Нормы правописания русского языка утверждают единственно верный вариант написания этого слова: галерея.
Слово имеет несколько значений:
В косвенном значении – вереница, последовательность.
Это существительное женского рода является французским заимствованием, и в оригинале пишется следующим образом: galerie. Но во французский язык оно, в свою очередь, пришло из итальянского: galleria в переводе означает церковная паперть. Корни же итальянского слова восходят к латыни.
Многих сбивает с толку то, как слово выглядит на английском, с удвоенной ЛЛ – gallery. Однако, брать его за образец будет неправильным, ведь в лексиконе русского языка прижился более молодой французский вариант написания.
Так как словарные слова попадают под правило транслитерации, которое предписывает точную побуквенную передачу написания с одного языка на другой, слово галерея утвердилось с одной буквой Л, как и в исходном французском варианте.
В составе слова — корень «галере», окончание — «я». Ударение следует ставить на 3-й слог: галерЕя.
Не так просто написать существительное галерея безошибочно, ведь оно содержит много сомнительных мест. Помимо сонорной согласной Л, которую можно по ошибке удвоить, это и две первые безударные гласные А и Е, которые в произношении могут звучать иначе, чем в написании: гОлерея, галИрея.
Сомнительную безударную гласную Е в корне можно проверить, подобрав однокоренное слово, в котором она будет находиться в сильной позиции: галёрка. В корне слова идет чередование Е/Ё. И, согласно орфографическим нормам, в слове, которое нуждалось в проверке, в таком случае пишется Е.
Зачастую в правописании слова галерея допускают вот такие ошибки:
Синонимами к рассматриваемому в данной статье слову выступают следующие существительные:
Примечательно, что в русском языке есть целый ряд заимствованных существительных, в корне которых раньше использовались удвоенные согласные:
Однако на данный момент эти варианты написания считаются устаревшими. Язык живет и развивается, его грамматика становится ближе к произношению, и это совершенно естественный ход вещей.
Правописание слова – «галерея» или «галлерея» – определяется орфограммой № 2. Рассмотрим, что требует данное правило.
Соответствует правилу первый вариант написания – галерея.
Интересующее нас имя существительное иностранного происхождения. Заимствовано из французского от – «GALERIE», что переводится как «ряд, переход, музей». Хотя само происхождение латинское, первоначально – «galeria».
В прямом значении в современном русском языке словом называется «крытое помещение, вытянутое в длину, или крытый переход между частями здания», но есть и другие значения, например, так называют музеи, верхние ярусы зрительных залов и т. п.
Существительное не претерпело каких-либо графических изменений, пишется без удвоенных согласных.
Слово словарное. При возникшем сомнении в правильности его написания необходимо руководствоваться указанной выше орфограммой – «Непроверяемые гласные и согласные», то есть проверять написание с использованием орфографического словаря.
Во время каникул учащиеся ездили в картинную галерею.
В галерее, соединяющей главный корпус института и его флигель, было пустынно.
Ошибочно писать – галлерея, голерея, галирея.
Иноязычные заимствования, к которым относится интересующая лексема, часто обозначаются на письме неординарно, поэтому каждому человеку, стремящемуся быть грамотным и интеллигентным, важно знать нюансы правильной речи.
В предложении может быть как главным, так и второстепенным членом: подлежащим либо дополнением, обстоятельством.
Замечательные картинные галереи созданы во многих городах России и всего мира.
Мельбурн знаменит Национальной галереей Виктории.
Как пишется слово галерея в исходной среде, так и в русском языке, то есть с единичной буквой л. Лексема – заимствование, пришедшее в русскую культуру из французского языка. Существительное, входящее в категорию слов для запоминания, является многозначным:
коридор, соединяющий отдельные здания; большой балкон вдоль всего дома либо большей его части; помещение с множеством окон вдоль одной стены;
самые верхние места в театре, цирке, филармонии; балкон в большом зале (устаревшее);
собрание шедевров (перен.);
плеяда художественных образов (перен.).
Во всех перечисленных случаях в корне ведущего слова «л», а не «лл». Применить какое-либо правило в данной ситуации невозможно, следует просто запомнить.
Буквально в переводе с французского языка название означает «развлечение», потому что первоначально подобные сооружения предназначались для прогулок, увеселений парижан. Только спустя некоторое время произошло переосмысление понятия, а также состоялся активный перенос значения на другие вещи, образы. Общим для всех определений можно назвать наличие множества однородных предметов в ряду.
Спустившись в Смолинскую пещеру, туристы-скалолазы отправились осматривать достопримечательности галереи.
Благодаря введенным недавно в России пушкинским картам школьники и студенты свободно ходят в музеи и картинные галереи.
В слове «галерея» люди очень часто допускают ошибку, иногда не одну. Самое время узнать, как следует писать: «голирея», «галерея» или «галлерея», и почему.
Единственно верное написание слова «галерея» − с одной «л» и буквой «е».
Его стоит просто запомнить либо проверять в орфографическом словаре.
Обратимся к старине. Современное слово «галерея» имеет даже не одного «предка», а двух.
В нашу речь оно пришло в начале 18 века от французского «galerie», а это слово, в свою очередь, берёт истоки от итальянского «galleria» («паперть у церкви»). Согласно правилам, слова иностранного происхождения подлежат побуквенной передаче (транслитерации) в русский язык. За прототип взяли как раз более молодой французский вариант, а не итальянский. Так бы пришлось писать «галлерия», наверное.
Изначально данное понятие наделялось сугубо архитектурным значением: протяжённое крытое помещение, обычно соединяющее части одного здания или два разных здания. В наше время «галерея» − понятие более широких смыслов:
Давайте разложим слово по морфемам. Тут всё предельно просто:
Пару образцов для закрепления:
В зависимости от контекста слова «галерея», его можно заменить сходными по смыслу синонимами:
Слово «галерея» частенько коверкают. Каких только вариантов не встретить в интернете: «галлерея», «галирея», «голирея», «голерея», «голлирея», «голлерея». Любое подобное написание абсолютно безграмотно.
Слово «галерея» происходит от французского «galerie» и сохраняет правописание оригинала: одна «л», в середине – «е». Допускается писать только «галерея», остальные варианты являются ошибочными.
Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову В галерее или в галереи как правильно пишется слово, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову "В галерее или в галереи как правильно пишется слово", предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.