб­ле­ний и дру­гих неров­но­стей перед шту­ка­тур­кой или покрас­кой поверх­но­сти чего-либо, а так­же сам про­цесс шпаклевания:

Это суще­стви­тель­ное явля­ет­ся отглагольным:

А далее наши иссле­до­ва­ния при­ве­дут в немец­кий язык, где лек­се­ма «шпа­тель» (Spatel) обо­зна­ча­ет:

Лингвист И. Л. Резниченко в «Орфоэпическом сло­ва­ре рус­ско­го язы­ка» (М., Астрель, 2007) ука­зы­ва­ет сло­ва «шпат­лёв­ка» и «шпат­лёв­щик» с поме­той «про­фес­си­о­наль­ное».

В Словаре рус­ско­го язы­ка: в 4 т. /РАН, Ин-т линг­ви­сти­че­ских исследований/ под ред. А. П. Евгеньевой (М., Рус, яз, Полиграфресурсы, 1999) сло­во «шпат­лев­ка» поме­че­но «спец.».

Как видим, это сло­во счи­та­ют спе­ци­а­ли­сты про­фес­си­о­наль­ным или тех­ни­че­ским термином.

«Шпаклевка» и «шпатлевка» — это одно и то же?

Наряду со сло­вом «шпат­лев­ка» актив­но упо­треб­ля­ет­ся назва­ние «шпа­клев­ка». Оно так­же обра­зо­ва­но от одно­ко­рен­но­го глагола:

Это сло­во обо­зна­ча­ет тот же про­цесс вырав­ни­ва­ния поверх­но­стей перед после­ду­ю­щей отдел­кой и спе­ци­аль­ный рас­твор для этого.

Во мно­гих сло­ва­рях, в част­но­сти в Новом сло­ва­ре рус­ско­го язы­ка Т. Ф. Ефремовой, в Большом тол­ко­вом сло­ва­ре рус­ско­го язы­ка под ред. С. А. Кузнецова, ука­зы­ва­ет­ся абсо­лют­ная иден­тич­ность в зна­че­нии и упо­треб­ле­нии этих слов.

Вывод

Глаголы «шпат­ле­вать» и «шпа­кле­вать» и про­из­вод­ные от них сло­ва «шпат­лев­ка» и «шпа­клев­ка» рав­но­знач­ны и вза­и­мо­за­ме­ня­е­мы в совре­мен­ном рус­ском язы­ке. Их мож­но исполь­зо­вать в речи в рав­ной сте­пе­ни, и ника­кой лек­си­че­ской ошиб­ки не возникнет.

Это НЕ пра­виль­но! Слово толь­ко Одно шпаТлёвка и никак иначе.
Если верить выво­ду авто­ра то мож­но гово­рить моДоко и моло­ко как рав­но­знач­ные. Дерево и деЛево тоже одно и тоже. Пользуйтесь логикой!

Слово шпат­лев­ка заим­ство­ва­но из немец­ко­го (spachteln), а заим­ство­ва­ние слов может про­ис­хо­дить по-разному.

Существуют лек­си­че­ские, семан­ти­че­ские, интер­на­ци­о­наль­ные заим­ство­ва­ния, а так­же каль­ки­ро­ва­ние. Сопровождается этот про­цесс раз­ны­ми эффек­та­ми, таки­ми как, напри­мер, рас­ши­ре­ние или суже­ние зна­че­ния при заим­ство­ва­нии, непол­ная адап­та­ция, пере­ход толь­ко фор­мы или части сло­ва, а так­же поте­ря зна­чи­мых осо­бен­но­стей в про­цес­се пере­хо­да. В общем, заим­ство­ва­ние может быть очень слож­ным и раз­ным, хотя мы при­вык­ли вос­при­ни­мать его как что-то вро­де «было computer, ста­ло компьютер».

