«Можите» или «можете», как пишется правильно?
Слово «можете» правильно пишется с буквой «е» в безударном окончании как форма глагола «мочь» 1 спряжения.
Доставляет затруднение, как пишется слово «можете», так как при произношении безударным является личное окончание глагола:
Написание личного безударного окончания глагола настоящего времени изъявительного наклонения зависит от его принадлежности к первому или второму спряжению.
Правописание слова «можете»
Чтобы выбрать букву «е» или «и» в безударном личном окончании анализируемого слова, сначала выясним, что оно является формой второго лица множественного глагола «мочь».
Этот слово употребляется как связка в составном глагольном сказуемом «мо́жете помочь».
В русском языке все глаголы с конечным -чь относятся к первому спряжению.
Убедимся в этом, изменив по лицам и числам глаголы «мочь», «печь», «стричь».
Обратим внимание, что глаголы «печь» и «стричь» с конечным -чь в неопределенной форме имеют ударные личные окончания, что, несомненно, является прямым доказательством правильного написания личных окончаний глагола «мочь» с безударными личными окончаниями.
Значит, выберем написание анализируемой формы этого глагола с буквой «е» в окончании.
Чтобы усвоить это написание, прочтем примеры предложений.
Примеры
Ребята, в подарок маме вы мо́жете нарисовать весенний пейзаж.
Вы мо́жете исправить эту ошибку?
Сколько вы мо́жете повторять одно и то же?
А вы мо́жете ответить на этот каверзный вопрос?
Вы мо́жете расположиться здесь на отдых.
Узнаем более подробно, какие окончания имеют глаголы первого и второго спряжения. Для наглядности в статье приводится таблица личных окончаний глаголов.
Можете перевести деньги как пишется
Несовершенный вид, настоящее время
Я перевожу деньги
Ты переводишь деньги
Он переводит деньги
Мы переводим деньги
Вы переводите деньги
Они переводят деньги
Несовершенный вид, прошедшее время
Я переводил деньги
Ты переводил деньги
Он переводил деньги
Она переводила деньги
Оно переводило деньги
Мы переводили деньги
Вы переводили деньги
Они переводили деньги
Несовершенный вид, будущее время
Я буду переводить деньги
Ты будешь переводить деньги
Он будет переводить деньги
Мы будем переводить деньги
Вы будете переводить деньги
Они будут переводить деньги
Несовершенный вид, повелительное наклонение
переводи деньги
переводите деньги
Совершенный вид, прошедшее время
Я перевёл деньги
Ты перевёл деньги
Он перевёл деньги
Она перевела деньги
Оно перевело деньги
Мы перевели деньги
Вы перевели деньги
Они перевели деньги
Совершенный вид, будущее время
Я переведу деньги
Ты переведёшь деньги
Он переведёт деньги
Мы переведём деньги
Вы переведёте деньги
Они переведут деньги
Совершенный вид, повелительное наклонение
переведи деньги
переведите деньги
Несовершенный вид, инфинитив
Несовершенный вид, причастие
переводящий деньги
переводивший деньги
«Перевезти» или «перевести»: как правильно пишется?
Интересный вопрос, как правильно будет писаться: «перевезти» или «перевести»? Риск совершить в нём ошибку довольно велик. Предлагаем проверить свои знания.
Как правильно?
На самом деле, верными будут оба варианта.
Это – два совершенно разных слова, имеющие в виду абсолютно разные вещи. Общее у них лишь одно – форма изъявительного наклонения глагола. Зная их значение, вы никогда не ошибётесь в написании.
Морфемный разбор слов
Для начала разложим оба этих слова по морфемной структуре. У них она одинакова, всё отличие в одной букве:
пере вес ти — пере вес ти
пере вез ти — пере вез ти
А дальше между программами школ и ВУЗов начинаются разногласия. Первые считают морфему «ти» окончанием, вторые – суффиксом. В любом случае, она не входит в основу слова.
Когда пишем «перевезти»?
Данная лексема будет писаться через «з», если речь идёт о перевозке чего-либо или кого-либо. Собственно, проверочное слово – «перевозить».
Примеры предложений
Взгляните на эти образцы:
Когда пишем «перевести»?
Если же в предложении рассказывается о следующем, мы будем писать «перевести»:
Примеры предложений
Давайте рассмотрим по одному примеру для каждого из описанных случаев:
Видите, во всех трёх образцах слово «перевести» используется в разных значениях, но везде его следует писать именно через «с».
Ошибочное написание
Самое большое заблуждение – путать два этих понятия. Вот так писать точно не надо:
Согласитесь, текст не перевозят, а стол уж точно не переводят на дачу. Перевозка – «перевезти», перевод, переведение – «перевести». Всё просто. Ну и, разумеется, ошибки в других частях слова («пиревести», «перивезти») – грубейшее нарушение языковых норм.
Резюме
«Перевести» и «перевезти» − слова, имеющие абсолютно разный подтекст.
