Небольшой экскурс в историю поможет понять, как правильно: «воскресение» или «воскресенье». День недели, который во многих странах мира считается выходным, назвали в честь знаменательного события — воскрешения Иисуса Христа, которое произошло на третий день после распятия. Близкородственные слова:
В других славянских языках день, завершающий семидневный цикл, называют не воскресеньем, а неделей. Примеры: польский, чешский, белорусский, украинский. Наименование обусловлено тем, что день предназначен для отдыха, то есть в него ничего не делают. В старославянском, а затем и в других языках слово трансформировалось в «неделю».
Разные народы посвящали воскресенье божествам, например, богу Солнца. Такая тенденция отмечалась ещё в дохристианский период. В Древнем Риме и Египте использовали название, преобразованное от греческого «heméra helíou». Затем слово переняли германские племена.
В английском языке седьмой день недели называют «Sunday». Слово вошло в обиход немногим раньше 1250 года, а до этого использовали название «sunedai», пришедшее из древнеанглийского. Дословно термин переводится как «день солнца». Другие языки, в которых воскресенье называется похожими словами:
В большинстве других языков наименование дня, завершающего неделю, тоже отражает уважительное отношение к солнцу. В Таиланде воскресенье называют Waan Arthit, в Индии, если переложить на русское написание, — Адитьявар или Равивар. Оба слова происходят от имён божеств Адитьи и Сурьи.
Воскресенье не всегда было седьмым днём. В период античности применялась иная система отсчёта, согласно которой ему отводилось четвёртое место. Причина в том, что так была расположена орбита Солнца, ведь центром мироздания считалась Земля. Согласно представлениям пифагорейцев, планеты окружали Землю в таком порядке:
Через несколько веков стали применять другую систему. В обновлённой неделе воскресенье стало вторым по счёту днём. Со временем распространилось христианство, и последователи этой религии стали использовать свой календарь, в котором нынешний выходной занял первое место. Его считали Малой Пасхой.
Седьмым днём христиане и иудеи почитали субботу, причём они посвящали её Богу. Такая же нумерация применялась в Римской империи, а утвердил её император в 321 г. Однако римляне отдыхали и молились в воскресенье, а не в субботу, которую считали обычными сутками. С тех пор повелось так, что воскресный день во многих странах начали считать первым, а остальные приобрели названия, соответствующие своим порядковым номерам. Примеры из греческого языка:
Во многих других странах применяют аналогичный порядок. Вьетнамцы называют окончание недели Ch ủ Nhật, а этот термин, в свою очередь, произошёл от Chúa Nhật, что в переводе на русский означает «день Бога».
Европейские государства, которые придерживаются стандарта ISO 8601, пользуются единой системой. В ней воскресенье занимает седьмое место, а понедельник — первое. Исключение составляют США, Канада, Израиль, некоторые государства, расположенные в Африке. Интересные выводы сделали учёные, анализируя исландский, немецкий и финский языки. В них название среды переводится как «середина». По этому нюансу можно понять, что день занимал четвёртое место, ведь неделя состоит из 7 суток.
Стандарты ISO 8601 необходимо соблюдать в программировании, чтобы не было путаницы и ошибок в коде. Но и в этом случае есть исключения. Обычно у воскресенья порядковый номер 7, а в формулах Excel — 1.
До наших дней дошли сведения о том, как был устроен григорианский календарь. В нём каждый первый год столетия начинался не с воскресенья, а с какого-либо другого дня, и так было до 5000 г. Евреи используют свой календарь, в котором воскресенье не может начинать никакой год. Так, если первое число месяца выпадает на указанный день, то 13-е число оказывается пятницей, а этого нельзя допустить.
У современных христиан воскресный день — праздник. В отличие от будней, его нужно посвятить Богу. В этот день верующие посещают храмы, молятся, отдыхают и в целом чувствуют себя счастливыми. Работать можно, но крайне нежелательно, если только необходимость не обусловлена внешними факторами. Согласно 4-й библейской заповеди, отдыхать нужно в субботу, но христиане считают, что в какое-то время праздник был перенесён на день, который наступает следующим.
Протестанты считают, что воскресный день начали праздновать как выходной без связи с четвёртой заповедью. Причина в том, что люди стали придерживаться новой системы отсчёта дней. Иудеи считают священным днём субботу, а в некоторых языках она обозначается тем же словом, что и шаббат. Впрочем, англичане и другие народы отмечают разницу. Так, «шаббат» по-английски — Sabbath, а «суббота» — Saturday. Православная церковь тоже проводит разницу, а Римская католическая придерживается иной позиции. В концепции католиков воскресенье — это и есть «шаббат».
Казалось бы, сейчас нет необходимости придерживаться строгих правил, однако есть верующие семьи, в которых действительно не трудятся в воскресенье. В отдельных странах Запада традиция соблюдается на уровне государства: поскольку работа считается грехом, в праздничный день работают только службы, обеспечивающие жизнедеятельность. Сюда относят больницы, органы охраны правопорядка, предприятия, обеспечивающие поставку электроэнергии, газа, воды и так далее.
В России воскресный отдых предусмотрен в бюджетных учреждениях и некоторых торговых компаниях. Коммерческие предприятия могут сами решать, какие дни считать выходными, главное, чтобы количество рабочих часов в неделю не превышало норм, установленных Трудовым кодексом. Языки, в которых название праздничного дня переводится как «ничегонеделанье», «покой»:
Разногласия между приверженцами субботнего и воскресного отдыха существуют до сих пор. Кроме того, в древности даже применялись 2 системы одновременно. Так было в Древнем Риме, где сначала применяли восьмидневную неделю, а в период правления Октавиана Августа в обиход вошёл семидневный цикл.
Хороший способ понять, почему нужно писать так или иначе, — лексический разбор. Также можно подобрать однокоренные слова, выступающие в качестве проверочных. Выяснение этимологии — тоже подходящий вариант. Понимая, что имел в виду автор, будет легче разобраться с тем, какую букву лучше написать. Слово пишется «воскресенье», если имеется в виду день, а «воскресение» — когда говорят о возвращении к жизни. Следующий способ — словарный разбор с определением корня.
Для проверки правописания не подходят такие способы:
Не следует проводить параллели с другими словами, в которых «ь» чередуется с «и», например, «рождение» и «рожденье». У них одинаковое значение, только первый вариант считается литературным, второй — устаревшим. Нередко у учеников возникают сложности с тем, что писать после «р» — «е» или «и». Здесь помогут однокоренные слова:
Чтобы запомнить, что надо писать после «в», стоит обратиться к происхождению. Если учесть, что когда-то слово было образовано от «кресѣ», легко понять: в те времена «вос-» выполняло функцию приставки. Похожим образом образованы «восхождение», «восстание», «вознесение». Таким образом, после «в» следует писать «о». Нужно запомнить это правило. Перенос можно сделать так: вос-кре-сенье.
При выборе правильного слова, которое будет более корректно употребить в конкретном случае: «воскресение» или «воскресенье», возникает затруднение. Трудность вызвана тем, что оба этих слова есть в русском языке, но имеют разное значение и употребляются в разном контексте. Поэтому, чтобы сделать правильный выбор, следует знать, в каких случаях употребляется каждое из данных слов.
Слова «воскресенье» и «воскресение» имеют разное значение и не являются ни однокоренными словами, ни разными вариантами одного слова, хотя источник происхождения у них один.
Что касается слова «воскресение», то перед нами отглагольное существительное. Оно произошло от глагола «воскресать». Данное слово близко по значению к слову «воскрешение», «возвращение к жизни», «обновление», «оживление». Корень данного слова – «воскрес-», а «-ени» – суффикс.
Существительное «воскресенье» означает день недели. Это самостоятельная лексическая единица, которая давно утратила связь с библейским значением. Корень данного слова: «воскресень-».
Таким образом, при выборе верного варианта для написания и произношения слова следует учесть цель, с которой оно употребляется. Если речь идет о дне недели, то пишут «воскресенье», когда слово употребляется в значении «возрождение», выбирают вариант «воскресение».
Как уже было рассмотрено выше, существительное «воскресенье» означает день недели. Поэтому его употребляют в тех случаях, когда речь идет о выходном дне, следующем после субботы. Если возникает затруднение при письме, то написание слова можно проверить по орфографическому словарю.
Несмотря на то, что в современном русском языке слова «воскресенье» и «воскресение» являются отдельными лексическими единицами, связь между ними все же существует.
«Воскресенье» − это день недели, названный в честь воскрешения Господня. Слов пришло в современную речь из старославянского языка. Ранее неделя называлась седьмицей, а первый день недели был именно воскресенье.
Есть и другая версия. В старославянском языке было слово «крес», которое означало «здоровье», «оживление». Родственными с ним являются слова «кресало» и «кресати» − сотворение огня. Также есть латинское слово «creo», что означает творить, создавать, взывать к жизни. Все эти варианты могут быть так или иначе связаны с существительным «воскресение».
Похожая статья «Пишешь» или «пишишь»: как правильно пишется?
Примеры предложений помогут понять и различать смысл слов «воскресение» и «воскресенье» и запомнить, как они пишутся:
Проанализировав представленные предложения, можно обнаружить различие значений слов «воскресение» и «воскресенье». Данный анализ поможет правильно писать эти слова.
«Воскресение» пишут тогда, когда речь идет о возрождении. Это слово связано с библейским значением, где речь идет о воскрешении Христа. Выбор слова очевиден и не вызывает трудностей.
Примеры предложений покажут, когда нужно выбрать слово «воскресение»:
Проанализировав представленные предложения, можно обнаружить различие значений слов «воскресение» и «воскресенье». Данный анализ поможет правильно писать данные слова.
Слово «воскресение» имеет несколько синонимов, которые уточняют смысл этого слова, представляют его в разных оттенках. Если возникает сложность в написании исходного слова, его можно заменить аналогичным вариантом, в написании которого есть большая уверенность.
Синонимы к слову «воскресение»:
Синонимы раскрывают смысл слова. Они приходят на выручку, когда нужно заменить слово аналогичным по значению.
Чтобы писать правильно слова «воскресение» и «воскресенье», следует принимать во внимание их значение и цель употребления. Для обозначения дня недели следует выбирать слово с мягким знаком – «воскресенье», если речь идет о библейском значении воскрешения из мертвых, то выбирают слово «воскресение».
В данных словах возможны и другие ошибки. Ошибочными будут следующие написания: «васкресение», «воскрисение». Такие ошибки крайне редки, и все же их следует принять во внимание. В данном случае мы имеем дело с безударными гласными, которые не удастся поставить под ударение для проверки. Поэтому верное написание нужно запомнить и проверять по словарю.
Правила русского языка выручат в трудной ситуации. Зная их, можно смело писать без ошибок любое слово.
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Кроме субботы и воскресенья как правильно пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Кроме субботы и воскресенья как правильно пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.