Переход сло­ва spachteln в рус­ский язык ока­зал­ся «мно­го­плод­ным»: его фоне­ти­че­ский облик вопло­тил­ся сра­зу в трёх фор­мах — шпа­клёв­ка, шпат­лёв­ка и шпад­лёв­ка. В языке-источнике было одно сло­во, а у нас полу­чи­лось целых три.

В сло­ва­ре Даля (к нему мы обра­ща­ем­ся, разу­ме­ет­ся, не как к нор­ма­тив­но­му, а как к энцик­ло­пе­ди­че­ско­му) отме­ча­ют­ся все три фор­мы как функ­ци­о­ни­ру­ю­щие. А в 40-х годах XIX века впер­вые уни­фи­ци­ро­ва­ли толь­ко один из этих вари­ан­тов — шпа­клев­ка. Некоторые иссле­до­ва­те­ли отме­ча­ют, что эта фор­ма мог­ла стать доми­нант­ной под вли­я­ни­ем сло­ва пак­ля, уже суще­ство­вав­ше­го в язы­ке на момент заим­ство­ва­ния, — поэто­му про­изо­шло сбли­же­ние по зву­ко­вой аналогии.

С это­го момен­та вари­ан­ты шпат­лев­ка и шпадлев­ка ста­ли уста­ре­вать, и сло­во шпадлев­ка исчез­ло вовсе. А вот шпат­лев­ка же оста­лась, почерп­нув силы из той же груп­пы заим­ство­ва­ний: немец­кое spatel пере­шло к нам в каче­стве сло­ва шпа­тель с абсо­лют­но внят­ной т. Сейчас сло­во шпа­тель под­дер­жи­ва­ет фор­му шпат­лев­ка как рав­но­прав­ную фор­ме шпа­клев­ка, хотя у нее были все шан­сы уйти вслед за шпадлевкой.

Именно из-за связ­ки шпа­тель — шпат­лев­ка этот вари­ант счи­та­ет­ся более умест­ным в речи спе­ци­а­ли­стов — маля­ров и стро­и­те­лей. А вари­ант шпа­клев­ка счи­та­ет­ся универсальным.

Актуальное состо­я­ние вопро­са тако­во: ремон­том зани­ма­ет­ся как спе­ци­а­лист, так и люби­тель, и сло­ва исполь­зу­ют­ся в рав­ной сте­пе­ни, поэто­му могут счи­тать­ся рав­но­прав­ны­ми вари­ан­та­ми. Правильно — шпак(т)лёвка, оба вари­ан­та вер­ны.Источник:

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 307910

Здравствуйте! С прошлой недели не отвечаете, а у меня стоит сценарий. Как правильно: «шпаклёвка» или » шпатл ёвка»? В зависимости от вашего ответа будет написана подводка для ведущего, так что ответьте, пожалуйста!

Ответ справочной службы русского языка

Шпаклевать, шпаклевка – общеупотребительные слова, а шпатл евать, шпатл евка – профессиональные. Разницы в значении нет.

Написание слов проще всего проверять по словарям.

Как правильно писать: Шпатл Евка или Шпатл Ёвка? В ответах справочной службы русского языка на вопросы № 300037, 290736, 273291, 259933 итд фигурируют слова: шпатл Евка, а не шпатл Ёвка

Ответ справочной службы русского языка

Употребление буквы Ё факультативно. Оба написания корректны.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: следует использовать шпатл евку для окон.

Добрый день! Подскажите пожалуйста, корректно написание микроcтекловолокно или микро стекловолокно в контексте » шпатл евка с микростекловолокном». Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Следует писать слитно: шпатл евка с микростекловолокном.

Ответ справочной службы русского языка

Шпаклевать, шпаклевка – общеупотребительные слова, шпатл евать, шпатл евка – профессиональные. Разницы в значении нет.