Когда речь ведётся о переведении бабушки через дорогу, ресурсов насмарку или переводе с языка на язык, писать слово нужно через «с». Если же говорится о перевозке транспортом людей и предметов, пишем «перевезти». Не стоит путать два этих слова.
Перевести или перевезти — как правильно писать?
Это глагол неопределенной формы, совершенного вида. Часто встречается в повседневной речи, но в его правописании нередко встречаются ошибки. Имеет несколько значений:
«оказать помощь в переходе дороги»;
«переслать средства при помощи банка»;
«передать содержание текста или речи с другого языка»;
«провести передачу чего-либо кому-нибудь официальным путем».
Правильное написание
Соответственно с правилами русского языка, слово пишется следующим образом:
Неверное написание
«перевезти», где в корне слова, после гласной «е» стоит согласная «з»;
«пиревести», где в приставке, после согласной «п» стоит буква «и»;
«перивести», где после приставки стоит соединительная гласная «и».
Почему пишется именно так
Согласно правилу русского языка, чтобы проверить написание согласной в корне слова, нужно подобрать однокоренные слова. У слова «перевести» — это следующие словоформы:
«вестись»;
«вывести».
В корне «вес» отчетливо слышится согласная «с».
Примеры
Тимур должен перевести бабушку через дорогу.
Переводчикам дали перевести сложный текст.
У меня нет возможности перевести нового сотрудника в ваш отдел.
Родители посетили нотариуса, чтобы перевести недвижимость в наследство.
Как пишется: «перевела» или «перевила»?
Почему? Правописание, правило.
Как правильно пишется слово: «перевела» или «перевила»?
Как правильно писать слово: «перевела» или «перевила»?
Какая часть речи слово перевела, перевила?
Пример предложения со словом перевела, перевила?
Пишется и так и так, поясняю
если имеется ввиду вить (например витой канат разобрать на волокна и свить обратно, то есть перевить) то перевила, проверочное слово вить,
если имеется ввиду переводить (текст, через дорогу) то перевела, проверочное слово вёл.
Правило безударная гласная,
2.Девочка перевела старушку через дорогу.
Речь идет об абсолютно разных глаголах, которые имею разное лексическое значение.
Глагол «перевела» образовался от слова «вести». Имеет разные значения: например, перевести кого-нибудь через дорогу или перевести текст с одного языка на другой.
Вчера я перевела большой текст на английский язык.
Глагол «перевила» образовался от глагола «вить». Имеет значение «вить веревку».
Она перевила волосы лентами.
Добрый день. Вы можете использовать в русском языке оба варианта, но каждое слово обозначает разный смысл.
Слово «перевела» используют для описания процесса перевода с одного языка на другой.
Слово «перевила» используют, когда нужно описать процесс скручивания, соединения, сплетения в единое целое.
Думается, что такое предположение не было голословным, поскольку второе слово («требуется») отвечает на вопрос «что делает?» (или «что делается?», если создавать вопрос с обычной формальностью, не вдаваясь в смысл). Да и обладает другими категориальными признаками глагола.
А первое слово («не») не может быть признано приставкой, потому что если в языке есть слово «требуется», но не может быть слова «нетребуется». Это понятно из правила, обуславливающего соответствующую раздельность глаголов с «НЕ».
Итак, глагол «требоваться относится к совокупности тех, которые не сливаются с «НЕ». Писать «нетребуется» нельзя.
Других доказательств не потребуется.
Предложение.
Как известно, коннотативные значения никогда не берут верх при объяснении орфографии слов, поэтому в данном случае мы должны воспринимать это прилагательное только как цветообозначение. Такие слова пишется с дефисом. К тому же части слова «чёрно-белый» совершенно семантически равноправны.
Писать «чёрно белый» (раздельно) или «чёрнобелый» (слитно) нельзя.
Например (предложения).
1) Утверждение: Это непреступный (находящийся в рамках закона) случай простой женской хитрости.
2) Отрицание:
Случай этот отнюдь не преступный.
Планы у подростков были не преступные, а вполне безобидные.
Надо сказать, что обе формы, слитная и раздельная, используются крайне редко, в отличие от омофона «неприступный» (с большой частотностью). Особенно это касается слитного написания, когда поисковик указывает на ошибку и предлагает найти слово «неприступный».
Предлоги нельзя в таких случаях подсоединять к личным местоимениям. Подобные примеры: «с тобой (с тобою)», «с ней (с нею»)», «с ним».
Писать «сомной» нельзя. Нужен пробел.
Предложения:
Слово «повеселее» находится в составе систематизированного языка, в числе подобных единиц («получше», «понастойчивее», «похуже» и так далее).
Элемент «по-«, который мы при написании таких слов порой не знаем, к приставкам его отнести или к предлогам, является всё-таки приставкой.
Оттолкнёмся от имени прилагательного «весёлый» и от наречия «весело». И у первого, и у второго слов имеются формы (одинаковые!) сравнительной степени, которые образуются так:
Например.