Говорим о возрасте: Year old? Years old? Year-old?
Попутно возникают и другие вопросы. Числительные, обозначающие возраст, следует писать прописью или цифрами? И когда нужно использовать дефис?
Итак, начнем по порядку.
Правило 1. Если вы просто называете возраст человека (его обозначает подлежащее), предложение строится по следующему образцу:
Nick is 16 years old. (Нику шестнадцать лет.)
Или более лаконичный вариант: Nick is 16. (Нику шестнадцать.)
Тем не менее, если фраза переходит в разряд существительных, то используется ее дефисное написание.
Фраза, обозначающая возраст, пишется через дефис, если после нее стоит существительное, называющее того, о чьем возрасте идет речь. То есть, она является определением к слову « boy »:
А как быть с неодушевленными существительными? Как называть их возраст? Точно так же, как и с одушевленными существительными!
Возьмите на заметку. На самом деле, очень легко запомнить, когда фраза, обозначающая возраст пишется через дефис, а когда – без него.
Если после фразы «years old» следует существительное, фраза пишется через дефис.
That is a 20-year-old board game. (Этой настольной игре 20 лет.)
Если после «years old» существительного нет, дефисы не нужны:
That board game is 20 years old.
Правило 2. Цифры или слова?
Традиционно в английских текстах возраст людей, предметов, явлений указывается цифрами:
My sister is 18 years old.
My sister is an 18-year-old girl.
Возраст детей до 10 лет обозначается исключительно цифрами:
Their baby son has just turned 2 years old. (Их сыну только что исполнилось два года.)
They have a 2-year-old son. (У них двухлетний сын.)
Кроме того, цифровое обозначение имеет очевидные преимущества:
Правило 3. Годы и апостроф.
В некоторых ситуациях возраст человека указывается приблизительно. Например,
Ей за 20. Ему 40 с лишним.
She is in her 20s. He is in his late 40s. (Ему далеко за 40.)
Это же правило относится к написанию календарных лет:
He was born in the 1980s. (Он родился в 80-е годы.)
In the 1990s we lived in Munich. (В 90-е годы мы жили в Мюнхене.)
Обратите внимание на определенный артикль в таких фразах: the 1960s (60-е годы). Как видно из приведенных примеров, апостроф в данных примерах не употребляется.
Итак, теперь вы безошибочно можете рассказать о возрасте людей и вещей. А также о том, когда произошли те или иные события. И изучайте английский язык вместе с Lingua Airlines.
Возраст
Возрастные стадии
Когда мы говорим о возрасте на английском языке, мы обычно употребляем глагол to be в нужном форме. Помимо этого, в русском языке мы обычно говорим: мне столько-то лет. Однако в английском языке мы будем говорить: “я столько-то лет”.
Возраст
Обратите внимание, мы мы можем опустить years old и сказать просто:
Однако мы не можем разрывать выражение years old и говорить только years или только old.
Согласование
Глагол to be всегда согласуется с подлежащим:
21, 31, 41 и т.д.
Months old
Упоминая возраст младенца, до 1 года, мы должны употреблять выражение months old после указания месяцев.
Вопросы
Задавая вопрос про возраст, мы должны не забывать согласовывать подлежащее и вспомогательный глагол. А в качестве вопросительного слова всегда будет выступать How old.
Исполнилось
Чтобы сказать на английском языке, что кому-то исполнилось, например, 20 лет, мы можем употребить в этом значении глагол turn.
Употребление глагола turn возможно и в других временах.
Стукнуло
Когда мы хотим сказать по-английски, что кому-то стукнуло, например, 40 лет, мы можем употребить глагол hit.
Примерный возраст
Мы можем говорить в каком возрастном отрезке находится человек, для этого мы разбиваем возраст по декадам. Для этого мы используем конструкцию in one’s + десятилетие. При этом one’s мы заменяем за притяжательное местоимение нужно рода и числа: my, his, her, their.
in one’s twenties
in one’s thirties
in one’s forties
in one’s fifties
Помимо этого вы можете говорить: in one’s sixties, in one’s seventies, in one’s eighties, in one’s nineties.
Деление десятилетия
Помимо вышеперечисленного, мы можем разделить декаду на 3 части: early, mid-, late.
В приведенных примерах речь идет о возрасте от двадцати до двадцати девяти лет. Тем не менее, это же правило может распространяться и на тридцатилетних, сорокалетних, пятидесятилетних, шестидесятилетних и т.д.
Early
Мы употребляем early, если возраст человека находится в начале десятилетия.
Когда возраст человека находится в середине десятилетия, мы может употреблять mid-. Обратите внимание, mid- обычно пишется с десятилетием через дефис, но иногда может встречаться раздельное написание.
Если возраст человека находится в конце десятилетия, мы употребляем late.
2/3 десятилетия
Мы может употребить предлог to, чтобы показать 2/3 десятилетия.
-something
twentysomething
thirtysomething
fortysomething
fifty-something
Возраст “за пятьдесят” fifty-something может писаться раздельно fifty something и даже слитно.
-Odd используется после числа, особенно числа, которое можно разделить на десять, чтобы показать, что точное число неизвестно. На русский язык мы обычно переводим его как “с лишним”, “с гаком”.
Well past
Выражение well past употребляется, когда мы ходить сказать, что кому-то “хорошо за”, “далеко за”.
On the right/wrong side of 40, 50 etc.
Выражение on the right/wrong side of 40, 50 и т.д. употребляется, когда мы хотим сказать, что кто-то выглядит моложе своих лет.
Be pushing 50, 60 etc.
Конструкция, которая употребляется, чтобы показать, что кто-то почти 50, 60-летнего возраста.
Прилагательные
Когда называние возраста выступает в предложении в качестве прилагательного, оно никогда не имеет множественного числа.
Существительное
В английском языке возраст может выступать в предложении существительным, так же как, например, в русском “семилетка” – мальчик или девочка 7 лет. В таким случае, мы существительное может образовывать множественное число.
Предлоги
Теперь давайте рассмотрим предлоги, которые употребляются с возрастом в английском языке.
Говоря о сделанном к определенному возрасту, мы употребляем предлог by.
Когда мы говорим про точный возраст, мы употребляем предлог at.
В выражении at the age мы употребляем предлог of и затем возраст.
Under
Предлог under употребляется когда человек не достиг определенного возраста.
Предлог over может употребляться, когда мы ходим сказать “перевалило за”.
About
Предлог about, который стоит перед возрастом, показывает, что мы не знаем точного возраста и говорим примерно.
Since
Люди в возрасте
Выражения, которые употребляются для описания людей в возрасте.
Слово age может употребляться не только как существительное – возраст, прилагательное – возрастной, но и как глагол – стареть.
Предетерминатив
К предетерминативам, которые чаще всего употребляются, когда мы говорим о возрасте, относятся такие слова как twice and half.
Популярные сокращения в английском
6 класс, 7 класс, 8 класс, 9 класс
Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат (в правом нижнем углу экрана).
Зачем нужны аббревиатуры в английском языке
Как и любой другой язык, английский полон всевозможных сокращений и аббревиатур.
Чего только стоит запомнить все эти сокращения мер измерения, дней недели и дежурных фраз. Сейчас, когда большая часть общения протекает в режиме онлайн, упрощение и сокращение в переписке достигло своего верха.
Вот пример стандартной переписки на английском языке:
Кажется, это вовсе и не переписка двух людей, а загадочные письмена, оставленные внеземной цивилизацией. А вот и перевод «инопланетной» переписки.
— Привет, как дела? Нужно кое-что обсудить с тобой. Дай мне знать, когда ты сможешь. Ответь как можно скорее.
— Пока не знаю, поговорим позже. Сейчас мне нужно идти.
Чтобы без труда расшифровывать такие послания и составлять их самому, запоминайте самые популярные аббревиатуры и сокращения английского языка.
Популярные аббревиатуры
Чем больше сокращений и аббревиатур вы знаете, тем меньше шансов попасть в неловкую ситуацию.
Аббревиатуры, произошедшие из латинского языка:
Такие аббревиатуры вы можете встретить повсеместно: в книгах, журналах, в интернет-статьях и даже в устной речи.
Сокращения дней недели
Используются в письме. Есть два варианта: трехбуквенное сокращение и двухбуквенное — для особо спешащих.
Если в русском языке, чтобы сократить слово, нужно вытряхнуть из него все гласные, (например: пнд, вт, ср, чтврг, пт, сб, вскр), то в английском языке принято просто обрывать слово на первом слоге:
Сокращения месяцев, сезонов
Сокращения названий праздников
Поздравить с днем рождения на русском вы можете коротко: «с др», причем как письменно, так и устно. В английском языке это можно отразить только на письме “Happy B-day”.
Сокращения мер измерения
Для любого русскоязычного человека английская и американская системы мер — настоящая головоломка, но нужно еще и запомнить условные сокращения. Никогда не знаешь, где тебя застанет нужда перевести мили в километры.
Сокращения с апострофом
Пожалуй, чаще всего в английском языке можно встретить так называемые сокращения с апострофом.
Апостроф — это маленькая запятая в конце слова’. Он выполняет две важные функции: указывает на принадлежность и используется для сокращения.
Сокращения апострофом можно условно разделить на два типа:
1. Сокращение (contraction)
Сокращение — опущение при произношении одного или нескольких звуков при комбинации двух слов. В английском языке полно вспомогательных глаголов. Такие служебные слова почти никогда не произносят и не пишут полность. Обозначаются сокращения апострофом.
Что касается пропусков, то нередко в разговорном английском упускают отдельные буквы в одном слове или в сочетаниях слов. В речи эти буквы опускают, а на письме такие пропуски замещают апострофом.
Количество сокращений в английском языке настолько велико, что, кажется, в повседневной речи ни одна фраза не проговаривается полностью. Можно подумать, что это язык вечно спешащих людей. Именно такое обилие сокращений и «урезаний» часто мешает новичку разобрать беглую английскую речь.
Аббревиатуры и сокращения в интернет-переписке
Вот мы и подошли к самому обширному и разнообразному разделу аббревиатур и сокращений.
Эти сокращения — основа переписки англоязычного человека. Суть общения онлайн заключается в скорости обмена сообщениями. Сокращения и эмодзи — главный языковой инструментарий миллениалов.
Сокращения с цифрами
Сокращения и аббревиатуры с AS
Самые часто встречающиеся интернет-сокращения и аббревиатуры
Несколько аббревиатур, которые можно встретить не только в переписке
Знать основы переписки — мало. Нужно еще и овладеть основами интернет-сленга.
Конструктор аббревиатур
Чтобы собрать свою аббревиатуру, пригодятся условные обозначения:
Поиграйте с этим «лего» и соберите свои собственные фразы. Например:
В англоязычной интернет-среде есть негласное правило: по нему все аббревиатуры пишут Caps Lock. ВОТ ТАК.
Теперь вы знакомы с самыми часто используемыми сокращениями и аббревиатурами английского языка. С таким арсеналом не страшно ввязаться в любую переписку. Сокращайте с удовольствием.
Делу время, потехе час — а теперь, когда с увлекательной темой сокращений мы разобрались, можно вспомнить и о делах. Например, о подготовке к ОГЭ по английскому языку.
100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!
Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!
Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)
Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.
В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке
Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:
My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.
Получилось? А теперь прочитай “перевод”:
My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.
Как видишь, английские сокращения на письме построены:
Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.
Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений
В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!
2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)
2DAY = today (сегодня)
2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)
2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)
4U = for you (для тебя)
4E = forever (навсегда)
AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)
ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)
ATB = all the best (всего наилучшего)
B4 = before (до, прежде чем)
B4N = bye for now (пока, до встречи)
BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)
BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)
BC = because (потому что)
BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)
BK = back (назад, обратно)
BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.
BTW = by the way (кстати, между прочим)
BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).
CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).
COS / CUZ = because (потому что)
CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)
CUL = see you later (увидимся позже)
CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)
D8 = date (дата, свидание)
EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)
EZ = easy (легко, просто, удобно)
F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)
FYI = for your information (к твоему сведению)
GF = girlfriend (девушка, герлфренд)
GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот ?
GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)
GTG = got to go (должен идти)
HAND = have a nice day (хорошего дня)
HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)
HOLS = holidays (каникулы, отпуск)
HRU = how are you (как ты? как дела?)
ICBW = it could be worse (могло быть хуже)
IDK = I dont know (я не знаю)
IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)
ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)
IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.
IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)
JK = just kidding (просто шучу, это шутка)
KIT = to keep in touch (оставаться на связи)
KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)
L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)
LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).
LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.
LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)
LTNS = long time no see (давно не виделись)
Пример из стикеров для Viber
Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)
M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)
MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)
MSG = message (сообщение, послание)
MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)
MU = I miss you (скучаю по тебе)
MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)
MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)
N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)
NE1 = anyone (кто угодно, любой)
NP = no problem (без проблем, не проблема)
OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.
PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).
PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)
PLS = please (пожалуйста)
PS = parents (родители)
R = are (форма глаголы to be)
ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)
RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)
SIS = sister (сестра)
SKOOL = school (школа)
SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)
По ссылке это видео с субтитрами.
SOM1 = someone (кто-то)
TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)
THX = thanks (спасибо)
THNQ = thank you (спасибо тебе)
TTYL = talk to you later (поговорим позже)
WAN2 = to want to (хотеть)
WKND = weekend (выходные)
WR = were (форма глагола to be)
WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)
Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz
Выражение имеет несколько значений:
Может использоваться, как определение честного и открытого человека:
He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится к типу человека “что видишь, то и получишь”)
Также идиомой могут пользоваться, например, продавцы в магазине, когда уверяют нас, что товар, который мы купим, выглядит так же, как и на витрине:
The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Вы купите этот продукт, то получите именно то, что видите сейчас. Единицы товара, которые в коробках, точно такие же, как эта).
XLNT = excellent (отлично, превосходно)
XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам ?
YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)
ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.
Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке
Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 ?
Сокращения названий месяцев и дней недели
Как сокращённо обозначаются названия месяцев года и дней недели на русском и английском языках. Памятка с принятыми сокращениями названий месяцев и дней недели.
Как сокращённо обозначаются названия месяцев года и дней недели на русском и английском языках.
В вебе нередко появляются задачи когда необходимо работать с названиями дней недели и месяцами года. Это небольшая памятка с принятыми сокращениями для названий месяцев года и дней недели.
Сокращенные до 3 букв названия месяцев
Сокращения названия месяцев принято делать до 3-х символов.
Месяц | Русский | Английский |
---|---|---|
Январь | Янв | Jan |
Февраль | Фев | Feb |
Март | Мар | Mar |
Апрель | Апр | Apr |
Май | Май | May |
Июнь | Июн | Jun |
Июль | Июл | Jul |
Август | Авг | Aug |
Сентябрь | Сен | Sep |
Октябрь | Окт | Oct |
Ноябрь | Ноя | Nov |
Декабрь | Дек | Dec |
Массивы из названий месяцев года
Сокращения названий дней недели
Названия дней недели имеют сокращения до 2-х и 3-х символов.
В календарях принято сокращать названия дней недели до 2-х букв, а в строках до 3-х.
День недели | 2 буквы | 3 буквы | Английский | 2 буквы | 3 буквы |
---|---|---|---|---|---|
Понедельник | Пн | Пнд | Monday | Mo | Mon |
Вторник | Вт | Втр | Tuesday | Tu | Tue |
Среда | Ср | Сре | Wednesday | We | Wed |
Четверг | Чт | Чтв | Thursday | Th | Thu |
Пятница | Пт | Птн | Friday | Fr | Fri |
Суббота | Сб | Суб | Saturday | Sa | Sat |
Воскресенье | Вс | Вск | Sunday | Su | Sun |
Массивы названий дней недели
Так как основным языком для веба является английский язык, массивы названий дней недели начинаются с воскресенья (на английский манер). Если английский вариант не нужен, просто переставьте воскресение на последнее место.
*** Авторизируйтесь чтобы писать комментарии.