Здравствуйте!
шпаКлевка или шпаТл евка? Как правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Шпаклевка – общеупотребительное слово, шпатл евка – профессиональное.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, в каких случаях применяется слово «шпаклевка», а в каких » шпатл евка» или они одинаково используются? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Шпаклевка – общеупотребительное слово, шпатл евка – профессиональное.

Шпаклевка или шпатл евка? Как все же правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Шпаклевка – общеупотребительное слово, шпатл евка – профессиональное.

Добрый вечер, я слышал на одном из форумов что » шпатл ёвка» пишется «шпаклёвка». Якобы вторая форма слова идёт от происхождения слова.
Прошу Вас разъяснить как правильно пишется это слово и какого его происхождение?
P.S. прошу прощения за ошибки.

Ответ справочной службы русского языка

Шпаклевка – общеупотребительное слово, шпатл евка – профессиональное.

Подскажите, пожалуйста, когда правильно употреблять шпаКлёвка, а когда шпаТл ёвка?

Ответ справочной службы русского языка

Первое слово общеупотребительно, второе слово используется в профессиональной речи.

Как правильно написать: стены ЗА шпатл еваны или ОТ шпатл еваны?

Ответ справочной службы русского языка

Чем по смыслу отличаются слова » шпаТл ёвка» и «шпаКлёвка»?

Ответ справочной службы русского языка

Нужна ли запятая перед вторым союзом «и»? /Готовая к применению сверхтонкая финишная шпатл евка для отделки и внутри и снаружи помещения./

Ответ справочной службы русского языка

Требуется запятая перед _и снаружи_.

Я задавала вопрос про шпаКлёвку и шпаТл ёвку, а мне до сих пор не ответили:’-( Очень надо. Пожалуйста! И ещё вопрос: чем отличается матраЦ от матраСа? Почему возникают такие вариантные формы, как в них ориентироваться. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Разъясните, наконец, чем шпаТл ёвка отличается от шпаКлёвки. Смысловое наполнение, случаи употребления и т.п. Пожа-а-алуйста.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Орфография. Как правильно: шпатлевка или шпаклевка?

В русском языке существует определенное количество слов, написание которых вызывает массу вопросов. Среди них отглагольные существительные: «шпатлевка» и «шпаклевка». Как правильно пишется: «шпаклевка» или «шпатлевка»? Орфографический словарь, к сожалению, в данном случае не подскажет, ведь в нем оба варианта представлены как равнозначные слова с идентичным лексическим значением. Чтобы разобраться более детально, нужно рассмотреть историю возникновения обоих слов. Давайте сделаем это.

Что такое шпатлевка и шпаклевка

Чтобы не мучиться с вариантами написания, его часто называют другими словами-синонимами: замазка или грунтовка.

Не менее часто слова «шпаклевка» (или «шпатлевка») используются для названия самого процесса шпаклевания (шпатлевания).

Этимология отглагольного существительного «шпатлевка»

Само же слово «шпатель» (пластина с ручкой, используемая в медицине, живописи и строительстве) пришло в русский язык из немецкого (Spatel) и дословно переводится «лопатка». Вероятнее всего, это произошло при Петре I, хотя есть возможность, что строительный термин «шпатлевка» пришел на славянские земли столетиями раньше, вместе с немецкими строителями.

Узкоспециализированное значение слова «шпатлевка» сегодня

Несмотря на древнюю историю, и по сей день мало что изменилось в этом процессе, разве что материалы, из которых изготавливают шпатели. Если в былые века это были преимущественно различные металлы, иногда дерево, то сегодня шпатели делаются преимущественно из пластика и силикона.

В современном русском языке термин «шпатлевка» имеет статус официального строительного термина. Его используют в специализированной литературе и инструкциях, технической документации. Именно поэтому профессиональные строители и маляры на вопрос: «Как правильно пишется слово: «шпатлевка» или «шпаклевка»?» обязательно выбирают первый вариант.

Немного о глаголе «шпадлевать»

В современном русском языке такого слова попросту нет. Однако всего несколько столетий назад легендарный Владимир Даль в своем судьбоносном словаре записал слово «шпадлевать» как аналог для глагола «шпатлевать».

Ученые-языковеды пока не смогли точно установить, откуда взялся подобный вариант написания и почему он стал настолько популярным, что даже попал в словарь.

Выдвигается теория, что это связано с польским аналогом слова «шпатель». Поскольку некоторые ученые считают, что в русский язык существительное «шпатель» попало через посредничество польского, как это было с многими терминами эпохи Петра І. Но это маловероятно, поскольку на языке поляков данный термин szpatułka тоже пишется через букву «т».

Происхождение слов «шпаклевка» и «шпаклевать»

Рассматривая дальше вопрос о том, как правильно: шпаклевка или шпатлевка стен, пора разобраться со вторым фигурантом этого спора. А именно со словом «шпаклевка» и глаголом, от которого оно произошло, – «шпаклевать».

Прародителем этих однокоренных терминов было название грубого, непригодного для прядения волокна, которым в старину конопатили (забивали) щели деревянных домов или лодок. Речь идет о пакле, именно ее (смочив смолой или другими непромокаемыми смесями, замазками) использовали для паклевания (конопатки) изб, сараев и различных деревянных приспособлений.

Несмотря на то что сегодня такая методика кажется устаревшей, многие счастливые обладатели собственных деревянных бань и сейчас пользуются паклей как средством для надежной закупорки щелей между бревнами и вполне довольны.

Название данная методика носила следующее: конопатка или паклевание.

Вероятнее всего, с тех пор, как камень и кирпичи стали постепенно вытеснять дерево в качестве строительного материала, простые рабочие из народа, услышав слово «шпатлевать», переиначили его под старое знакомое – «паклевать», тем более понятия, в сущности, очень похожи (в обоих случаях приходится маскировать щели, дыры и другие отверстия).

Пока обе отделочные методики активно использовались на практике, их названия также сосуществовали параллельно, имея в виду два родственных, но разных действия. Так они и попали в словарь. А синонимами (по версии некоторых языковедов) могли стать просто потому, что Владимир Даль не очень-то разбирался в строительстве и не знал четкой разницы между понятиями, сочтя их идентичными.

С годами конопатка, как и деревянные избы, стала уделом истории и любителей старины, а слово «шпаклевка» стали часто использовать вместо «шпатлевки». И поскольку оно к тому времени было уже частью литературной нормы русского языка, на эту ошибку стали смотреть сквозь пальцы.

Как правильно писать: «шпаклевка» или «шпатлевка»

Рассмотрев по отдельности происхождение каждого термина, можно наконец-то разобраться с главным вопросом. Итак, как правильно: шпатлевка или шпаклевка?

Несмотря на ошибки прошлого, которые и послужили появлению этого лингвистического казуса, сегодня, согласно литературной норме российского языка, оба слова в равной степени можно употреблять в речи.

Как правильно: шпатлевка или шпаклевка – вопрос о названии материала для шпатлевания

Хотя основной вопрос с фигурантами данного орфографического спора уже решен (оба варианта написания допустимы), в этой теме есть некоторые нюансы, о которых стоит помнить тем, кто стремится говорить и писать грамотно.

В данном случае речь идет о названии смеси для шпатлевки. Как правильно: шпатлевка или шпаклевка. Как ни парадоксально, но правильно эта замазка именуется «шпаклевка».

Интересно, что большинство производителей этого вещества не особо утруждают себя вниканием в орфографические тонкости, поэтому иногда название данного вещества пишут с ошибкой.

Зная теперь, как правильно: шпатлевка или шпаклевка, можно уже не бояться делать ремонт. Ведь список материалов для его проведения на этот раз будет написан без ошибок.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как правильно пишется шпаклевать или шпатлевать, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Как правильно пишется шпаклевать или шпатлевать", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Как правильно пишется шпаклевать или шпатлевать:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *