Главная » Правописание слов » Будьласка україньською как пишется

Слово Будьласка україньською как пишется - однокоренные слова и морфемный разбор слова (приставка, корень, суффикс, окончание):


Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

будь ласка

1 будь-хто

2 будь-що

3 будь-який

без будь-яки́х церемо́ній — без вся́ких церемо́ний

4 котрий-будь

5 куди-будь

6 ласка

будь- ла́ска — пожа́луйста, будь добр (добра́), потруди́сь; сде́лай одолже́ние, мн. ч. пожа́луйста, бу́дьте любе́зны (добры́), потруди́тесь; сде́лайте одолже́ние (ми́лость); соблаговоли́те, благоволи́те; ( в ответ на просьбу) изво́льте

здобу́ти ла́ску — сниска́ть благоскло́нность (расположе́ние; ми́лость)

7 хто-будь

8 будь-де

9 будь-коли

10 будь-котрий

11 будь-куди

12 будь-чий

13 будь-чому

14 будь-що-будь

15 будь-як

16 коли-будь

17 бути

бу́ти в по́буті — име́ться в быту́, бытова́ть

бу́ти ду́же відо́мим — быть очень (широко́) изве́стным, по́льзоваться большо́й (широ́кой) изве́стностью

бу́ти ду́же засму́ченим — быть о́чень огорчённым, расстро́иться; разогорчи́ться

бу́ти на чолі́ — быть во главе́, возглавля́ть; предводи́тельствовать

бу́ти насторо́жі (обере́жним) — быть насторо́же; гляде́ть (смотре́ть) в о́ба

бу́ти насторо́жі з ким — держа́ть у́хо востро́ с кем

бу́ти пе́вним — быть уве́ренным; пита́ть уве́ренность

бу́ти підпорядко́ваним (підря́дним) — подчиня́ться

бу́ти поді́бним (до ко́го, до чо́го) — быть подо́бным (кому́, чему́); быть похо́жим, походи́ть (на кого́, на что)

бу́ти пока́раним — быть нака́занным, подве́ргнуться наказа́нию

бу́ти потрі́бним — быть ну́жным; тре́боваться, соверш. потре́боваться; ( стать нужным) пона́добиться

бу́ти причи́ною чого́ — быть (служи́ть, соверш. послужи́ть; явля́ться, соверш. яви́ться) причи́ной чего́

бу́ти спокі́йним — быть споко́йным, сохраня́ть споко́йствие

бу́ти тягаре́м для ко́го — быть в тя́гость кому́, тяготи́ть кого́

був собі́ — жи́л-бы́л

бу́де — ( впереди) бу́дет, предстои́т

бу́де потрі́бно безл. — бу`дет ну`жно, потре`буется; будь ла`ска; (при обращении к нескольким лицам, а также к одному лицу при обращении на «вы»)

все, що в кише`ні — всё, что нахо`дится (име`ется) в карма`не, содержи`мое карма`на

на`че й не було` нічо`го — как бу`дто ничего` и не` было (не случи`лось), как ни в чём не быва`ло

хай бу`де, що бу`де — пусть бу`дет, что бу`дет; будь, что бу`дет; была` не была`; хоть трава` не расти`

хоч би там що було` — ( как бы то ни было) во что бы то ни ста`ло

18 близько

ду́же бли́зько — о́чень бли́зко (ко́ротко, те́сно); ( очень плотно) вплотну́ю

уже́ бли́зько пі́вночі, по́лудня — (скоро, недалеко во времени) уже́ бли́зко к по́лночи, к по́лудню

бли́зько мі́ста — вблизи́ го́рода, под го́родом

бли́зько чого-не́будь — близ (вблизи́; по́дле; бли́зко) чего́-нибу́дь; побли́зости от чего́-нибу́дь

бли́зько ро́ку — ( почти) о́коло (бли́зко, близ) го́да; ( сверх) немно́гим бо́льше го́да

19 бувати

бува́й здоро́в!, бува́йте здоро́ві! — ( приветствие при прощании) будь здоро́в!, бу́дьте здоро́вы!; счастли́во!, счастли́во остава́ться!, жела́ю здра́вствовать!; прошу́ проще́ния!

бува́ло безл. — быва́ло; (о случае, событии) случа́лось

20 вухо

і ву́хом не веде́ — ( не обращает никакого внимания) и у́сом не ведёт, и в ус не ду́ет

і за ву́хом не сверби́ть (кому́) перен. — ( безразлично) и у́хом не ведёт, и в ус не ду́ет (кто)

їсть, аж за ву́хами лящи́ть — ( поглощает) упи́сывает за о́бе щеки́

м’я́ти, нам’я́ти ву́ха (кому́) — драть, отодра́ть за́ уши (кого́), таска́ть, оттаска́ть (оттрепа́ть) за́ уши (кого)

ті́шити ву́хо — ( быть приятным) те́шить у́хо, ласка́ть слух

ведме́же ву́хо бот. — медве́жье у́хо; медве́жье у́хо, коровя́к

См. также в других словарях:

будь ласка — сполука ласкав, а незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови

ласка — I и, ж. 1) Доброзичливе, привітне ставлення до кого небудь. •• Будь ла/ска ; Коли/ (як, якщо/) [бу/де] (твоя/, ва/ша і т. ін.) ла/ска ; З ла/ски ва/шої (твоє/ї і т. ін.) чемне звертання в разі прохання або згоди на що небудь. Здава/тися… … Український тлумачний словник

ласкавий — а, е. 1) Який виявляє ласку, ніжність. || Який виражає ласку, ніжність. || Приязний, привітний. 2) перен. Приємний для сприймання; ніжний (про неживі предмети). 3) У якому виявляється доброзичливість, привітність. •• Будь ласка/вий ; Бу/дьте… … Український тлумачний словник

Ющенко, Виктор Андреевич — Виктор Андреевич Ющенко Віктор Андрійович Ющенко … Википедия

Ющенко — Ющенко, Виктор Андреевич Виктор Андреевич Ющенко Віктор Андрійович Ющенко … Википедия

Electrode — сингл солиста группы ТОЛ, The Obolon Bastardz, Гаплык. Трек лист: Електрод 4:26 Порушити закон 5:18 Торба (вместе с «Гаплик») 3:53 Чорний дощ (вместе с Василий Переверзев (Prozorow) (ТОЛ)) 5:56 Оззі, будь ласка не вбивай 3:06 Вихід? 4:49 Біти… … Википедия

В. Ющенко — Виктор Андреевич Ющенко Віктор Андрійович Ющенко Президент Украины Виктор Ющенко … Википедия

Виктор Андреевич Ющенко — Віктор Андрійович Ющенко Президент Украины Виктор Ющенко … Википедия

Виктор Анреевич Ющенко — Виктор Андреевич Ющенко Віктор Андрійович Ющенко Президент Украины Виктор Ющенко … Википедия

Виктор Ющенко — Виктор Андреевич Ющенко Віктор Андрійович Ющенко Президент Украины Виктор Ющенко … Википедия

Люби друзи — Виктор Андреевич Ющенко Віктор Андрійович Ющенко Президент Украины Виктор Ющенко … Википедия

Источник

Будьласка україньською как пишется

Якийсь ти не справжній «граматичний нацист» раз критикуєш правила, а не придираєшся до чужих помилок)))

Я йшла в школу у 1984р. Мене вчили будь ласка писати через дифіз. Про те, що це слово пишеться окремо, дізналася з української мови свого сина. Тому, і більшість людей, які пишуть через дифіз, вивчили саме таке написання. Правопис треба рідше міняти, а не людей звинувачувати.

2 помилки в слов і з 5 букв?Не смішіть,ви лось напевно. Окунь.

Оце прикол: «дуже розумні» виправляють інших, при цьому роблячи помилки в простих словах )))

Досить робити себе найрозумнішим, все одно ми завжди будемо помилятись. завжди!

Це словосполучення усі писали окремо і через дефіз тому, що було правило в українській граматиці: «слова з будь, небудь, казна, хтозна пишуться через дефіз».
Я у 2008 році здавала зовнішнє тестування і це правило було ще дійсне.

Ірино, видно погано здали 🙂 Гарно почитайте правопис 🙂

я здала на 195.5 з 200 балів і не Вам мене вчити граматики!
дуже грамотно нічого не розуміти в нашій мові, копіювати правила з однієї з пошукових систем та ними опрерувати!

З жодної пошукової системи неможливо нічого скопіювати. Вони призначені для того, щоб шукати інформацію 🙂

Ви звинуватили мене в гріху пошуку по правопису? Так, я такий єретик 🙂 Шукаю гуглом, знаходжу офіційні документи (чи їх копії) і ЦИТУЮ в якості доказу. Навіть дам посилання на першоджерело:

мені не потрібне посилання. я і без нього знаю, на відміну від Вас 🙂

Смішно читати:) Хтось ішов у школу у 1973, і писав через дефіс, хтось у 1984, і теж через дефіс, хтось здав укр. мову на 195,5. і теж через дефіЗ(. )-тобто відразу можна говорити про дві помилки на таку кількість тексту. Правда, тут є ще дИфіЗ, так що дефіЗ Ірини- ще не так погано. До чого тут слова(. ) з будь-, казна- і т.п. Це скорочена форма двох слів: 1)будьте, 2)ласкаві. Це НЕ одне слово! Я ішла у школу у 1981. Правило одне було: окремо. Запитаю ще в бабусі, яка викладала укр. мову з 1938 до 1975. Можливо, вона щось цікаве розповість.

я вже добре запам’ятав, що «будь ласка» пишеться без дефісу, хоча спочатку плутався, і писав через дефіс, не знаю чому, але багато хто робить таку помилку.

я сам уже нічого не розумію.
наче в школі писали через дефіс, а зараз так.

Дякую за пост, вже напевно буду знати.

Будь ласка пишеться окремо? А я писала завжди через дефіс. Дукую, буду уважніша до своєї мови на письмі.

Хочу сказати Jara, що у мене багато знайомих «шансонного контингенту», які грамотно пишуть і розмовляють не тільки на українській мові. А жанр музики не має відношення в правильності написання слів.

на українській мові.
Думала, що в нас розмовляють лише українською =)

Анонімуси інколи такі анонімуси 😉

поправочка: «українською мовою», а не «на українській мові» 🙂

Хм. а в щколі (хз-2007) мене вчили з дефісом. Треба піти до мовники і сказати їй що вона дурепа)))

На те вона і «щкола» =)

а мені сьогодні гугль хромий запропонував написати будь ласка через дефіс будь-ласка, ось чому опинився на цьому форумі.

Так, я всі коменти не читав може хотось це вже зауважив але йопт народ! Дефіс ставиться тоді, коли пишеш слова: КАЗНА-, ХТОЗНА-, БУДЬ-, НЕБУДЬ-. Це тіпа зараз некатить і виходить що нас найобували, як говорили через дефіс писати?)xD
Щось ви гоните народ.

Дивно, що вчителі вчать такого, адже крім їх знань є ще підручники та художня література, де точно має бути написано правильно без усяких дефісів.

Дійсно, «людський фактор» має місце бути. Мені тато говорив, що в його шкільні роки (1947-1957) вчителька російської мови виправила йому в зощиті в слові «лягушка» літеру «я» на літеру «е» і поставила за роботу оцінку 4. Він приніс їй словник і довів, що слово «лЯгушка» пишеться через «Я» російською мовою. Такі бувають випадки.

Мене, наприклад, в школі так навчили. І я довго вишукував інформацію, поки не переконався, що таки окремо.

Ukr.net щойно видав:

Завантаження сторінки триває довше ніж звичайно. Спробуйте очистити кеш та перезавантажити сторінку.
Якщо це не допоможе, перегляньте, будь-ласка, Інструкцію.

Кучка грамматических задротов))))

В банкоматі Укрсоцбанку видало: «Заберіть, будь-ласка, свою картку».

Я просто здивований наскільки багато в інтернет мережі знаходиться людей «буквоїдів». Люди, невже це єдине в чому Ви здатні себе показати?

Чєловєкі, може вас в школі вчили по різному, із-за різного складу вчителів, у котрих також вчителі були різні, і автори книжок також не з голови витягунули ці правила, а вишукували їх, та брали долю від своїх вчителів, і коли в цій рутині відбувся збій, то якийсь відсоток тупих вчителів робить по-своєму, і навчає по-своєму, і «будь ласка»-це є яскравим прикладом такого збою.
П.С. І іди нахєр чєловєк, який скаже, шо я зробив якусь, факінґ помилку!!

О, добра людино XD, я вас не критикую, а просто, щоб знали, краще пишіть : «по-різному» та «через», замість «із-за». ;

О, добра людино XD, я вас не критикую, а просто, щоб знали, краще пишіть : «по-різному» та «через», замість «із-за». ;

не «дефісів», а «дифісів»
Люди, будь ласка, пишіть грамотно!

До останнього аноніма:
Дефі́с (нім. Divis — «тире, сполучний знак, знак ділення», лат. divisio «(роз)ділення»), устар. ри́ска) — нелітерний орфографічний знак української і багатьох інших писемностей.

Бурячок А. А. Дефіс // Українська мова: Енциклопедія. — К.: Українська енциклопедія, 2000.

То чому, якщо це скорочення, то не ставиться дефіс?

до чого тут шансон??люди які пишуть і насправді розуміють його знають життя набагато глибше ніж ви..

Дійсно, до чого тут шансон?

А у мене в школі вчителя досі так пишуть

Вибачте, якого вчителя?

Дуже дякую, нарешті зрозумів, бо ж до цього з написанням даного словосполучення були проблеми.

> до чого тут шансон??люди які пишуть і насправді розуміють його знають життя набагато глибше ніж ви..

а я взагалі незнав я пишеться, бо не вживаю таких слів, бо я хам)))))

Не подужав прочитати всі коментарі, тому не факт, що про це ще ніхто не згадав. Самому автору варто звернути увагу на конструкцію «згідно з», адже «згідно», вжите у пості, є калькою з російської та відвертою помилкою 😉

Все ж краще вживати слово ВИНЯТКИ. http://slovopedia.org.ua/30/53399/25873.html

«Не пишіть коментів, що не мають відношення до теми статті.» Відношення математичні? Чи йдеться про коментарі (а не коменти), які не СТОСУЮТЬСЯ теми статті?

Дуже всім вдячний за пости, повеселили 🙂

Найпопулярнішою фраземою на рекомендованому сайті є «Ба більше».
«Ба меньше» було б зверхньої однобокості, що претендує на безапеляційну правильність. Особливо, з урахуванням історичних аспектів формування нашої країни. Більше любові до мови, більше гарних прикладів!

чи правильно я склав речення? :
Тож бажаю щастя, міцного здоров’я, вірного, палкого кохання, так, щоб на все життя, побільше веселих та радісних моментів, і, щоб у тебе все було файно!

Три русско-украинских словаря посмотрел. Везде «будь ласка» пишется раздельно. Вот фотография в само-учителе украинского языка https://www.dropbox.com/s/5p8hla75lw3rpl0/%D0%A4%D0%BE%D1%82%D0%BE%2022.06.13%2C%2017%2008%2022.jpg

Дякую за всі цікаві коментарі, без образ до інших, толерантно дискутуючи. Поки Мін Освіти зайнято дерибаном, переписуванням історії і управлінням в стилі феодалізму, суспільство мусить дискутувати і розвиватися.

Люди, вам все чітко розписали як саме правильно пишеться. Чому дефіс тут не треба і т.д. А ви далі тупите)))

Друзі, дуже радію, коли дивлюся канал СТБ. Там так на всім зрозумілій мові розмовляють, що мабуть всі вчителі української мови та літератури «сходять з розуму». Так що, з дефісом, чи без то це «квіточки».

Источник

Как пишется слово из-за – как легко запомнить правило и научиться грамотно объяснять эту орфограмму в школе

Всегда через дефис: «из-за».

Слово «из-за» имеет только один вариант написания – «из-за». Этот предлог мы в любом предложении должны писать через дефис. Запомните это, чтобы никогда не сомневаться.

Если вам важно знать о правописании слова «из-за», потому что вы учитесь в школе – обязательно читайте статью дальше. Я расскажу, как нужно объяснять эту орфограмму на уроке русского языка, приведу примеры предложений с предлогом «из-за» и дам ссылки на полезные материалы.

Как объяснить правописание слова «из-за»

Первое. Надо правильно сказать, как это слово пишется. Будет очень здорово, если в вашем ответе прозвучит вот эта фраза: «дефисное написание». Запомните, что «из-за» пишется всегда через дефис, и что правильно говорить именно «дефис», а не тире.

Второе. Из-за – это предлог. Предлоги, союзы и частицы относятся к неизменяемым словам. Поэтому как такового правила о правописании «из-за» нет. Вот так сложилось в русском языке, что этот предлог пишется через «дефис», и всё тут. Он таким «родился» и «застыл».

Как доказать, что это именно предлог, а не какая-то другая часть речи? Смотрите, предлоги всегда можно употреблять в вопросах к существительным или местоимениям, с которыми они используются:

И еще лайфхак. Один предлог всегда легко заменяется на другой. «Из-за» можно легко поменять на «вследствие» (ссылка ведет на мою статью о правописании этого слова, можете тоже взглянуть). Смотрите: «из-за вашей нерасторопности мы опоздали» – «вследствие вашей нерасторопности мы опоздали».

Третье. Не помешает сказать учительнице пару слов об этом предлоге, чтобы показать свои углубленные знания. Сказать вам можно следующее:

Примеры предложений со словом «из-за»

Приведу несколько примеров предложений с предлогом «из-за». Как видите, он может находиться в любой части предложения – в начале, в середине или почти в конце.

Как объяснять эту орфограмму на письме

Подчеркните дефис одной чертой, а в скобках напишите «зап.», то есть «запомнить». Или так: «словарное слово».

Если вы вообще не умеете подчеркивать орфограммы и объяснять их правописание – вот мое коротенькое видео на эту тему. Смотрите и берите на заметку.

Кстати, если вы с 5 по 11 класс будете так разбирать каждую орфограмму – у вас к 9-11 классу выработается навык автоматического грамотного письма. Плюс к этому, вы научитесь грамотно объяснять любую орфограмму и репетиторы по русскому языку вам в принципе не будут нужны.

Что еще почитать

Скачайте архив с четырьмя справочниками по русскому языку. Справочники написаны учителями специально для учеников, поэтому там все очень хорошо объяснено и легко воспринимается. Напишите здесь ваш электронный адрес, кликните на кнопочку «Отправить» – архив автоматически отправится вам на почту. Если он не придет – проверьте спам. Если и там архива не будет – напишите сюда комментарий, я буду разбираться.

Посмотрите интересненький онлайн-курс «Идеальный русский». Он хорош не столько теорией, которая там объясняется (потому что она весьма и весьма базовая), а программами-тренажерами, которые идут в комплекте к курсу. На них можно тренироваться хоть с утра до вечера. Программы очень увлекательные, так что заниматься вообще не надоедает.

Посмотрите также платные и бесплатные курсы, которые мы описали вот в этих четырех подборках:

Заключение

Эта статья была посвящена правописанию непроизводного предлога «из-за». Я думаю, вы хорошо запомнили, что пишется он всегда только через дефис. Было ли вам понятно объяснение орфограммы, которое я привел? Остались ли какие-то вопросы?

Пишите комментарии, буду рад любой обратной связи. Всем спасибо!

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 291775

Добрый вечер! Нужен ли дефис в приложениях: красавица- страна и малютка-ёж?

Ответ справочной службы русского языка

Возможны варианты написания. Подробнее см. ответ на вопрос № 281119.

Ответ справочной службы русского языка

Очень интересное наблюдение. Как писал сам Маяковский, можно узнать только из его автографа. Текстологи и редакторы во второй половине ХХ в., вероятно, ориентировались на следующее правило: если предшествующее однословное приложение может быть по значению приравнено к определению-прилагательному, то такое сочетание следует писать без дефиса (ср.: красавец мужчина, старик сторож). При этом приложения в постпозиции должны присоединяться к определяемому слову посредством дефиса: сторож-старик.

Однако в практике письма сочетания типа старик сторож устойчиво писались и с дефисом, и раздельно (ваше наблюдение тому подтверждение). Поэтому при подготовке полного академического справочника 2006 г. «Правила русской орфографии и пунктуации» правило было изменено: сочетания с однословными приложениями, предшествующими определяемому слову, было рекомендовано писать через дефис, напр.: старик-отец, красавица- дочка, умница-сын, герой-лётчик, мудрец-писатель, проказница-мартышка, самодурка-мачеха, трудяга-следователь, профан-редактор, пройдоха-управляющий.

Ответ справочной службы русского языка

Согласно официально действующим сейчас «Правилам русской орфографии и пунктуации» 1956 года, между определяемым словом и стоящим перед ним однословным приложением, которое может быть приравнено по значению к прилагательному, дефис не пишется: красавица зима (=красивая зима), старик отец (=старый отец), бедняк сапожник (=бедный сапожник). Такое написание предлагается и в справочниках Д. Э. Розенталя, которые полностью опираются на действующие правила. Этим правилом, очевидно, руководствовались редакторы и корректоры, готовившие издания Ф. М. Достоевского.

Таким образом, сейчас предпочтительно дефисное написание. Но раздельное написание не ошибка (формально оно соответствует правилам).

Здравствуйте. Как пишутся приложения
красавица зима, красавица- зима?
бедняк сапожник, бедняк-сапожник?

Ответ справочной службы русского языка

Однозначного ответа нет. Согласно официально действующим сейчас «Правилам русской орфографии и пунктуации» 1956 года, между определяемым словом и стоящим перед ним однословным приложением, которое может быть приравнено по значению к прилагательному, дефис не пишется: красавица зима (=красивая зима), старик отец (=старый отец), бедняк сапожник (=бедный сапожник). Такое написание предлагается и в справочниках Д. Э. Розенталя, которые полностью опираются на действующие правила.

Здравствуйте!не могли бы вы мне подсказать, как пишутся слова «красавица девушка», «старик охотник» и тому подобные.через дефис или в 2 слова?

Ответ справочной службы русского языка

Согласно действующим «Правилам русской орфографии и пунктуации» 1956 года, между определяемым словом и стоящим перед ним однословным приложением, которое может быть приравнено по значению к прилагательному, дефис не пишется, например: красавец сынишка (ср.: красивый сынишка ). По этому правилу: красавица девушка, старик охотник.

Но в современной практике письма дефис часто ставится и в этом случае. Такое написание предлагает закрепить полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и более поздние издания). Согласно рекомендациям этого справочника: красавица- девушка, старик-охотник.

скажите как правильно красавица- страна или красавица страна? и почему?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: красавица страна (=красивая страна).

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать красавица- невеста или красавица невеста? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Скажите, пожалуйста, где нужно ставить дефис: жена-красавица или красавица- жена? Отец-старик или старик-отец? Спасибо за срочность!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _красавица жена, старик отец_, но: _жена-красавица, отец-старик_.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Будьласка україньською как пишется, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "Будьласка україньською как пишется", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Какие вы еще знаете однокоренные слова к слову Будьласка україньською как пишется:



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *