Как пишется: «друг другу» или «друг-другу»?
Определение и разбор слова
Данное выражение является местоименным и синонимично по значению к «взаимно», «обоюдно» и т.д.
Варианты написания слова
Выражение пишется через дефис или раздельно? Выбор написания – «друг другу» или «друг-другу» – определяется правилом орфографии, которое мы в статье рассмотрим.
Существует два основных варианта написания слова:
Как правильно пишется: «друг другу» или «друг-другу»?
С точки зрения правил русской орфографии верным является следующее написание слова:
« ДРУГ ДРУГУ »
Какое правило применяется?
«Друг другу» — это местоименное выражение. Местоимения, образованные повторением однокоренных слов не пишутся через дефис, они пишутся через дефис только если в составе местоимения есть частицы «кое-», «-то», «-либо», «-нибудь». Так как в данном случае ни одной из этих частиц нет, то мы можем спокойно писать выражение раздельно.
Путаница могла произойти из-за того, что наречия, которые образованы путём повторения однокоренных слов, пишутся через дефис. Но мы должны уметь различать части речи. В выражении «друг другу» слова могу менять форму, например, «друг другом», что в наречных выражениях невозможно. Поэтому мы можем быть уверены, что данное выражение не является наречным, а является местоименным и пишется раздельно.
Примеры использования слова в речи
Они друг другу никто, поэтому и не общаются плотно.
За всю поездку мы не сказали друг другу ни слова.
Они всегда помогали друг другу даже в самые трудные моменты жизни.
Кажется, мы перестали замечать друг друга, и мне это не нравится.
Они дружили и всегда давали друг другу советы.
Подводим итоги
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите необходимый фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Правописание словосочетания «друг другу»: грамматика, особенности употребления
Выражение «дру́г дру́га» представляет собой фразеологизм, то есть устойчивое словосочетание, наделённое собственным особым значением, отличающимся от совокупного (общего) смысла составляющих его слов. Означает в общем взаимность между кем-то или чем-то и другим ему подобным и/или родственным, подробнее см. далее. «друг друга» настолько устойчиво, что склоняется; «дру́г дру́гу» это его дательный падеж, также см. далее. Но это всё же не слово, а выражение, словосочетание, поэтому «друг друга», «друг другу» и т.д. правильно пишутся раздельно.
То, что «друг друга», «друг другу» и т.д. не двухосновные слова, а словосочетания, подтверждается тем, что с предлогами они употребляются только в интерпозиции, то есть предлог вставляется между «друг» и «друга», «другу», «другом», «друге»:
Но нечто подобное роду у «друг друга» всё же имеется. В данной форме оно употребляется безотносительно к половой (сексуальной, гендерной) принадлежности взаимодействующих сторон или если друг с другом мужчины. Но для указания на особую близость, тесноту взаимоотношений, особенно между разнополыми партнёрами, «друга» часто заменяется на «дружки» и др. соответственно падежу:
Ставить в данном выражении между «друг» и «друга», «другу», «другом», «друге» что-либо, кроме предлогов – запятые, тире, другие слова – грубая орфографическая ошибка. Писать его через дефис («друг-друга») также нельзя. Повторим для верности: за что-либо, кроме падежных предлогов, между словами в словосочетаниях «друг друга», «друг другу», «друг другом» экзаменационная оценка по русскому будет существенно снижена, а резюме (рекомендация) по результатам собеседования ухудшена. И учтите еще: в предложном падеже это выражение используется только с предлогами («друг друге »); на то он и предложный, что без предлогов не употребляется.
Значение
Фразеологизм «друг друга» и его формы («друг другу», «друг другом», «друг о друге», см. ниже) употребляются в русском языке единственном значении: обозначают взаимность между родственными предметами, согласованность, ответность их действий и чувств (примеры см. в начале статьи). Частичные синонимы «взаимно», «ответно», «согласно», «соответственно».
Грамматика
Словосочетания «друг друга», «друг дружки» – фразеологизмы, используемые как взаимные местоимения условно мужского и смешанного (мужского и женского) рода. Постановка ударения и разделение переносами дру́г дру́-га; дру́г дру́-жки или дру́г дру́ж-ки (в рукописях при нехватке места в строке). Состоят, соответственно, из одушевлённого существительного мужского рода 2-го склонения «по-школьному» (I академического) «друг» в именительном падеже и его же или соответствующего женского (мужского? общего?) рода «дружка» 1-го склонения (II академического) в падежных формах. Склоняются без именительного падежа и числа, а с предлогами только в интерпозиции:
*) – или другие данного падежа, подходящие по контексту (общему смыслу высказывания).
**) – в обиходной (разговорной) речи может употребляться с нетипичным для данного падежа предлогом «по»: «Скучаем друг по друге (дружке)».
Примечание: Викисловарь определяет существительное «дружка» как мужского рода 1-го склонения; по-видимому, аналогично «владыка», «дедушка», «дядя», «папа», «старшина», «юноша» и др., оканчивающимся на «-а», которых в русском языке в общем немного. Но уже само наличие двух форм «друг друга» и «друг дружки», не вдаваясь в глубокий анализ значения «дружка» и практики живого его употребления, противоречат его отнесению к мужскому роду; оно скорее общего рода. Впрочем, если на экзамене или собеседовании вас спросят – какого рода «дружка»? – лучше отвечать «мужского», поскольку в академических словарях оно значится как «мужское».
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Правописание словосочетания «друг другу»: грамматика, особенности употребления
Выражение «дру́г дру́га» представляет собой фразеологизм, то есть устойчивое словосочетание, наделённое собственным особым значением, отличающимся от совокупного (общего) смысла составляющих его слов. Означает в общем взаимность между кем-то или чем-то и другим ему подобным и/или родственным, подробнее см. далее. «друг друга» настолько устойчиво, что склоняется; «дру́г дру́гу» это его дательный падеж, также см. далее. Но это всё же не слово, а выражение, словосочетание, поэтому «друг друга», «друг другу» и т.д. правильно пишутся раздельно.
То, что «друг друга», «друг другу» и т.д. не двухосновные слова, а словосочетания, подтверждается тем, что с предлогами они употребляются только в интерпозиции, то есть предлог вставляется между «друг» и «друга», «другу», «другом», «друге»:
Но нечто подобное роду у «друг друга» всё же имеется. В данной форме оно употребляется безотносительно к половой (сексуальной, гендерной) принадлежности взаимодействующих сторон или если друг с другом мужчины. Но для указания на особую близость, тесноту взаимоотношений, особенно между разнополыми партнёрами, «друга» часто заменяется на «дружки» и др. соответственно падежу:
Ставить в данном выражении между «друг» и «друга», «другу», «другом», «друге» что-либо, кроме предлогов – запятые, тире, другие слова – грубая орфографическая ошибка. Писать его через дефис («друг-друга») также нельзя. Повторим для верности: за что-либо, кроме падежных предлогов, между словами в словосочетаниях «друг друга», «друг другу», «друг другом» экзаменационная оценка по русскому будет существенно снижена, а резюме (рекомендация) по результатам собеседования ухудшена. И учтите еще: в предложном падеже это выражение используется только с предлогами («друг друге »); на то он и предложный, что без предлогов не употребляется.
Значение
Фразеологизм «друг друга» и его формы («друг другу», «друг другом», «друг о друге», см. ниже) употребляются в русском языке единственном значении: обозначают взаимность между родственными предметами, согласованность, ответность их действий и чувств (примеры см. в начале статьи). Частичные синонимы «взаимно», «ответно», «согласно», «соответственно».
Грамматика
Словосочетания «друг друга», «друг дружки» – фразеологизмы, используемые как взаимные местоимения условно мужского и смешанного (мужского и женского) рода. Постановка ударения и разделение переносами дру́г дру́-га; дру́г дру́-жки или дру́г дру́ж-ки (в рукописях при нехватке места в строке). Состоят, соответственно, из одушевлённого существительного мужского рода 2-го склонения «по-школьному» (I академического) «друг» в именительном падеже и его же или соответствующего женского (мужского? общего?) рода «дружка» 1-го склонения (II академического) в падежных формах. Склоняются без именительного падежа и числа, а с предлогами только в интерпозиции:
*) – или другие данного падежа, подходящие по контексту (общему смыслу высказывания).
**) – в обиходной (разговорной) речи может употребляться с нетипичным для данного падежа предлогом «по»: «Скучаем друг по друге (дружке)».
Примечание: Викисловарь определяет существительное «дружка» как мужского рода 1-го склонения; по-видимому, аналогично «владыка», «дедушка», «дядя», «папа», «старшина», «юноша» и др., оканчивающимся на «-а», которых в русском языке в общем немного. Но уже само наличие двух форм «друг друга» и «друг дружки», не вдаваясь в глубокий анализ значения «дружка» и практики живого его употребления, противоречат его отнесению к мужскому роду; оно скорее общего рода. Впрочем, если на экзамене или собеседовании вас спросят – какого рода «дружка»? – лучше отвечать «мужского», поскольку в академических словарях оно значится как «мужское».
Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог
Поиск ответа
Вопрос № 278406 |
или
«-угуу, да-а, ничего так!» в одной строчке пишутся?
Ответ справочной службы русского языка
Лучше оформить как прямую речь:
Я спрашиваю: «Понравился город?» – «У-угу-у…», «Да-а. », «Ничего так!» – послышались перебивающие друг друга реплики.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте можно ли написать: «Благодарность за многолетнее, действенное и плодотворное сотрудничество».
Возможно правильнее: «Благодарность за многолетнее действенное плодотворное сотрудничество»?
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день.
Всегда считала, что после прямой речи перед словами автора может стоять запятая, многоточие, вопросительный или восклицательный знак. Недавно натолкнулась на следующее правило:
«Как я уже сказал ранее, точка ставится очень редко. Точнее будет сказать: существует только один случай, в котором её можно употребить. Если слова автора никак не комментируют прямую речь, то ставится точка. То есть, опираясь на случай с запятой, можно сказать, что это не сложное бессоюзное предложение.
— Ты уж постарайся. — Блондин продолжил свой путь.
Ответ справочной службы русского языка
Если слова, стоящие после прямой речи, не являются словами автора, то корректно оформление с разбивкой на две строки:
Блондин продолжил свой путь.
Будьте добры, помогите разобраться в предложении.
«С тех пор счастливы те, кто находЯ(И)т друг друга «.
Ответ справочной службы русского языка
Скажем друг другу «Спасибо». Скажем всем мамам «Спасибо».
Скажите, слово спасибо надо ли брать в кавычки и с большой ли буквы его писать?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: скажем друг другу спасибо (то же, что: поблагодарим друг друга ).
здравствуйте! Пытаюсь помочь ученику 2-го класса справиться с заданием, но переживаю, что не все выполню правильно. Помогите, пожалуйста, вставить пропущенные слова правильно.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
1. В словарях Ушакова и Даля дана устаревшая норма. В современном русском языке корректно раздельное написание.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как првильно: относительно друг друга или друг относительно друга? Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Здесь будет уместно интонационное тире.
Ответ справочной службы русского языка
друг к другу
Смотреть что такое «друг к другу» в других словарях:
Друг К Другу — нареч. качеств. обстоят. Один к другому. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
друг к другу — друг к др угу … Русский орфографический словарь
друг к другу — друг к дру/гу … Слитно. Раздельно. Через дефис.
друг к другу — … Орфографический словарь русского языка
располагавшийся близко друг к другу — прил., кол во синонимов: 3 • затеснявшийся (6) • скучивавшийся (14) • … Словарь синонимов
приближавший друг к другу — прил., кол во синонимов: 3 • перемещавший на более близкое расстояние (2) • сближавший (25) • … Словарь синонимов
приближавшийся друг к другу — прил., кол во синонимов: 4 • перемещавшийся на более близкое расстояние (4) • сближавшийся (21) … Словарь синонимов
приблизивший друг к другу — прил., кол во синонимов: 1 • сблизивший (20) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
приблизившийся друг к другу — прил., кол во синонимов: 4 • сблизившийся (37) • соприкоснувшийся (11) • сошедшийся … Словарь синонимов
привыкавший друг к другу — прил., кол во синонимов: 2 • свыкавшийся (19) • сдружавшийся (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов