Главная » Правописание слов » Не нарушая традиции как пишется

Слово Не нарушая традиции как пишется - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Не нарушать существующих традиций.

Смотреть что такое «Не нарушать существующих традиций. » в других словарях:

Консерватизм — (Сonservatism) Понятие консерватизма в России, динамический консерватизм, идеология консерватизма История консерватизма, идеи консерватизма, консерватизм в странах мира, принципы консерватизма, философия консерватизма, Содержание Содержание… … Энциклопедия инвестора

Федерация — (Federation) Федерация это форма территориального устройства государства Определение, виды и типы федераций, преимущества и недостатки федеративного устройства государства, федерализм в современной России Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора

Суверенитет — (Sovereignty) Суверенитет это независимость государства от других стран Суверенитет России и его проблемы, суверенитет Украины, суверенитет республики Беларусь, суверенитет Казахстана, суверенитет Чечни, Проблемы суверенитета стран Европы,… … Энциклопедия инвестора

Феодализм — Содержание [О Ф. во Франции см. соотв. ст.]. I. Сущность Ф. и его происхождение. II. Ф. в Италии. III. Ф. в Германии. IV. Ф. в Англии. V. Ф. на Пиренейском полуострове. VI. Ф. в Чехии и Моравии. VII. Ф. в Польше. VIII. Ф. в России. IX. Ф. в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

ВИЗАНТИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ. ЧАСТЬ III — Литература Визант. лит ра, словесность и книжность в целом составляют труднообозримый массив духовного наследия христ. империи. Его освещение предполагает обращение ко мн. видам и жанрам лит ры, в первую очередь к святоотеческой, богословской лит … Православная энциклопедия

КОММУНИЗМ — 1) утопическая концепция, отстаивающая возможность или даже необходимость построения в обозримом будущем совершенного общества, исключающего частную собственность, тяжелый, монотонный труд и неравенство людей; 2) будущее, совершенное в указанных… … Философская энциклопедия

Панкхёрст, Эммелин — Эммелин Панкхёрст Emmeline Pankhurst … Википедия

Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия

СССР. Капиталистический строй — Падение крепостного права. Падение крепостного права, оформленное правительственными актами 19 февраля 1861 рубеж смены в России феодально крепостнической формации капиталистической. Главным фактором, сделавшим отмену крепостного права… … Большая советская энциклопедия

Субкультура Антисоциальная — выделяется в общем русле молодёжной С. как негативное социаль но психол. явление, отражающее специфический способ жизнедеятельности группы, в нравств. и психол. плане обособленной и отчуждённой от др. групп. В широком смысле под антисоциальной С … Российская педагогическая энциклопедия

Безработица — (Unemployment) Безработица – это такое социально экономическое явление, при котором часть взрослого трудоспособного населения, не имеет работы и активно ее ищет Безработица в России, Китае, Японии, США и странах Еврозоны, в том числе в кризисные… … Энциклопедия инвестора

Источник

Как правильно пишется слово не нарушать?

Правильный вариант написания: не нарушать
Именно такой вариант зафиксирован в орфографическом словаре.

Правило написания глагола с частицей «не»

Иногда путаница возникает при написании с «не» разных частей речи, когда имя существительное или прилагательное пишутся слитно, а глаголы и причастия пишутся раздельно:

Поэтому первым делом определим часть речи. В нашем случае — это глагол (означает действие и отвечает на вопросы: «что делать?», «что сделать?»). Теперь обратимся к правилам, регламентирующим написание глаголов с частицей «не»:

Таким образом, «не нарушать» является единственным правильным вариантом в русском языке, иные способы написания данной фразы — неверны.

Примеры использования и цитаты с «не нарушать»

Где она не писалась, где она не стояла, где не сверкала и не била в глаза русскому человеку для того, чтобы порой досаждать ему, а чаще воздымать в его голове…

«Сим воспрещается…» — Лесков Николай

Я ухо приложил к земле. Я муки криком не нарушу. Ты слишком хриплым стоном душу Бессмертную томишь во мгле! Эй, встань и загорись и жги!

«Я ухо приложил к земле…» — Блок Александр

Не довольствуясь сочинением приказов и частных писем для Паскевича (в чем я имею самые неопровержимые доказательства), он слишком коротко сблизился с Ванькой-Каином <2>, т. е. Каргановым, который сочинял самые подлые…

Из «Записок, в России цензурой не пропущенных»

Источник

не изменяя традициям

1 приверженность к традициям

2 абориген, живущий по традициям племени

3 из уважения к традициям

4 не изменяя/нарушая/разрушая структуры/у

6 показатель приверженности населения традициям

7 поступать согласно традициям (данной) школы

8 пренебрежение к общественным интересам и традициям

9 приверженность к традициям

10 приверженность традициям

11 приверженность традициям колледжа

12 приверженность традициям команды

13 приверженность традициям школы

14 приверженность традициям, общепринятым понятиям и нормам

15 приверженность традициям, общепринятым понятиям и т. п. традиционность

16 следовать традициям

17 способность зернистых масс расширяться, изменяя форму

18 уважение к культуре и традициям других народов

19 поступать согласно традициям школы

20 приверженность традициям

См. также в других словарях:

Емельяненко, Фёдор Владимирович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Емельяненко. Фёдор Емельяненко Фёдор Емельяненко в 2009 году … Википедия

Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия

МАКЛЮЭН — (McLuhan) Маршал (1911 1980) канад. культуролог, проф. ун та в Торонто. Предмет его исследований повседневная жизнь человека в инфор мац. об ве, в мире, созданном новейшими средствами массовой информации; при ее изучении вполне… … Энциклопедия культурологии

Советское искусство — Кузьма Петров Водкин. «Смерть комиссара», 1928, Государственный Русский муз … Википедия

Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия

Портрет итальянского Ренессанса — Сандро Боттичелли. «Портрет юноши с медалью Козимо Медичи». 1470 1477. Уффици, Флоренция Портрет итальянского … Википедия

Чернышевский, Николай Гаврилович — — сын Гавриила Ивановича Ч., публицист и критик; род. 12 го июля 1828 г. в Саратове. Одаренный от природы отличными способностями, единственный сын своих родителей, Н. Г. был предметом усиленных забот и попечений всей семьи. Хотя и… … Большая биографическая энциклопедия

КОГЕН — (Cohen) Герман (1842 1918) немецкий философ, основатель и виднейший представитель марбургской школы неокантианства. Основные работы: ‘Теория опыта Канта’ (1885), ‘Обоснование Кантом этики’ (1877), ‘Обоснование Кантом эстетики’ (1889), ‘Логика… … История Философии: Энциклопедия

Священное Писание — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Статьи в Википедии должны основываться на вторичных источниках. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания ста … Википедия

Источник

Архив форума

Согласно Розенталю, если перед подчинительным союзом стоит усилительная частица только, то запятая ставится перед ней вопреки интонации.
О поступках людей можно судить, только когда они совершились.

«По обычаю» является вводным словом.

Розенталь. Пар. 107, п. 6.

«Если перед подчинительным словом стоят усилительные частицы «как раз, только, лишь, исключительно» и т.п., то запятая ставится перед ними вопреки интонации (при чтении пауза перед ними не делается)».
___
«По обычаю» в моем списке вводных слов тоже нет, а у Розенталя знаю только аналог: «по традиции». Пишется без запятой: «По традиции сегодня, в день Первомая, открывают сезон парки столицы».

У меня справочник Розенталя, Джанджаковой, Кабановой. Там выделяются в отдельную группу вводные слова,» показывающие степень обычности сообщаемого: бывает, бывало, случается, по обычаю, по обыкновению, как правило и др.»

Спасибо большое за «только». Вспомнила-сообразила.

Спасибо. Вношу в список.

Еще застряла:»по верованию индусов_душа должна быть на земле». Это аналогия или нет?

Сейчас посмотрел, оказывается и в справочнике Розенталя ( без соавторов) «по обычаю» тоже вводное слово (пункт 8).

По-моему, это источник сообщения и надо ставить запятую. ИМХО, можно заменить » по мнению индусов».

(в скобках) Я не придираюсь, а пытаюсь понять. Судя по всему, Вы в этом спец.

>по верованию индусов_душа должна быть на земле>
>> По-моему, это источник сообщения и надо ставить запятую. ИМХО, можно заменить » по мнению индусов».

А можно заменить на «согласно верованию индусов». Какой же это «источник»? Нет, я бы запятую не ставила.

Helena, насколько я знаю, вводное слово в большинстве случаев можно заменить другим вводным словом. В Вашем примере это просто невозможно, поэтому запятую ставить не надо.

Вот, Марго, я бы тоже заменила на «согласно». Поэтому и пытаюсь разобраться.

Думаю, что и «по обычаю» не всегда вводное. Надо смотреть контекст.

Морго, «по обычаю» тоже можно заменить «согласно обычаю», но запятая тем не менее ставится. Всё не так просто.

Естественно, невсегда.
Он поступил по обычаю. Какое же оно вводное?

Вот у индусов такие верования и согласно этим верованиям они поступают. Где здесь «источник»?

>> Морго, «по обычаю» тоже можно заменить «согласно обычаю», но запятая тем не менее ставится. Всё не так просто.

Где запятая «тем не менее ставится»? За глаза, не глядя? Контекст обязателен. И если «по обычаю» легко меняется на «по традиции», «согласно», то никакое оно не вводное.

Не зря у Розенталя множество вводных рассмотрено и в вариантах, когда они вводными не являются. Думаю «по обычаю» в большой степени подпадает под этот случай (кстати, в моем Р., 2002, оно в качестве вводного и не отмечено, и п. 8 в разделе «вводные» в справочнике нет).

Я согласен, что нужен контекст. В моём справочнике (1996 г.) приводится следующее предложение. Оба старичка, по старинному обычаю старосветских помещиков, очень любили покушать.

Думаю, Вы правы, что если «по обычаю» лего меняется на согласно, то запятая не ставится. Например. По обычаю девушки заплетали косы.

А как тогда, по Вашему мнению, «по верованию индусов»? Будет запятая?

Можно не отвечать, я нашёл Ваш ответ.

И я здесь уже приводила мое любимое примечание (правда, из другого параграфа, но сути не меняет):
> При анализе подобных примеров мы исходим из авторской пунктуации и пытаемся ее объяснить, что, как известно, является делом весьма сложным. Мик

Если с контекстом «по обычаю», было так: «По индусскому обычаю, покойника не выносят через дверь».
А если говорить о вводных словах без контекста, для меня не очень ясно, например, по крайней мере=по меньшей мере по значению? И когда могут быть вводными слова «притом», «при этом»?

Притом, при этом вводными словами не являются.

По крайней мере, на мой взгляд, отнюдь не равен по меньшей мере.

Мик, Вашим индусским обычаем меня совсем заклинило.
Сразу вспоминается ссылка Helena:
> При анализе подобных примеров мы исходим из авторской пунктуации и пытаемся ее объяснить, что, как известно, является делом весьма сложным. tpek

Я уже стал делать ошибки непростительные (поменять).
» По меньшей мере» не плохо бы контекст.

Про по меньшей мере я в принципе спрашивала. Частенько встречается, вечно мучаешься. Сейчас конкретное что-либо не вспомню.

У Ожегова в словаре прочитал, что «по крайней мере» пишется без запятой, если приравнивается к сочетаниям «хотя бы только», «во всяком случае», «не меньше чем».
— Не хочешь идти, так по крайней мере позвони по телефону.
Долго трудился, но по крайней мере видны результаты.
Ждали по крайней мере три часа.

Таким образом, «по крайней иере» = «по меньшей мере» только в двух случаях.
1.Если сочетание » по крайней мере» близко по значению «не меньше чем» ( Ждали по крайней мере три часа.), и запятая при этом не ставится.
2.Если «по крайней мере» является вводным словом. ( Это, по крайней мере, странно.)

Что же делать со спорными случаями? Всё зависит от воли автора, от смысла, который вкладывается в предложение.

Как же быть нам, проверяющим? Как распознать тонкости мысли пишущего?
Выхода всего два.
1.Если текст стилистически и грамматически безупречен, уловить авторскую интонацию.
2.Если текст далеко не идеален, править его и расставлять запятые по собственному усмотрению.

Спасибо, tpek.
Я копирую, копирую в свой списочек.

(тяжело вздыхая) Вот только ясности с вводными словами как не было, так и нет.

>Как же быть нам, проверяющим? Как распознать тонкости мысли пишущего? Выхода всего два.

Нет,volopo, пишущим тоже сложно, но проверяющим ещё сложнее.
Проверено и то и другое на горьком опыте.

«Жизнь тяжела, но, к счастью, коротка» 🙂

Блеск! Остается и впрямь пойти думать.

«Жизнь коротка. Потерпи немножко.»

Я тут ещё кое-что накопал по теме. Думаю, что для Вас, Мик, и для Вашей картотеки, Helena, пригодится, хотя вряд ли всё расставит по полочкам. Но всё-таки.
1.Из ответа Справки.

Слова по крайней мере могут быть выделены запятыми как вводные. Обычно запятые ставятся, если слова по крайней мере расположены после слов, с которыми связаны по смыслу: Во мне, по крайней мере, ненависть к ней часто кипела страшная! (Л. Толстой, Крейцерова соната). При ином порядке слов (когда слова по крайней мере расположены перед соотносящимися с ними по смыслу словами) обособление, как правило, не требуется: На нем появились даже краски, в глазах блеск, что-то вроде отваги или по крайней мере самоуверенности. (И. Гончаров, Обломов).

2.В «Письмовнике» Грамоты есть любопытный материал, касающийся вводных слов. Там приведён список слов и оборотов, не требующих выделения знаками препинания.
Мик, среди них Ваш давний приятель » по меньшей мере». Вот так-то.

3. И последнее.
В ответах Справки нашёл, что оборот с «согласно» обособляется, если стоит между подлежащим и сказуемым.
Вывод. «По обычаю» в этом случае ( между подлежащим и сказуемым) тоже обособляется ( вспомним старосветских помещиков).
Так что, если «по обычаю» легко заменить на «согласно», это ещё не повод писать без запятой.

Helena писала:
Розенталь. Пар. 107, п. 6.
«Если перед подчинительным словом стоят усилительные частицы «как раз, только, лишь, исключительно» и т.п., ТО ЗАПЯТАЯ СТАВИТСЯ ПЕРЕД НИМИ ВОПРЕКИ ИНТОНАЦИИ (ПРИ ЧТЕНИИ ПАУЗА ПЕРЕД НИМИ НЕ ДЕЛАЕТСЯ)».
Подскажите, плз., что это за издание, год, название книги, нет ли электронной версии, не исключены ли эти слова (выделены прописными) в последующих изданиях.
В доступной мне версии на http://www.booference.pochta.ru/contents.html этих слов не нашёл.

Уважаемые коллеги!
Отличный анализ многих сложных явлений синтаксиса (в том числе и разграничение вводных элементов и членов предложения) дан в книге В.В. Бабайцевой «Явления переходности в грамматике русского языка» (М., 2000).

Albertovich, спасибо. Надо поискать.
Однако, поскольку количество прочитанного по этому вопросу как-то плохо перешло в качество, боюсь, особой ясности и эта книга не прибавит.
Но надежда, как известно, умирает последней.

Тем, кто составляет списки вводных слов, рекомендую посмотреть «Словарь наречий и служебных слов русского языка» (составитель В.В. Бурцева). Составитель включила в него и вводные слова и словосочетания (их довольно много).

Albertovich, спасибо за иформацию и от меня. Ещё список есть у Морковкина в Объяснительном словаре русского языка, но он далеко не полон 🙁

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 278352

скажите, пожалуйста, непис аННое правило либо непис аНое правило?

Ответ справочной службы русского языка

Объясните, пожалуйста, на каком пунктуационном правиле основана постановка запятой в конструкциях типа «С уважением, И.Иванов»

Ответ справочной службы русского языка

Такого правила нет. Запятая ставится по непис аному правилу, т. е. по сложившейся в деловой речи традиции.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

См. в окне «Проверка слова» ( непис ан*ый).

Как пишутся выражения типа «не что иное как», с запятой или без? Например, «Человечество вырабатывало определённые обычаи и нравы, которые есть не что иное как непис анные законы»?

Ответ справочной службы русского языка

Помогите, пожалуйста, с орфографией и пунктуацией. По непис аНому правилу(,) в токующего глухаря не стреляют. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно с одним Н, без запятой.

Скажите пожалуйста, » непис аных» (Одно из главных непис анных правил) пишется с одной «н»?

Ответ справочной службы русского языка

«Дай дорогу дураку!», — гласит непис аное дорожное правило. Проверьте, пожалуйста, пунктуацию. Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Запятая перед тире не требуется.

Подскажите пожалуйста, правильно ли написано следующее предложение: «Из уст в уста, из поколения в поколение передавалась не писаная мудрость народных примет.» Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно слитное написание: _ непис аная мудрость_.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Не нарушая традиции как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Не нарушая традиции как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Не нарушая традиции как пишется:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *